Status: | Rejected | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rejected by: | Martin Pitt | ||||||||||||
Proposed branch: | lp:aptdaemon/0.2x | ||||||||||||
Merge into: | lp:aptdaemon | ||||||||||||
Diff against target: |
57140 lines (+34566/-220) (has conflicts) 68 files modified
NEWS (+4/-0) aptdaemon/__init__.py (+6/-0) aptdaemon/client.py (+67/-0) aptdaemon/core.py (+1/-1) aptdaemon/debconf.py (+39/-0) aptdaemon/gtkwidgets.py (+14/-5) aptdaemon/worker.py (+74/-0) po/am.po (+558/-6) po/ar.po (+498/-3) po/ast.po (+560/-4) po/be.po (+720/-4) po/bg.po (+598/-4) po/bn.po (+527/-5) po/bs.po (+561/-0) po/ca.po (+623/-5) po/crh.po (+492/-8) po/cs.po (+527/-5) po/da.po (+582/-5) po/de.po (+589/-3) po/dv.po (+563/-0) po/el.po (+540/-5) po/en_AU.po (+578/-4) po/en_CA.po (+571/-4) po/en_GB.po (+575/-4) po/eo.po (+552/-4) po/es.po (+561/-4) po/et.po (+585/-0) po/eu.po (+561/-4) po/fi.po (+567/-4) po/fr.po (+568/-3) po/gl.po (+599/-4) po/he.po (+549/-4) po/hr.po (+561/-0) po/hu.po (+552/-4) po/id.po (+559/-4) po/is.po (+505/-5) po/it.po (+571/-4) po/ja.po (+652/-5) po/kk.po (+563/-4) po/ko.po (+743/-5) po/ku.po (+566/-0) po/lt.po (+553/-4) po/lv.po (+591/-0) po/ms.po (+525/-5) po/nb.po (+553/-4) po/nds.po (+492/-7) po/ne.po (+482/-4) po/nl.po (+569/-4) po/oc.po (+567/-4) po/pl.po (+560/-3) po/pt.po (+575/-4) po/pt_BR.po (+561/-4) po/ro.po (+564/-4) po/ru.po (+555/-4) po/si.po (+561/-0) po/sk.po (+618/-5) po/sl.po (+570/-3) po/sq.po (+561/-4) po/sr.po (+590/-0) po/sv.po (+556/-4) po/th.po (+565/-0) po/tr.po (+573/-3) po/uk.po (+591/-4) po/vi.po (+772/-5) po/zh_CN.po (+547/-4) po/zh_HK.po (+563/-0) po/zh_TW.po (+552/-4) tests/test_debconf.py (+119/-0) Text conflict in NEWS Text conflict in aptdaemon/__init__.py Text conflict in aptdaemon/client.py Text conflict in aptdaemon/debconf.py Text conflict in aptdaemon/gtkwidgets.py Text conflict in aptdaemon/worker.py Text conflict in po/am.po Text conflict in po/ar.po Text conflict in po/ast.po Text conflict in po/be.po Text conflict in po/bg.po Text conflict in po/bn.po Text conflict in po/bs.po Text conflict in po/ca.po Text conflict in po/crh.po Text conflict in po/cs.po Text conflict in po/da.po Text conflict in po/de.po Text conflict in po/dv.po Text conflict in po/el.po Text conflict in po/en_AU.po Text conflict in po/en_CA.po Text conflict in po/en_GB.po Text conflict in po/eo.po Text conflict in po/es.po Text conflict in po/et.po Text conflict in po/eu.po Text conflict in po/fi.po Text conflict in po/fr.po Text conflict in po/gl.po Text conflict in po/he.po Text conflict in po/hr.po Text conflict in po/hu.po Text conflict in po/id.po Text conflict in po/is.po Text conflict in po/it.po Text conflict in po/ja.po Text conflict in po/kk.po Text conflict in po/ko.po Text conflict in po/ku.po Text conflict in po/lt.po Text conflict in po/lv.po Text conflict in po/ms.po Text conflict in po/nb.po Text conflict in po/nds.po Text conflict in po/ne.po Text conflict in po/nl.po Text conflict in po/oc.po Text conflict in po/pl.po Text conflict in po/pt.po Text conflict in po/pt_BR.po Text conflict in po/ro.po Text conflict in po/ru.po Text conflict in po/si.po Text conflict in po/sk.po Text conflict in po/sl.po Text conflict in po/sq.po Text conflict in po/sr.po Text conflict in po/sv.po Text conflict in po/th.po Text conflict in po/tr.po Text conflict in po/uk.po Text conflict in po/vi.po Text conflict in po/zh_CN.po Text conflict in po/zh_HK.po Text conflict in po/zh_TW.po Text conflict in tests/test_debconf.py |
||||||||||||
To merge this branch: | bzr merge lp:aptdaemon/0.2x | ||||||||||||
Related bugs: |
|
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Aptdaemon Developers | Pending | ||
Review via email: mp+167110@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
I can not seem to update my old Dell Latitude D610 laptop, because the administrator password is blocking my way. I need help on taking the admin and its password away.
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Martin Pitt (pitti) wrote : | # |
Unmerged revisions
- 350. By Sebastian Heinlein
-
Fix local deb file installation by unlocking the cache before calling dpkg
- 349. By Sebastian Heinlein
-
Bug fix: do not segfault on not availabe files to calculate a diff
- 348. By Sebastian Heinlein
-
Cherry pick fix from trunk: do not allow to remove aptdameon, essential or required packages.
- 347. By Sebastian Heinlein
-
Fix error handling in the client
- 346. By Sebastian Heinlein
-
Push local changes
- 345. By Michael Vogt
-
aptdaemon/core.py: fix incorrect return of AddRepository
- 344. By Sebastian Heinlein
-
Update for 0.20 release
- 343. By Sebastian Heinlein
-
Fix a typo in the dpkg recover progress
- 342. By Sebastian Heinlein
-
Merge backported fix to the debconf forwarding
- 341. By Sebastian Heinlein
-
Cherry pick debconf test from main
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'NEWS' |
2 | --- NEWS 2013-03-11 06:09:53 +0000 |
3 | +++ NEWS 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
4 | @@ -1,3 +1,4 @@ |
5 | +<<<<<<< TREE |
6 | VERSION 1.x - UNRELEASED |
7 | |
8 | * Bug Fixes: |
9 | @@ -559,6 +560,9 @@ |
10 | |
11 | |
12 | API CHANGES 0.20 |
13 | +======= |
14 | +API CHANGES 0.20 |
15 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
16 | |
17 | You don't have to request a transaction, set it up and call the whished action |
18 | on it aynmore. Instead you call the action, e.g. UpdateCache, on the daemon |
19 | |
20 | === modified file 'aptdaemon/__init__.py' |
21 | --- aptdaemon/__init__.py 2013-03-18 09:17:05 +0000 |
22 | +++ aptdaemon/__init__.py 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
23 | @@ -17,6 +17,7 @@ |
24 | # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., |
25 | # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. |
26 | |
27 | +<<<<<<< TREE |
28 | __author__ = "Sebastian Heinlein <devel@glatzor.de>" |
29 | __state__ = "development" |
30 | __version__ = '1.0' |
31 | @@ -24,5 +25,10 @@ |
32 | __all__ = ("client", "console", "core", "debconf", "defer", "enums", |
33 | "errors", "gtkwidgets", "loop", "policykit1", "progress", |
34 | "test", "utils", "worker") |
35 | +======= |
36 | +__author__ = "Sebastian Heinlein <devel@glatzor.de>" |
37 | +__state__ = "stable" |
38 | +__version__ = "0.20" |
39 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
40 | |
41 | # vim:ts=4:sw=4:et |
42 | |
43 | === modified file 'aptdaemon/client.py' |
44 | --- aptdaemon/client.py 2013-03-06 07:33:59 +0000 |
45 | +++ aptdaemon/client.py 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
46 | @@ -1577,6 +1577,7 @@ |
47 | error_handler(error) |
48 | return |
49 | else: |
50 | +<<<<<<< TREE |
51 | raise |
52 | if async: |
53 | def on_error(error): |
54 | @@ -1643,6 +1644,72 @@ |
55 | |
56 | @deferable |
57 | @convert_dbus_exception |
58 | +======= |
59 | + trans.sync() |
60 | + return reply(trans) |
61 | + |
62 | + def set_terminal(trans): |
63 | + """Setup the attachable terminal for the transaction.""" |
64 | + if self.terminal: |
65 | + if async: |
66 | + trans.set_terminal(self.terminal, |
67 | + reply_handler=sync, |
68 | + error_handler=error_handler) |
69 | + return |
70 | + else: |
71 | + trans.set_terminal(self.terminal) |
72 | + return sync(trans) |
73 | + |
74 | + def set_locale(tid): |
75 | + """Setup the language of the transaction.""" |
76 | + trans = AptTransaction(tid, self.bus) |
77 | + if self._locale is not None: |
78 | + if async: |
79 | + trans.set_locale(self._locale, |
80 | + reply_handler=set_terminal, |
81 | + error_handler=error_handler) |
82 | + return |
83 | + else: |
84 | + trans.set_locale(self._locale) |
85 | + return set_terminal(trans) |
86 | + |
87 | + def on_daemon_failed(error): |
88 | + """Error callback which tries to catch a timeout of the daemon.""" |
89 | + if hasattr(error, "get_dbus_name") and \ |
90 | + error.get_dbus_name() == "org.freedesktop.DBus.Error." \ |
91 | + "ServiceUnknown": |
92 | + # Catch if the daemon has timed out |
93 | + self.apt_control = get_aptdaemon() |
94 | + method = self.apt_control.get_dbus_method(method_name) |
95 | + method(reply_handler=set_locale, error_handler=error_handler, |
96 | + *args) |
97 | + else: |
98 | + error_handler(error) |
99 | + |
100 | + async = reply_handler and error_handler |
101 | + # Request a new transaction |
102 | + if not self.apt_control: |
103 | + self.apt_control = get_aptdaemon() |
104 | + method = self.apt_control.get_dbus_method(method_name) |
105 | + if async: |
106 | + method(reply_handler=set_locale, error_handler=on_daemon_failed, |
107 | + *args) |
108 | + else: |
109 | + try: |
110 | + tid = method(*args) |
111 | + except dbus.DBusException, error: |
112 | + if error._dbus_error_name == "org.freedesktop.DBus.Error." \ |
113 | + "ServiceUnknown": |
114 | + # Catch if the daemon has timed out |
115 | + self.apt_control = get_aptdaemon() |
116 | + method = self.apt_control.get_dbus_method(method_name) |
117 | + tid = method(*args) |
118 | + else: |
119 | + raise error |
120 | + return set_locale(tid) |
121 | + |
122 | + |
123 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
124 | def get_transaction(tid, bus=None, reply_handler=None, error_handler=None): |
125 | """Get an existing transaction by its identifier. |
126 | |
127 | |
128 | === modified file 'aptdaemon/core.py' |
129 | --- aptdaemon/core.py 2013-03-06 06:30:57 +0000 |
130 | +++ aptdaemon/core.py 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
131 | @@ -1911,7 +1911,7 @@ |
132 | |
133 | # pylint: disable-msg=C0103,C0322 |
134 | @dbus_deferred_method(APTDAEMON_DBUS_INTERFACE, |
135 | - in_signature="sssasss", out_signature="s", |
136 | + in_signature="sssasss", out_signature="", |
137 | sender_keyword="sender") |
138 | def AddRepository(self, src_type, uri, dist, comps, comment, sourcesfile, |
139 | sender): |
140 | |
141 | === modified file 'aptdaemon/debconf.py' |
142 | --- aptdaemon/debconf.py 2013-04-02 13:03:55 +0000 |
143 | +++ aptdaemon/debconf.py 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
144 | @@ -102,14 +102,22 @@ |
145 | """Start listening on the socket.""" |
146 | logging.debug("debconf.start()") |
147 | self.socket.listen(1) |
148 | +<<<<<<< TREE |
149 | self._listener_id = GLib.io_add_watch( |
150 | self.socket, GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE, |
151 | GLib.IO_IN, self._accept_connection) |
152 | +======= |
153 | + self._listener_id = gobject.io_add_watch(self.socket, |
154 | + gobject.IO_IN, |
155 | + self._accept_connection, |
156 | + priority=gobject.PRIORITY_DEFAULT_IDLE) |
157 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
158 | |
159 | def stop(self): |
160 | """Stop listening on the socket.""" |
161 | logging.debug("debconf.stop()") |
162 | self.socket.close() |
163 | +<<<<<<< TREE |
164 | if self._listener_id is not None: |
165 | GLib.source_remove(self._listener_id) |
166 | self._listener_id = None |
167 | @@ -119,6 +127,10 @@ |
168 | os.rmdir(self.temp_dir) |
169 | except OSError: |
170 | pass |
171 | +======= |
172 | + gobject.source_remove(self._listener_id) |
173 | + self._listener_id = None |
174 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
175 | |
176 | def _accept_connection(self, socket, condition): |
177 | if self._active_conn: |
178 | @@ -126,15 +138,28 @@ |
179 | return True |
180 | conn, addr = socket.accept() |
181 | self._active_conn = conn |
182 | +<<<<<<< TREE |
183 | mask = GLib.IO_IN | GLib.IO_ERR | GLib.IO_HUP | GLib.IO_NVAL |
184 | +======= |
185 | + mask = gobject.IO_IN | gobject.IO_ERR | gobject.IO_HUP | gobject.IO_NVAL |
186 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
187 | self.helper = subprocess.Popen(["debconf-communicate"], |
188 | stdin=subprocess.PIPE, |
189 | stdout=subprocess.PIPE, |
190 | env=self._get_debconf_env()) |
191 | +<<<<<<< TREE |
192 | GLib.io_add_watch(conn, GLib.PRIORITY_HIGH_IDLE, |
193 | mask, self._copy_conn, self.helper.stdin) |
194 | GLib.io_add_watch(self.helper.stdout, GLib.PRIORITY_HIGH_IDLE, |
195 | mask, self._copy_stdout, conn) |
196 | +======= |
197 | + gobject.io_add_watch(conn, mask, |
198 | + self._copy_conn, self.helper.stdin, |
199 | + priority=gobject.PRIORITY_HIGH_IDLE) |
200 | + gobject.io_add_watch(self.helper.stdout, mask, |
201 | + self._copy_stdout, conn, |
202 | + priority=gobject.PRIORITY_HIGH_IDLE) |
203 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
204 | return True |
205 | |
206 | def _copy_stdout(self, source, condition, conn): |
207 | @@ -147,8 +172,13 @@ |
208 | log.debug("From debconf: %s", debconf_data) |
209 | conn.send(debconf_data) |
210 | return True |
211 | +<<<<<<< TREE |
212 | except (socket.error, IOError) as error: |
213 | log.debug(error) |
214 | +======= |
215 | + except (socket.error, IOError), error: |
216 | + log.debug(error) |
217 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
218 | # error, stop listening |
219 | log.debug("Stop reading from stdout") |
220 | self.helper.stdout.close() |
221 | @@ -167,6 +197,7 @@ |
222 | stdin.write(socket_data) |
223 | stdin.flush() |
224 | return True |
225 | +<<<<<<< TREE |
226 | except (socket.error, IOError) as error: |
227 | log.debug(error) |
228 | # error, stop listening |
229 | @@ -174,6 +205,14 @@ |
230 | self.helper.stdin.close() |
231 | return False |
232 | |
233 | +======= |
234 | + except (socket.error, IOError), error: |
235 | + log.debug(error) |
236 | + # error, stop listening |
237 | + log.debug("Stop reading from conn") |
238 | + self.helper.stdin.close() |
239 | + return False |
240 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
241 | |
242 | def _test(): |
243 | """Run the DebconfProxy from the command line for testing purposes. |
244 | |
245 | === modified file 'aptdaemon/gtkwidgets.py' |
246 | --- aptdaemon/gtkwidgets.py 2013-03-18 09:17:05 +0000 |
247 | +++ aptdaemon/gtkwidgets.py 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
248 | @@ -1042,11 +1042,20 @@ |
249 | def show_diff(self, from_path, to_path): |
250 | """Show the difference between two files.""" |
251 | #FIXME: Use gio |
252 | - try: |
253 | - from_lines = open(from_path).readlines() |
254 | - to_lines = open(to_path).readlines() |
255 | - except IOError: |
256 | - return |
257 | +<<<<<<< TREE |
258 | + try: |
259 | + from_lines = open(from_path).readlines() |
260 | + to_lines = open(to_path).readlines() |
261 | + except IOError: |
262 | + return |
263 | +======= |
264 | + # Do not fail on not available files (LP:563504) |
265 | + try: |
266 | + from_lines = open(from_path).readlines() |
267 | + to_lines = open(to_path).readlines() |
268 | + except IOError: |
269 | + return |
270 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
271 | iter = self.buffer.get_start_iter() |
272 | for line in difflib.unified_diff(from_lines, to_lines, lineterm=""): |
273 | if line.startswith("@@"): |
274 | |
275 | === modified file 'aptdaemon/worker.py' |
276 | --- aptdaemon/worker.py 2012-12-29 19:27:25 +0000 |
277 | +++ aptdaemon/worker.py 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
278 | @@ -735,6 +735,7 @@ |
279 | deb = self._check_deb_file(trans, path, force) |
280 | # Check for required changes and apply them before |
281 | (install, remove, unauth) = deb.required_changes |
282 | +<<<<<<< TREE |
283 | self._call_plugins("modify_cache_after") |
284 | if simulate: |
285 | return deb |
286 | @@ -751,6 +752,40 @@ |
287 | trans.output) |
288 | |
289 | def _mark_packages_for_removal(self, packages, resolver, purge=False): |
290 | +======= |
291 | + if len(install) > 0 or len(remove) > 0: |
292 | + dpkg_range = (64, 99) |
293 | + self._commit_changes(fetch_range=(5, 33), |
294 | + install_range=(34, 63)) |
295 | + self._unlock_cache() |
296 | + # Install the dpkg file |
297 | + if deb.install(DaemonDpkgInstallProgress(self.trans, |
298 | + begin=64, end=95)): |
299 | + raise TransactionFailed(ERROR_UNKNOWN, deb._failure_string) |
300 | + |
301 | + def remove_packages(self, package_names): |
302 | + """Remove packages. |
303 | + |
304 | + Keyword argument: |
305 | + package_names -- list of package name which should be installed |
306 | + """ |
307 | + log.info("Removing packages: '%s'", package_names) |
308 | + ac = self._cache.actiongroup() |
309 | + resolver = apt.cache.ProblemResolver(self._cache) |
310 | + self._mark_packages_for_removal(package_names, resolver) |
311 | + self._resolve_depends(resolver) |
312 | + ac.release() |
313 | + self._commit_changes(fetch_range=(10, 10), install_range=(10, 90)) |
314 | + #FIXME: should we use a persistant cache? make a check? |
315 | + #self._open_cache(prange=(90,99)) |
316 | + #for p in pkgs: |
317 | + # if self._cache.has_key(p) and self._cache[p].isInstalled: |
318 | + # self.ErrorCode(ERROR_UNKNOWN, "%s is still installed" % p) |
319 | + # self.Finished(EXIT_FAILED) |
320 | + # return |
321 | + |
322 | + def _mark_packages_for_removal(self, package_names, resolver, purge=False): |
323 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
324 | """Mark packages for installation.""" |
325 | for pkg_name, pkg_ver, pkg_rel in [self._split_package_id(pkg) |
326 | for pkg in packages]: |
327 | @@ -1103,6 +1138,7 @@ |
328 | install_range -- tuple containing the start and end point of the |
329 | install progress |
330 | """ |
331 | +<<<<<<< TREE |
332 | changes = self._cache.get_changes() |
333 | if not changes: |
334 | return |
335 | @@ -1121,12 +1157,29 @@ |
336 | raise TransactionFailed(ERROR_PACKAGE_UNAUTHENTICATED, |
337 | " ".join(sorted(trans.unauthenticated))) |
338 | if trans.cancelled: |
339 | +======= |
340 | + changes = self._cache.get_changes() |
341 | + if not changes: |
342 | + return |
343 | + # Do not allow to remove essential packages |
344 | + for pkg in changes: |
345 | + if pkg.marked_delete and (pkg.essential == True or \ |
346 | + pkg.installed.priority == "required" or \ |
347 | + pkg.name == "aptdaemon"): |
348 | + raise TransactionFailed(ERROR_NOT_REMOVE_ESSENTIAL_PACKAGE, |
349 | + "Package %s cannot be removed." % \ |
350 | + pkg.name) |
351 | + self._check_obsoleted_dependencies() |
352 | + self._check_unauthenticated() |
353 | + if self.trans.cancelled: |
354 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
355 | raise TransactionCancelled() |
356 | trans.cancellable = False |
357 | fetch_progress = DaemonAcquireProgress(trans, begin=fetch_range[0], |
358 | end=fetch_range[1]) |
359 | inst_progress = DaemonInstallProgress(trans, begin=install_range[0], |
360 | end=install_range[1]) |
361 | +<<<<<<< TREE |
362 | with self._frozen_status(): |
363 | try: |
364 | self._cache.commit(fetch_progress, inst_progress) |
365 | @@ -1564,6 +1617,27 @@ |
366 | """If a reboot is required to get all changes into effect.""" |
367 | return os.path.exists(os.path.join(apt_pkg.config.find_dir("Dir"), |
368 | "var/run/reboot-required")) |
369 | +======= |
370 | + self._unlock_cache() |
371 | + try: |
372 | + self._cache.commit(fetch_progress, inst_progress) |
373 | + except apt.cache.FetchFailedException, excep: |
374 | + raise TransactionFailed(ERROR_PACKAGE_DOWNLOAD_FAILED, |
375 | + str(excep)) |
376 | + except apt.cache.FetchCancelledException: |
377 | + raise TransactionCancelled() |
378 | + except SystemError, excep: |
379 | + # Run dpkg --configure -a to recover from a failed transaction |
380 | + self.trans.status = STATUS_CLEANING_UP |
381 | + self._unlock_cache() |
382 | + progress = DaemonDpkgRecoverProgress(self.trans, begin=90, end=95) |
383 | + progress.startUpdate() |
384 | + progress.run() |
385 | + progress.finishUpdate() |
386 | + output = inst_progress.output + progress.output |
387 | + raise TransactionFailed(ERROR_PACKAGE_MANAGER_FAILED, |
388 | + "%s: %s" % (excep, output)) |
389 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
390 | |
391 | |
392 | class DummyWorker(AptWorker): |
393 | |
394 | === modified file 'po/am.po' |
395 | --- po/am.po 2013-03-10 00:01:34 +0000 |
396 | +++ po/am.po 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
397 | @@ -7,16 +7,26 @@ |
398 | msgstr "" |
399 | "Project-Id-Version: aptdaemon\n" |
400 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
401 | +<<<<<<< TREE |
402 | "POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n" |
403 | "PO-Revision-Date: 2011-09-20 00:25+0000\n" |
404 | +======= |
405 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n" |
406 | +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 23:23+0000\n" |
407 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
408 | "Last-Translator: samson <Unknown>\n" |
409 | "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" |
410 | "MIME-Version: 1.0\n" |
411 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
412 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
413 | +<<<<<<< TREE |
414 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
415 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 23:28+0000\n" |
416 | "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" |
417 | +======= |
418 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:35+0000\n" |
419 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
420 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
421 | |
422 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 |
423 | msgid "List keys of trusted vendors" |
424 | @@ -31,37 +41,84 @@ |
425 | msgstr "የወረዱ ጥቅል ፋይሎችን ማስወገጃ" |
426 | |
427 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4 |
428 | +<<<<<<< TREE |
429 | msgid "To clean downloaded package files, you need to authenticate." |
430 | msgstr "" |
431 | +======= |
432 | +msgid "" |
433 | +"Authentication is required to query the software repositories for " |
434 | +"installable packages" |
435 | +msgstr "ማረጋገጫ ያስፈልጋል ለጥያቄው በሶፍትዌር ማስቀመጫ ለሚገጠሙት ጥቅሎች" |
436 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
437 | |
438 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5 |
439 | msgid "Change software configuration" |
440 | msgstr "" |
441 | |
442 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6 |
443 | +<<<<<<< TREE |
444 | msgid "To change software settings, you need to authenticate." |
445 | msgstr "" |
446 | - |
447 | +======= |
448 | +msgid "Authentication is required to repair broken installations" |
449 | +msgstr "" |
450 | + |
451 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
452 | +msgid "Authentication is required to upgrade software packages" |
453 | +msgstr "ማረጋገጫ ያስፈልጋል የሶፍትዌር ጥቅሎችን ለማሻሻል" |
454 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
455 | + |
456 | +<<<<<<< TREE |
457 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
458 | msgid "Change software repository" |
459 | msgstr "" |
460 | +======= |
461 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
462 | +msgid "Authentication is required to upgrade the system" |
463 | +msgstr "ማረጋገጫ ያስፈልጋል ስርአቱን ለማሻሻል" |
464 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
465 | |
466 | +<<<<<<< TREE |
467 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
468 | msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." |
469 | msgstr "የሶፍትዌር ማጠራቀሚያ ማሰናጃን ለመቀየር ማረጋገጫ ያስፈልጋል" |
470 | - |
471 | +======= |
472 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9 |
473 | +msgid "Cancel the task of another user" |
474 | +msgstr "መሰረዝ የሌላ ተጠቃሚን ስራዎች" |
475 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
476 | + |
477 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
478 | msgid "Install package file" |
479 | msgstr "የጥቅል ፋይልን መግጠም" |
480 | |
481 | +<<<<<<< TREE |
482 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
483 | msgid "To install this package, you need to authenticate." |
484 | msgstr "ይህን ጥቅል ለመግጠም ማረጋገጫ ያስፈልጋል" |
485 | - |
486 | -#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
487 | +======= |
488 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
489 | +msgid "Install packages" |
490 | +msgstr "ጥቅሎችን መግጠም" |
491 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
492 | + |
493 | +<<<<<<< TREE |
494 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
495 | +======= |
496 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
497 | +msgid "Remove packages" |
498 | +msgstr "ጥቅሎችን ማስወገድ" |
499 | + |
500 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
501 | +msgid "Repair broken installations" |
502 | +msgstr "" |
503 | + |
504 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14 |
505 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
506 | msgid "Update package information" |
507 | msgstr "የጥቅል መረጃዎችን ማሻሻል" |
508 | |
509 | +<<<<<<< TREE |
510 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
511 | msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." |
512 | msgstr "" |
513 | @@ -123,9 +180,13 @@ |
514 | msgstr "የተገዛ ሶፍትዌርን ለመግጠም ማረጋገጫ ያስፈልጋል" |
515 | |
516 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44 |
517 | +======= |
518 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15 |
519 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
520 | msgid "Upgrade packages" |
521 | msgstr "ጥቅሎችን ማሻሻል" |
522 | |
523 | +<<<<<<< TREE |
524 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45 |
525 | msgid "To install updated software, you need to authenticate." |
526 | msgstr "የተሻሻሉ ሶፍትዌሮችን ለመግጠም ማረጋገጫ ያስፈልጋል" |
527 | @@ -358,21 +419,37 @@ |
528 | msgstr "" |
529 | |
530 | #: ../aptdaemon/core.py:2188 |
531 | +======= |
532 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16 |
533 | +msgid "Upgrade system" |
534 | +msgstr "ስርአቱን ማሻሻል" |
535 | + |
536 | +#: ../aptdaemon/core.py:1237 |
537 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
538 | msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" |
539 | msgstr "" |
540 | |
541 | +<<<<<<< TREE |
542 | #: ../aptdaemon/core.py:2193 |
543 | msgid "Do not load any plugins" |
544 | msgstr "" |
545 | |
546 | #: ../aptdaemon/core.py:2197 |
547 | +======= |
548 | +#: ../aptdaemon/core.py:1242 |
549 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
550 | msgid "Show internal processing information" |
551 | msgstr "የውስጥ ሂደቱን መረጃ ማሳያ" |
552 | |
553 | +<<<<<<< TREE |
554 | #: ../aptdaemon/core.py:2202 |
555 | +======= |
556 | +#: ../aptdaemon/core.py:1246 |
557 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
558 | msgid "Quit and replace an already running daemon" |
559 | msgstr "" |
560 | |
561 | +<<<<<<< TREE |
562 | #: ../aptdaemon/core.py:2207 |
563 | msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" |
564 | msgstr "" |
565 | @@ -382,29 +459,60 @@ |
566 | msgstr "" |
567 | |
568 | #: ../aptdaemon/core.py:2216 |
569 | +======= |
570 | +#: ../aptdaemon/core.py:1250 |
571 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
572 | msgid "Store profile stats in the specified file" |
573 | msgstr "" |
574 | |
575 | +<<<<<<< TREE |
576 | #: ../aptdaemon/core.py:2221 |
577 | msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
578 | msgstr "" |
579 | |
580 | #: ../aptdaemon/enums.py:366 |
581 | +======= |
582 | +#: ../aptdaemon/core.py:1254 |
583 | +msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
584 | +msgstr "" |
585 | + |
586 | +#: ../aptdaemon/enums.py:136 |
587 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
588 | msgid "Installed file" |
589 | msgstr "የተገጠመው ፋይል" |
590 | |
591 | +<<<<<<< TREE |
592 | #: ../aptdaemon/enums.py:367 |
593 | +======= |
594 | +#: ../aptdaemon/enums.py:137 |
595 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
596 | msgid "Installed packages" |
597 | msgstr "የተገጠሙት ጥቅሎች" |
598 | |
599 | +<<<<<<< TREE |
600 | #: ../aptdaemon/enums.py:368 |
601 | msgid "Added key from file" |
602 | msgstr "ከፋይል የተጨመረ ቁልፍ" |
603 | - |
604 | +======= |
605 | +#: ../aptdaemon/enums.py:138 |
606 | +msgid "Added key from file" |
607 | +msgstr "ከፋይል የተጨመረ ቁልፍ" |
608 | + |
609 | +#: ../aptdaemon/enums.py:139 |
610 | +msgid "Updated cache" |
611 | +msgstr "" |
612 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
613 | + |
614 | +<<<<<<< TREE |
615 | #: ../aptdaemon/enums.py:369 |
616 | msgid "Updated cache" |
617 | +======= |
618 | +#: ../aptdaemon/enums.py:140 |
619 | +msgid "Removed trusted key" |
620 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
621 | msgstr "" |
622 | |
623 | +<<<<<<< TREE |
624 | #: ../aptdaemon/enums.py:370 |
625 | msgid "Search done" |
626 | msgstr "" |
627 | @@ -414,21 +522,39 @@ |
628 | msgstr "" |
629 | |
630 | #: ../aptdaemon/enums.py:372 |
631 | +======= |
632 | +#: ../aptdaemon/enums.py:141 |
633 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
634 | msgid "Removed packages" |
635 | msgstr "የተወገዱ ጥቅሎች" |
636 | |
637 | +<<<<<<< TREE |
638 | #: ../aptdaemon/enums.py:373 |
639 | msgid "Updated packages" |
640 | msgstr "ጥቅሎችን ማሻሻል" |
641 | - |
642 | +======= |
643 | +#: ../aptdaemon/enums.py:142 |
644 | +msgid "Updated packages" |
645 | +msgstr "ጥቅሎችን ማሻሻል" |
646 | + |
647 | +#: ../aptdaemon/enums.py:143 |
648 | +msgid "Upgraded system" |
649 | +msgstr "ስርአቱን ማሻሻል" |
650 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
651 | + |
652 | +<<<<<<< TREE |
653 | #: ../aptdaemon/enums.py:374 |
654 | msgid "Upgraded system" |
655 | msgstr "ስርአቱን ማሻሻል" |
656 | |
657 | #: ../aptdaemon/enums.py:375 |
658 | +======= |
659 | +#: ../aptdaemon/enums.py:144 |
660 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
661 | msgid "Applied changes" |
662 | msgstr "የተተገበሩ ለውጦች" |
663 | |
664 | +<<<<<<< TREE |
665 | #: ../aptdaemon/enums.py:376 |
666 | msgid "Repaired incomplete installation" |
667 | msgstr "" |
668 | @@ -454,53 +580,109 @@ |
669 | msgstr "" |
670 | |
671 | #: ../aptdaemon/enums.py:397 |
672 | +======= |
673 | +#: ../aptdaemon/enums.py:145 |
674 | +msgid "Repaired incomplete installation" |
675 | +msgstr "" |
676 | + |
677 | +#: ../aptdaemon/enums.py:146 |
678 | +msgid "Repaired broken dependencies" |
679 | +msgstr "" |
680 | + |
681 | +#: ../aptdaemon/enums.py:157 |
682 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
683 | msgid "Successful" |
684 | msgstr "ተሳክቷል" |
685 | |
686 | +<<<<<<< TREE |
687 | #: ../aptdaemon/enums.py:398 |
688 | +======= |
689 | +#: ../aptdaemon/enums.py:158 |
690 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
691 | msgid "Canceled" |
692 | msgstr "የተሰረዘ" |
693 | |
694 | +<<<<<<< TREE |
695 | #: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680 |
696 | +======= |
697 | +#: ../aptdaemon/enums.py:159 |
698 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
699 | msgid "Failed" |
700 | msgstr "ወድቋል" |
701 | |
702 | +<<<<<<< TREE |
703 | #: ../aptdaemon/enums.py:414 |
704 | +======= |
705 | +#: ../aptdaemon/enums.py:169 |
706 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
707 | msgid "Installing file" |
708 | msgstr "ፋይል በመግጠም ላይ" |
709 | |
710 | +<<<<<<< TREE |
711 | #: ../aptdaemon/enums.py:415 |
712 | +======= |
713 | +#: ../aptdaemon/enums.py:170 |
714 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
715 | msgid "Installing packages" |
716 | msgstr "ጥቅሎችን በመግጠም ላይ" |
717 | |
718 | +<<<<<<< TREE |
719 | #: ../aptdaemon/enums.py:416 |
720 | +======= |
721 | +#: ../aptdaemon/enums.py:171 |
722 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
723 | msgid "Adding key from file" |
724 | msgstr "ከፋይል ቁልፍ በመጨመር ላይ" |
725 | |
726 | +<<<<<<< TREE |
727 | #: ../aptdaemon/enums.py:417 |
728 | +======= |
729 | +#: ../aptdaemon/enums.py:172 |
730 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
731 | msgid "Updating cache" |
732 | msgstr "" |
733 | |
734 | +<<<<<<< TREE |
735 | #: ../aptdaemon/enums.py:418 |
736 | +======= |
737 | +#: ../aptdaemon/enums.py:173 |
738 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
739 | msgid "Removing trusted key" |
740 | msgstr "" |
741 | |
742 | +<<<<<<< TREE |
743 | #: ../aptdaemon/enums.py:419 |
744 | +======= |
745 | +#: ../aptdaemon/enums.py:174 |
746 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
747 | msgid "Removing packages" |
748 | msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ" |
749 | |
750 | +<<<<<<< TREE |
751 | #: ../aptdaemon/enums.py:420 |
752 | +======= |
753 | +#: ../aptdaemon/enums.py:175 |
754 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
755 | msgid "Updating packages" |
756 | msgstr "ጥቅሎችን በማሻሻል ላይ" |
757 | |
758 | +<<<<<<< TREE |
759 | #: ../aptdaemon/enums.py:421 |
760 | +======= |
761 | +#: ../aptdaemon/enums.py:176 |
762 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
763 | msgid "Upgrading system" |
764 | msgstr "ስርአቱን በማሻሻል ላይ" |
765 | |
766 | +<<<<<<< TREE |
767 | #: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615 |
768 | +======= |
769 | +#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308 |
770 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
771 | msgid "Applying changes" |
772 | msgstr "ለውጦችን በመተግበር ላይ" |
773 | |
774 | +<<<<<<< TREE |
775 | #: ../aptdaemon/enums.py:423 |
776 | msgid "Repairing incomplete installation" |
777 | msgstr "" |
778 | @@ -594,69 +776,173 @@ |
779 | msgstr "" |
780 | |
781 | #: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480 |
782 | +======= |
783 | +#: ../aptdaemon/enums.py:178 |
784 | +msgid "Repairing incomplete installation" |
785 | +msgstr "" |
786 | + |
787 | +#: ../aptdaemon/enums.py:179 |
788 | +msgid "Repairing broken deps" |
789 | +msgstr "" |
790 | + |
791 | +#: ../aptdaemon/enums.py:190 |
792 | +msgid "Installation of the package file failed" |
793 | +msgstr "የጥቅሉን ፋይል መግጠም አልተሳካም" |
794 | + |
795 | +#: ../aptdaemon/enums.py:191 |
796 | +msgid "Installation of software failed" |
797 | +msgstr "ሶፍትዌሩን መግጠም አልተሳካም" |
798 | + |
799 | +#: ../aptdaemon/enums.py:192 |
800 | +msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed" |
801 | +msgstr "" |
802 | + |
803 | +#: ../aptdaemon/enums.py:194 |
804 | +msgid "Refreshing the software list failed" |
805 | +msgstr "ሶፍትዌሩን ማነቃቃት አልተሳካም" |
806 | + |
807 | +#: ../aptdaemon/enums.py:195 |
808 | +msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed" |
809 | +msgstr "" |
810 | + |
811 | +#: ../aptdaemon/enums.py:197 |
812 | +msgid "Removing software failed" |
813 | +msgstr "ሶፍትዌሩን ማስወገድ አልተሳካም" |
814 | + |
815 | +#: ../aptdaemon/enums.py:198 |
816 | +msgid "Updating software failed" |
817 | +msgstr "ሶፍትዌሩን ማሻሻል አልተሳካም" |
818 | + |
819 | +#: ../aptdaemon/enums.py:199 |
820 | +msgid "Upgrading the system failed" |
821 | +msgstr "ስርአቱን ማሻሻል አልተሳካም" |
822 | + |
823 | +#: ../aptdaemon/enums.py:200 |
824 | +msgid "Applying software changes failed" |
825 | +msgstr "የሶፍትዌር ለውጦቹን መተግበር አልተሳካም" |
826 | + |
827 | +#: ../aptdaemon/enums.py:201 |
828 | +msgid "Repairing incomplete installation failed" |
829 | +msgstr "" |
830 | + |
831 | +#: ../aptdaemon/enums.py:202 |
832 | +msgid "Repairing broken dependencies failed" |
833 | +msgstr "" |
834 | + |
835 | +#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214 |
836 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
837 | msgid "Check your Internet connection." |
838 | msgstr "የኢንተርኔት ግንኙነቶን ይመርምሩ" |
839 | |
840 | +<<<<<<< TREE |
841 | #: ../aptdaemon/enums.py:481 |
842 | +======= |
843 | +#: ../aptdaemon/enums.py:215 |
844 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
845 | msgid "" |
846 | "Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " |
847 | "they are a common source of problems.\n" |
848 | "Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f" |
849 | msgstr "" |
850 | |
851 | +<<<<<<< TREE |
852 | #: ../aptdaemon/enums.py:486 |
853 | +======= |
854 | +#: ../aptdaemon/enums.py:220 |
855 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
856 | msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." |
857 | msgstr "የተመረጠው ፋይል ምናልባት የጂፒጂ ቁልፍ ፋይል አይደለም ወይም የተበከለ ነው" |
858 | |
859 | +<<<<<<< TREE |
860 | #: ../aptdaemon/enums.py:488 |
861 | +======= |
862 | +#: ../aptdaemon/enums.py:222 |
863 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
864 | msgid "" |
865 | "The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid " |
866 | "fingerprint." |
867 | msgstr "" |
868 | |
869 | +<<<<<<< TREE |
870 | #: ../aptdaemon/enums.py:490 |
871 | +======= |
872 | +#: ../aptdaemon/enums.py:224 |
873 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
874 | msgid "" |
875 | "Check if you are currently running another software management tool, e.g. " |
876 | "Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time." |
877 | msgstr "" |
878 | |
879 | +<<<<<<< TREE |
880 | #: ../aptdaemon/enums.py:493 |
881 | +======= |
882 | +#: ../aptdaemon/enums.py:228 |
883 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
884 | msgid "" |
885 | "This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, " |
886 | "please report an error to the developers." |
887 | msgstr "" |
888 | |
889 | +<<<<<<< TREE |
890 | #: ../aptdaemon/enums.py:496 |
891 | +======= |
892 | +#: ../aptdaemon/enums.py:231 |
893 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
894 | msgid "" |
895 | "Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository " |
896 | "is enabled." |
897 | msgstr "" |
898 | |
899 | +<<<<<<< TREE |
900 | #: ../aptdaemon/enums.py:498 |
901 | +======= |
902 | +#: ../aptdaemon/enums.py:233 |
903 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
904 | msgid "There isn't any need for an update." |
905 | msgstr "ማሻሻል አይስፈልጎትም" |
906 | |
907 | +<<<<<<< TREE |
908 | #: ../aptdaemon/enums.py:499 |
909 | +======= |
910 | +#: ../aptdaemon/enums.py:234 |
911 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
912 | msgid "There isn't any need for an installation" |
913 | msgstr "መግጠም አይስፈልጎትም" |
914 | |
915 | +<<<<<<< TREE |
916 | #: ../aptdaemon/enums.py:501 |
917 | +======= |
918 | +#: ../aptdaemon/enums.py:236 |
919 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
920 | msgid "There isn't any need for a removal." |
921 | msgstr "ማስወገድ አይስፈልጎትም" |
922 | |
923 | +<<<<<<< TREE |
924 | #: ../aptdaemon/enums.py:502 |
925 | +======= |
926 | +#: ../aptdaemon/enums.py:237 |
927 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
928 | msgid "" |
929 | "You requested to remove a package which is an essential part of your system." |
930 | msgstr "" |
931 | |
932 | +<<<<<<< TREE |
933 | #: ../aptdaemon/enums.py:505 |
934 | +======= |
935 | +#: ../aptdaemon/enums.py:240 |
936 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
937 | msgid "" |
938 | "The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon " |
939 | "crashed." |
940 | msgstr "" |
941 | |
942 | +<<<<<<< TREE |
943 | #: ../aptdaemon/enums.py:507 |
944 | +======= |
945 | +#: ../aptdaemon/enums.py:242 |
946 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
947 | msgid "The installation or removal of a software package failed." |
948 | +<<<<<<< TREE |
949 | msgstr "የሶፍትዌር ጥቅል መግጠም ወይም ማስወገድ ወድቋል" |
950 | |
951 | #: ../aptdaemon/enums.py:509 |
952 | @@ -671,8 +957,18 @@ |
953 | msgstr "" |
954 | |
955 | #: ../aptdaemon/enums.py:514 |
956 | +======= |
957 | +msgstr "የሶፍትዌር ጥቅል መግጠም ወይም ማስወገድ ወድቋል" |
958 | + |
959 | +#: ../aptdaemon/enums.py:244 |
960 | +msgid "This should not happen." |
961 | +msgstr "ይህ መሆን የለበትም" |
962 | + |
963 | +#: ../aptdaemon/enums.py:245 |
964 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
965 | msgid "" |
966 | "This error could be caused by required additional software packages which " |
967 | +<<<<<<< TREE |
968 | "are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict " |
969 | "between software packages which are not allowed to be installed at the same " |
970 | "time." |
971 | @@ -732,67 +1028,150 @@ |
972 | msgstr "" |
973 | |
974 | #: ../aptdaemon/enums.py:563 |
975 | +======= |
976 | +"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between " |
977 | +"software packages which are not allowed to be installed at the same time." |
978 | +msgstr "" |
979 | + |
980 | +#: ../aptdaemon/enums.py:251 |
981 | +msgid "" |
982 | +"The action would require the installation of packages from not authenticated " |
983 | +"sources." |
984 | +msgstr "" |
985 | + |
986 | +#: ../aptdaemon/enums.py:254 |
987 | +msgid "" |
988 | +"The installation could have failed because of an error in the corresponding " |
989 | +"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to " |
990 | +"repair this before you can install or remove any further software." |
991 | +msgstr "" |
992 | + |
993 | +#: ../aptdaemon/enums.py:269 |
994 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
995 | msgid "Failed to download package files" |
996 | msgstr "የጥቅል ፋይሎችን ማውረድ ወድቋል" |
997 | |
998 | +<<<<<<< TREE |
999 | #: ../aptdaemon/enums.py:564 |
1000 | +======= |
1001 | +#: ../aptdaemon/enums.py:270 |
1002 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1003 | msgid "Failed to download repository information" |
1004 | msgstr "የማስቀመጫ መረጃ ማውረድ ወድቋል" |
1005 | |
1006 | +<<<<<<< TREE |
1007 | #: ../aptdaemon/enums.py:565 |
1008 | +======= |
1009 | +#: ../aptdaemon/enums.py:271 |
1010 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1011 | msgid "Package dependencies cannot be resolved" |
1012 | msgstr "" |
1013 | |
1014 | +<<<<<<< TREE |
1015 | #: ../aptdaemon/enums.py:566 |
1016 | +======= |
1017 | +#: ../aptdaemon/enums.py:272 |
1018 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1019 | msgid "The package system is broken" |
1020 | msgstr "" |
1021 | |
1022 | +<<<<<<< TREE |
1023 | #: ../aptdaemon/enums.py:567 |
1024 | +======= |
1025 | +#: ../aptdaemon/enums.py:273 |
1026 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1027 | msgid "Key was not installed" |
1028 | msgstr "ቁልፍ አልተገጠመም" |
1029 | |
1030 | +<<<<<<< TREE |
1031 | #: ../aptdaemon/enums.py:568 |
1032 | +======= |
1033 | +#: ../aptdaemon/enums.py:274 |
1034 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1035 | msgid "Key was not removed" |
1036 | msgstr "ቅልፍ አልተወገደም" |
1037 | |
1038 | +<<<<<<< TREE |
1039 | #: ../aptdaemon/enums.py:569 |
1040 | +======= |
1041 | +#: ../aptdaemon/enums.py:275 |
1042 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1043 | msgid "Failed to lock the package manager" |
1044 | msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪውን መቆለፍ ወድቋል" |
1045 | |
1046 | +<<<<<<< TREE |
1047 | #: ../aptdaemon/enums.py:570 |
1048 | +======= |
1049 | +#: ../aptdaemon/enums.py:276 |
1050 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1051 | msgid "Failed to load the package list" |
1052 | msgstr "የጥቅል ዝርዝር መጫን ወድቋል" |
1053 | |
1054 | +<<<<<<< TREE |
1055 | #: ../aptdaemon/enums.py:571 |
1056 | +======= |
1057 | +#: ../aptdaemon/enums.py:277 |
1058 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1059 | msgid "Package does not exist" |
1060 | msgstr "ጥቅሉ አልተገኘም" |
1061 | |
1062 | +<<<<<<< TREE |
1063 | #: ../aptdaemon/enums.py:572 |
1064 | msgid "Package is already up to date" |
1065 | msgstr "" |
1066 | +======= |
1067 | +#: ../aptdaemon/enums.py:278 |
1068 | +msgid "Package is already up-to-date" |
1069 | +msgstr "ጥቅሉ ዘመናዊ ነው" |
1070 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1071 | |
1072 | +<<<<<<< TREE |
1073 | #: ../aptdaemon/enums.py:573 |
1074 | +======= |
1075 | +#: ../aptdaemon/enums.py:279 |
1076 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1077 | msgid "Package is already installed" |
1078 | msgstr "ጥቅሉ ቀደም ብሎ ተገጥሟል" |
1079 | |
1080 | +<<<<<<< TREE |
1081 | #: ../aptdaemon/enums.py:574 |
1082 | +======= |
1083 | +#: ../aptdaemon/enums.py:280 |
1084 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1085 | msgid "Package isn't installed" |
1086 | msgstr "ጥቅሉ አልተገጠመም" |
1087 | |
1088 | +<<<<<<< TREE |
1089 | #: ../aptdaemon/enums.py:575 |
1090 | +======= |
1091 | +#: ../aptdaemon/enums.py:281 |
1092 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1093 | msgid "Failed to remove essential system package" |
1094 | msgstr "" |
1095 | |
1096 | +<<<<<<< TREE |
1097 | #: ../aptdaemon/enums.py:577 |
1098 | +======= |
1099 | +#: ../aptdaemon/enums.py:283 |
1100 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1101 | msgid "Task cannot be monitored or controlled" |
1102 | msgstr "ስራዎቹን መመልከት ወይም መቆጣጠር አልተቻለም" |
1103 | |
1104 | +<<<<<<< TREE |
1105 | #: ../aptdaemon/enums.py:578 |
1106 | +======= |
1107 | +#: ../aptdaemon/enums.py:284 |
1108 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1109 | msgid "Package operation failed" |
1110 | msgstr "" |
1111 | |
1112 | +<<<<<<< TREE |
1113 | #: ../aptdaemon/enums.py:579 |
1114 | +======= |
1115 | +#: ../aptdaemon/enums.py:285 |
1116 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1117 | msgid "Requires installation of untrusted packages" |
1118 | +<<<<<<< TREE |
1119 | msgstr "ያልታመኑ ጥቅሎችን መግጠም ያስፈልጋል" |
1120 | |
1121 | #: ../aptdaemon/enums.py:581 |
1122 | @@ -836,53 +1215,113 @@ |
1123 | msgstr "" |
1124 | |
1125 | #: ../aptdaemon/enums.py:603 |
1126 | +======= |
1127 | +msgstr "ያልታመኑ ጥቅሎችን መግጠም ያስፈልጋል" |
1128 | + |
1129 | +#: ../aptdaemon/enums.py:287 |
1130 | +msgid "Previous installation hasn't been completed" |
1131 | +msgstr "" |
1132 | + |
1133 | +#: ../aptdaemon/enums.py:288 |
1134 | +msgid "An unknown error occurred" |
1135 | +msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" |
1136 | + |
1137 | +#: ../aptdaemon/enums.py:298 |
1138 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1139 | msgid "Waiting for service to start" |
1140 | msgstr "ግልጋሎቱን ለመጀመር በመጠበቅ ላይ" |
1141 | |
1142 | +<<<<<<< TREE |
1143 | #: ../aptdaemon/enums.py:605 |
1144 | msgid "Waiting" |
1145 | msgstr "" |
1146 | +======= |
1147 | +#: ../aptdaemon/enums.py:299 |
1148 | +msgid "Waiting" |
1149 | +msgstr "" |
1150 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1151 | |
1152 | +<<<<<<< TREE |
1153 | #: ../aptdaemon/enums.py:606 |
1154 | +======= |
1155 | +#: ../aptdaemon/enums.py:300 |
1156 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1157 | msgid "Waiting for required medium" |
1158 | msgstr "" |
1159 | |
1160 | +<<<<<<< TREE |
1161 | #: ../aptdaemon/enums.py:607 |
1162 | +======= |
1163 | +#: ../aptdaemon/enums.py:301 |
1164 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1165 | msgid "Waiting for other software managers to quit" |
1166 | msgstr "" |
1167 | |
1168 | +<<<<<<< TREE |
1169 | #: ../aptdaemon/enums.py:608 |
1170 | +======= |
1171 | +#: ../aptdaemon/enums.py:302 |
1172 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1173 | msgid "Waiting for configuration file prompt" |
1174 | msgstr "" |
1175 | |
1176 | +<<<<<<< TREE |
1177 | #: ../aptdaemon/enums.py:610 |
1178 | +======= |
1179 | +#: ../aptdaemon/enums.py:304 |
1180 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1181 | msgid "Running task" |
1182 | msgstr "ስራዎችን በማስኬድ ላይ" |
1183 | |
1184 | +<<<<<<< TREE |
1185 | #: ../aptdaemon/enums.py:611 |
1186 | +======= |
1187 | +#: ../aptdaemon/enums.py:305 |
1188 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1189 | msgid "Downloading" |
1190 | msgstr "በማውረድ ላይ" |
1191 | |
1192 | +<<<<<<< TREE |
1193 | #: ../aptdaemon/enums.py:612 |
1194 | msgid "Querying software sources" |
1195 | msgstr "" |
1196 | |
1197 | #: ../aptdaemon/enums.py:613 |
1198 | +======= |
1199 | +#: ../aptdaemon/enums.py:306 |
1200 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1201 | msgid "Cleaning up" |
1202 | msgstr "በማጽዳት ላይ" |
1203 | |
1204 | +<<<<<<< TREE |
1205 | #: ../aptdaemon/enums.py:616 |
1206 | +======= |
1207 | +#: ../aptdaemon/enums.py:307 |
1208 | +msgid "Resolving dependencies" |
1209 | +msgstr "" |
1210 | + |
1211 | +#: ../aptdaemon/enums.py:309 |
1212 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1213 | msgid "Finished" |
1214 | msgstr "ጨርሷል" |
1215 | |
1216 | +<<<<<<< TREE |
1217 | #: ../aptdaemon/enums.py:617 |
1218 | +======= |
1219 | +#: ../aptdaemon/enums.py:310 |
1220 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1221 | msgid "Cancelling" |
1222 | msgstr "በመሰረዝ ላይ" |
1223 | |
1224 | +<<<<<<< TREE |
1225 | #: ../aptdaemon/enums.py:618 |
1226 | +======= |
1227 | +#: ../aptdaemon/enums.py:311 |
1228 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1229 | msgid "Loading software list" |
1230 | msgstr "የሶፍትዌር ዝርዝሮችን በመጫን ላይ" |
1231 | |
1232 | +<<<<<<< TREE |
1233 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package |
1234 | #: ../aptdaemon/enums.py:635 |
1235 | #, python-format |
1236 | @@ -999,6 +1438,19 @@ |
1237 | msgstr "" |
1238 | |
1239 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318 |
1240 | +======= |
1241 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290 |
1242 | +#, python-format |
1243 | +msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s" |
1244 | +msgstr "ወርዷል %sB of %sB at %sB/s" |
1245 | + |
1246 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295 |
1247 | +#, python-format |
1248 | +msgid "Downloaded %sB of %sB" |
1249 | +msgstr "ወርዷል %sB of %sB" |
1250 | + |
1251 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305 |
1252 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1253 | msgid "Details" |
1254 | msgstr "ዝርዝሮች" |
1255 | |
1256 | @@ -1021,16 +1473,25 @@ |
1257 | msgstr "" |
1258 | |
1259 | #. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD |
1260 | +<<<<<<< TREE |
1261 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818 |
1262 | +======= |
1263 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620 |
1264 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1265 | #, python-format |
1266 | msgid "CD/DVD '%s' is required" |
1267 | msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ '%s' ያስፈልጋል" |
1268 | |
1269 | #. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive |
1270 | +<<<<<<< TREE |
1271 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820 |
1272 | +======= |
1273 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622 |
1274 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1275 | #, python-format |
1276 | msgid "" |
1277 | "Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software " |
1278 | +<<<<<<< TREE |
1279 | "packages from it." |
1280 | msgstr "" |
1281 | |
1282 | @@ -1145,14 +1606,50 @@ |
1283 | msgstr "_ማስቀመጥ" |
1284 | |
1285 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035 |
1286 | +======= |
1287 | +"packages from the medium." |
1288 | +msgstr "" |
1289 | + |
1290 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626 |
1291 | +msgid "C_ontinue" |
1292 | +msgstr "" |
1293 | + |
1294 | +#. TRANSLATORS: %s is a file path |
1295 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640 |
1296 | +#, python-format |
1297 | +msgid "" |
1298 | +"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?" |
1299 | +msgstr "" |
1300 | + |
1301 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642 |
1302 | +msgid "" |
1303 | +"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to " |
1304 | +"replace it." |
1305 | +msgstr "" |
1306 | + |
1307 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651 |
1308 | +msgid "_Changes" |
1309 | +msgstr "" |
1310 | + |
1311 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654 |
1312 | +msgid "_Keep" |
1313 | +msgstr "_ማስቀመጥ" |
1314 | + |
1315 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655 |
1316 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1317 | msgid "_Replace" |
1318 | msgstr "_መተካት" |
1319 | |
1320 | #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog |
1321 | +<<<<<<< TREE |
1322 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132 |
1323 | +======= |
1324 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743 |
1325 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1326 | msgid "_Details" |
1327 | msgstr "_ዝርዝሮች" |
1328 | |
1329 | +<<<<<<< TREE |
1330 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager |
1331 | #: ../aptdaemon/lock.py:179 |
1332 | #, python-format |
1333 | @@ -1417,3 +1914,58 @@ |
1334 | #, python-format |
1335 | msgid "but %s is to be installed" |
1336 | msgstr "" |
1337 | +======= |
1338 | +#: ../aptdaemon/progress.py:41 |
1339 | +#, python-format |
1340 | +msgid "Installing %s" |
1341 | +msgstr "በመግጠም ላይ %s" |
1342 | + |
1343 | +#: ../aptdaemon/progress.py:42 |
1344 | +#, python-format |
1345 | +msgid "Configuring %s" |
1346 | +msgstr "በማዋቀር ላይ %s" |
1347 | + |
1348 | +#: ../aptdaemon/progress.py:43 |
1349 | +#, python-format |
1350 | +msgid "Removing %s" |
1351 | +msgstr "በማስወገድ ላይ %s" |
1352 | + |
1353 | +#: ../aptdaemon/progress.py:44 |
1354 | +#, python-format |
1355 | +msgid "Running post-installation trigger %s" |
1356 | +msgstr "" |
1357 | + |
1358 | +#: ../aptdaemon/progress.py:45 |
1359 | +#, python-format |
1360 | +msgid "Purging %s" |
1361 | +msgstr "" |
1362 | + |
1363 | +#: ../aptdaemon/progress.py:46 |
1364 | +#, python-format |
1365 | +msgid "Upgrading %s" |
1366 | +msgstr "በማሻሻል ላይ %s" |
1367 | + |
1368 | +#: ../aptdaemon/progress.py:142 |
1369 | +#, python-format |
1370 | +msgid "Downloading %s" |
1371 | +msgstr "በማውረድ ላይ %s" |
1372 | + |
1373 | +#~ msgid "Waiting for other tasks" |
1374 | +#~ msgstr "ሌሎች ስራዎችን በመጠበቅ ላይ" |
1375 | + |
1376 | +#~ msgid "System is already up-to-date" |
1377 | +#~ msgstr "ስርአቱ ዘመናዊ ነው" |
1378 | + |
1379 | +#~ msgid "There isn't any need for a system update" |
1380 | +#~ msgstr "ስርአቱን ማሻሻል አያስፈልግም" |
1381 | + |
1382 | +#~ msgid "System is not up-to-date" |
1383 | +#~ msgstr "ስርአቱ ዘመናዊ አይደለም" |
1384 | + |
1385 | +#, python-format |
1386 | +#~ msgid "Configuration file '%s' changed" |
1387 | +#~ msgstr "ማዋቀሪያ ፋይሉ '%s' ተቀይሯል" |
1388 | + |
1389 | +#~ msgid "Do you want to use the new version?" |
1390 | +#~ msgstr "አዲሱን እትም መጠቀም ይፈልጋሉ?" |
1391 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1392 | |
1393 | === modified file 'po/ar.po' |
1394 | --- po/ar.po 2013-03-10 00:01:34 +0000 |
1395 | +++ po/ar.po 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
1396 | @@ -7,17 +7,28 @@ |
1397 | msgstr "" |
1398 | "Project-Id-Version: aptdaemon\n" |
1399 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1400 | +<<<<<<< TREE |
1401 | "POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n" |
1402 | "PO-Revision-Date: 2013-01-29 13:50+0000\n" |
1403 | "Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n" |
1404 | +======= |
1405 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n" |
1406 | +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 09:25+0000\n" |
1407 | +"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" |
1408 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1409 | "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" |
1410 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1411 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1412 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1413 | +<<<<<<< TREE |
1414 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " |
1415 | "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" |
1416 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 23:28+0000\n" |
1417 | "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" |
1418 | +======= |
1419 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:35+0000\n" |
1420 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
1421 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1422 | |
1423 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 |
1424 | msgid "List keys of trusted vendors" |
1425 | @@ -40,33 +51,76 @@ |
1426 | msgstr "" |
1427 | |
1428 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6 |
1429 | +<<<<<<< TREE |
1430 | msgid "To change software settings, you need to authenticate." |
1431 | msgstr "لتغيير إعدادات البرنامج، تحتاج للاستيثاق." |
1432 | - |
1433 | +======= |
1434 | +msgid "Authentication is required to repair broken installations" |
1435 | +msgstr "" |
1436 | + |
1437 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
1438 | +msgid "Authentication is required to upgrade software packages" |
1439 | +msgstr "" |
1440 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1441 | + |
1442 | +<<<<<<< TREE |
1443 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
1444 | msgid "Change software repository" |
1445 | +======= |
1446 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
1447 | +msgid "Authentication is required to upgrade the system" |
1448 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1449 | msgstr "" |
1450 | |
1451 | +<<<<<<< TREE |
1452 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
1453 | msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." |
1454 | msgstr "لتغيير إعدادات مستودعات البرمجيات، تحتاج للاستيثاق." |
1455 | - |
1456 | +======= |
1457 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9 |
1458 | +msgid "Cancel the task of another user" |
1459 | +msgstr "" |
1460 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1461 | + |
1462 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
1463 | msgid "Install package file" |
1464 | msgstr "" |
1465 | |
1466 | +<<<<<<< TREE |
1467 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
1468 | msgid "To install this package, you need to authenticate." |
1469 | msgstr "لتثبيت هذه الحزمة، تحتاج للاستيثاق." |
1470 | +======= |
1471 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
1472 | +msgid "Install packages" |
1473 | +msgstr "" |
1474 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1475 | |
1476 | +<<<<<<< TREE |
1477 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
1478 | msgid "Update package information" |
1479 | msgstr "تحديث معلومات الحزم" |
1480 | +======= |
1481 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
1482 | +msgid "Remove packages" |
1483 | +msgstr "" |
1484 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1485 | |
1486 | +<<<<<<< TREE |
1487 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
1488 | msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." |
1489 | msgstr "لتحديث فهرس البرمجيات, تحتاج للاستيثاق." |
1490 | - |
1491 | +======= |
1492 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
1493 | +msgid "Repair broken installations" |
1494 | +msgstr "" |
1495 | + |
1496 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14 |
1497 | +msgid "Update package information" |
1498 | +msgstr "" |
1499 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1500 | + |
1501 | +<<<<<<< TREE |
1502 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
1503 | msgid "Install or remove packages" |
1504 | msgstr "تثبيت أو إزالة حزم" |
1505 | @@ -124,7 +178,11 @@ |
1506 | msgstr "لتثبيت البرمجيات المشتراة، تحتاج للاستيثاق." |
1507 | |
1508 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44 |
1509 | +======= |
1510 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15 |
1511 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1512 | msgid "Upgrade packages" |
1513 | +<<<<<<< TREE |
1514 | msgstr "ترقية الحزم" |
1515 | |
1516 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45 |
1517 | @@ -379,21 +437,39 @@ |
1518 | msgstr "في انتظار الاستيثاق" |
1519 | |
1520 | #: ../aptdaemon/core.py:2188 |
1521 | +======= |
1522 | +msgstr "" |
1523 | + |
1524 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16 |
1525 | +msgid "Upgrade system" |
1526 | +msgstr "" |
1527 | + |
1528 | +#: ../aptdaemon/core.py:1237 |
1529 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1530 | msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" |
1531 | msgstr "" |
1532 | |
1533 | +<<<<<<< TREE |
1534 | #: ../aptdaemon/core.py:2193 |
1535 | msgid "Do not load any plugins" |
1536 | msgstr "" |
1537 | |
1538 | #: ../aptdaemon/core.py:2197 |
1539 | +======= |
1540 | +#: ../aptdaemon/core.py:1242 |
1541 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1542 | msgid "Show internal processing information" |
1543 | msgstr "" |
1544 | |
1545 | +<<<<<<< TREE |
1546 | #: ../aptdaemon/core.py:2202 |
1547 | +======= |
1548 | +#: ../aptdaemon/core.py:1246 |
1549 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1550 | msgid "Quit and replace an already running daemon" |
1551 | msgstr "" |
1552 | |
1553 | +<<<<<<< TREE |
1554 | #: ../aptdaemon/core.py:2207 |
1555 | msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" |
1556 | msgstr "" |
1557 | @@ -403,49 +479,89 @@ |
1558 | msgstr "" |
1559 | |
1560 | #: ../aptdaemon/core.py:2216 |
1561 | +======= |
1562 | +#: ../aptdaemon/core.py:1250 |
1563 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1564 | msgid "Store profile stats in the specified file" |
1565 | msgstr "" |
1566 | |
1567 | +<<<<<<< TREE |
1568 | #: ../aptdaemon/core.py:2221 |
1569 | msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
1570 | msgstr "" |
1571 | |
1572 | #: ../aptdaemon/enums.py:366 |
1573 | +======= |
1574 | +#: ../aptdaemon/core.py:1254 |
1575 | +msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
1576 | +msgstr "" |
1577 | + |
1578 | +#: ../aptdaemon/enums.py:136 |
1579 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1580 | msgid "Installed file" |
1581 | msgstr "ملف مُثبّت" |
1582 | |
1583 | +<<<<<<< TREE |
1584 | #: ../aptdaemon/enums.py:367 |
1585 | +======= |
1586 | +#: ../aptdaemon/enums.py:137 |
1587 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1588 | msgid "Installed packages" |
1589 | msgstr "حزم مُثبّتة" |
1590 | |
1591 | +<<<<<<< TREE |
1592 | #: ../aptdaemon/enums.py:368 |
1593 | +======= |
1594 | +#: ../aptdaemon/enums.py:138 |
1595 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1596 | msgid "Added key from file" |
1597 | msgstr "أضف مفتاحا من ملف" |
1598 | |
1599 | +<<<<<<< TREE |
1600 | #: ../aptdaemon/enums.py:369 |
1601 | +======= |
1602 | +#: ../aptdaemon/enums.py:139 |
1603 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1604 | msgid "Updated cache" |
1605 | msgstr "حدّث الخبيئة" |
1606 | |
1607 | +<<<<<<< TREE |
1608 | #: ../aptdaemon/enums.py:370 |
1609 | msgid "Search done" |
1610 | msgstr "" |
1611 | |
1612 | #: ../aptdaemon/enums.py:371 |
1613 | +======= |
1614 | +#: ../aptdaemon/enums.py:140 |
1615 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1616 | msgid "Removed trusted key" |
1617 | msgstr "احذف مفتاحا غير موثوق" |
1618 | |
1619 | +<<<<<<< TREE |
1620 | #: ../aptdaemon/enums.py:372 |
1621 | +======= |
1622 | +#: ../aptdaemon/enums.py:141 |
1623 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1624 | msgid "Removed packages" |
1625 | msgstr "حزم محذوفة" |
1626 | |
1627 | +<<<<<<< TREE |
1628 | #: ../aptdaemon/enums.py:373 |
1629 | +======= |
1630 | +#: ../aptdaemon/enums.py:142 |
1631 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1632 | msgid "Updated packages" |
1633 | msgstr "حزم مُحدّثة" |
1634 | |
1635 | +<<<<<<< TREE |
1636 | #: ../aptdaemon/enums.py:374 |
1637 | +======= |
1638 | +#: ../aptdaemon/enums.py:143 |
1639 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1640 | msgid "Upgraded system" |
1641 | msgstr "نظام مرقّى" |
1642 | |
1643 | +<<<<<<< TREE |
1644 | #: ../aptdaemon/enums.py:375 |
1645 | msgid "Applied changes" |
1646 | msgstr "" |
1647 | @@ -475,51 +591,111 @@ |
1648 | msgstr "" |
1649 | |
1650 | #: ../aptdaemon/enums.py:397 |
1651 | +======= |
1652 | +#: ../aptdaemon/enums.py:144 |
1653 | +msgid "Applied changes" |
1654 | +msgstr "" |
1655 | + |
1656 | +#: ../aptdaemon/enums.py:145 |
1657 | +msgid "Repaired incomplete installation" |
1658 | +msgstr "" |
1659 | + |
1660 | +#: ../aptdaemon/enums.py:146 |
1661 | +msgid "Repaired broken dependencies" |
1662 | +msgstr "" |
1663 | + |
1664 | +#: ../aptdaemon/enums.py:157 |
1665 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1666 | msgid "Successful" |
1667 | msgstr "ناجح" |
1668 | |
1669 | +<<<<<<< TREE |
1670 | #: ../aptdaemon/enums.py:398 |
1671 | +======= |
1672 | +#: ../aptdaemon/enums.py:158 |
1673 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1674 | msgid "Canceled" |
1675 | msgstr "ملغى" |
1676 | |
1677 | +<<<<<<< TREE |
1678 | #: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680 |
1679 | +======= |
1680 | +#: ../aptdaemon/enums.py:159 |
1681 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1682 | msgid "Failed" |
1683 | msgstr "فشل" |
1684 | |
1685 | +<<<<<<< TREE |
1686 | #: ../aptdaemon/enums.py:414 |
1687 | +======= |
1688 | +#: ../aptdaemon/enums.py:169 |
1689 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1690 | msgid "Installing file" |
1691 | msgstr "يثبّت الملف" |
1692 | |
1693 | +<<<<<<< TREE |
1694 | #: ../aptdaemon/enums.py:415 |
1695 | +======= |
1696 | +#: ../aptdaemon/enums.py:170 |
1697 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1698 | msgid "Installing packages" |
1699 | msgstr "يثبّت الحزم" |
1700 | |
1701 | +<<<<<<< TREE |
1702 | #: ../aptdaemon/enums.py:416 |
1703 | +======= |
1704 | +#: ../aptdaemon/enums.py:171 |
1705 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1706 | msgid "Adding key from file" |
1707 | msgstr "" |
1708 | |
1709 | +<<<<<<< TREE |
1710 | #: ../aptdaemon/enums.py:417 |
1711 | +======= |
1712 | +#: ../aptdaemon/enums.py:172 |
1713 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1714 | msgid "Updating cache" |
1715 | msgstr "تحديث الخبيئة" |
1716 | |
1717 | +<<<<<<< TREE |
1718 | #: ../aptdaemon/enums.py:418 |
1719 | +======= |
1720 | +#: ../aptdaemon/enums.py:173 |
1721 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1722 | msgid "Removing trusted key" |
1723 | msgstr "" |
1724 | |
1725 | +<<<<<<< TREE |
1726 | #: ../aptdaemon/enums.py:419 |
1727 | +======= |
1728 | +#: ../aptdaemon/enums.py:174 |
1729 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1730 | msgid "Removing packages" |
1731 | msgstr "" |
1732 | |
1733 | +<<<<<<< TREE |
1734 | #: ../aptdaemon/enums.py:420 |
1735 | +======= |
1736 | +#: ../aptdaemon/enums.py:175 |
1737 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1738 | msgid "Updating packages" |
1739 | msgstr "" |
1740 | |
1741 | +<<<<<<< TREE |
1742 | #: ../aptdaemon/enums.py:421 |
1743 | +======= |
1744 | +#: ../aptdaemon/enums.py:176 |
1745 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1746 | msgid "Upgrading system" |
1747 | msgstr "" |
1748 | |
1749 | +<<<<<<< TREE |
1750 | #: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615 |
1751 | +======= |
1752 | +#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308 |
1753 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1754 | msgid "Applying changes" |
1755 | +<<<<<<< TREE |
1756 | msgstr "يطبّق التغييرات" |
1757 | |
1758 | #: ../aptdaemon/enums.py:423 |
1759 | @@ -615,10 +791,71 @@ |
1760 | msgstr "" |
1761 | |
1762 | #: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480 |
1763 | +======= |
1764 | +msgstr "" |
1765 | + |
1766 | +#: ../aptdaemon/enums.py:178 |
1767 | +msgid "Repairing incomplete installation" |
1768 | +msgstr "" |
1769 | + |
1770 | +#: ../aptdaemon/enums.py:179 |
1771 | +msgid "Repairing broken deps" |
1772 | +msgstr "" |
1773 | + |
1774 | +#: ../aptdaemon/enums.py:190 |
1775 | +msgid "Installation of the package file failed" |
1776 | +msgstr "" |
1777 | + |
1778 | +#: ../aptdaemon/enums.py:191 |
1779 | +msgid "Installation of software failed" |
1780 | +msgstr "" |
1781 | + |
1782 | +#: ../aptdaemon/enums.py:192 |
1783 | +msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed" |
1784 | +msgstr "" |
1785 | + |
1786 | +#: ../aptdaemon/enums.py:194 |
1787 | +msgid "Refreshing the software list failed" |
1788 | +msgstr "" |
1789 | + |
1790 | +#: ../aptdaemon/enums.py:195 |
1791 | +msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed" |
1792 | +msgstr "" |
1793 | + |
1794 | +#: ../aptdaemon/enums.py:197 |
1795 | +msgid "Removing software failed" |
1796 | +msgstr "" |
1797 | + |
1798 | +#: ../aptdaemon/enums.py:198 |
1799 | +msgid "Updating software failed" |
1800 | +msgstr "" |
1801 | + |
1802 | +#: ../aptdaemon/enums.py:199 |
1803 | +msgid "Upgrading the system failed" |
1804 | +msgstr "" |
1805 | + |
1806 | +#: ../aptdaemon/enums.py:200 |
1807 | +msgid "Applying software changes failed" |
1808 | +msgstr "" |
1809 | + |
1810 | +#: ../aptdaemon/enums.py:201 |
1811 | +msgid "Repairing incomplete installation failed" |
1812 | +msgstr "" |
1813 | + |
1814 | +#: ../aptdaemon/enums.py:202 |
1815 | +msgid "Repairing broken dependencies failed" |
1816 | +msgstr "" |
1817 | + |
1818 | +#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214 |
1819 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1820 | msgid "Check your Internet connection." |
1821 | msgstr "تفقّد اتصالك بالإنترنت." |
1822 | |
1823 | +<<<<<<< TREE |
1824 | #: ../aptdaemon/enums.py:481 |
1825 | +======= |
1826 | +#: ../aptdaemon/enums.py:215 |
1827 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1828 | msgid "" |
1829 | "Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " |
1830 | "they are a common source of problems.\n" |
1831 | @@ -628,17 +865,29 @@ |
1832 | "تعتبر مصدر شائع للأخطاء.\n" |
1833 | "علاوة على ذلك قم بتنفيذ الأمر التالي في الطرفية: apt-get install -f" |
1834 | |
1835 | +<<<<<<< TREE |
1836 | #: ../aptdaemon/enums.py:486 |
1837 | +======= |
1838 | +#: ../aptdaemon/enums.py:220 |
1839 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1840 | msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." |
1841 | msgstr "" |
1842 | |
1843 | +<<<<<<< TREE |
1844 | #: ../aptdaemon/enums.py:488 |
1845 | +======= |
1846 | +#: ../aptdaemon/enums.py:222 |
1847 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1848 | msgid "" |
1849 | "The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid " |
1850 | "fingerprint." |
1851 | msgstr "" |
1852 | |
1853 | +<<<<<<< TREE |
1854 | #: ../aptdaemon/enums.py:490 |
1855 | +======= |
1856 | +#: ../aptdaemon/enums.py:224 |
1857 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1858 | msgid "" |
1859 | "Check if you are currently running another software management tool, e.g. " |
1860 | "Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time." |
1861 | @@ -646,44 +895,77 @@ |
1862 | "تحقق مما إذا كان هناك برنامج إدارة برمجيات آخر يعمل (مثل: Synaptic أو " |
1863 | "aptitude). يُسمح لبرنامج إدارة برمجيات واحد فقط بإجراء تغييرات في نفس الوقت." |
1864 | |
1865 | +<<<<<<< TREE |
1866 | #: ../aptdaemon/enums.py:493 |
1867 | +======= |
1868 | +#: ../aptdaemon/enums.py:228 |
1869 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1870 | msgid "" |
1871 | "This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, " |
1872 | "please report an error to the developers." |
1873 | msgstr "" |
1874 | |
1875 | +<<<<<<< TREE |
1876 | #: ../aptdaemon/enums.py:496 |
1877 | +======= |
1878 | +#: ../aptdaemon/enums.py:231 |
1879 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1880 | msgid "" |
1881 | "Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository " |
1882 | "is enabled." |
1883 | msgstr "" |
1884 | |
1885 | +<<<<<<< TREE |
1886 | #: ../aptdaemon/enums.py:498 |
1887 | +======= |
1888 | +#: ../aptdaemon/enums.py:233 |
1889 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1890 | msgid "There isn't any need for an update." |
1891 | msgstr "ليس هناك أي حاجة للتحديث." |
1892 | |
1893 | +<<<<<<< TREE |
1894 | #: ../aptdaemon/enums.py:499 |
1895 | +======= |
1896 | +#: ../aptdaemon/enums.py:234 |
1897 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1898 | msgid "There isn't any need for an installation" |
1899 | msgstr "" |
1900 | |
1901 | +<<<<<<< TREE |
1902 | #: ../aptdaemon/enums.py:501 |
1903 | +======= |
1904 | +#: ../aptdaemon/enums.py:236 |
1905 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1906 | msgid "There isn't any need for a removal." |
1907 | msgstr "" |
1908 | |
1909 | +<<<<<<< TREE |
1910 | #: ../aptdaemon/enums.py:502 |
1911 | +======= |
1912 | +#: ../aptdaemon/enums.py:237 |
1913 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1914 | msgid "" |
1915 | "You requested to remove a package which is an essential part of your system." |
1916 | msgstr "" |
1917 | |
1918 | +<<<<<<< TREE |
1919 | #: ../aptdaemon/enums.py:505 |
1920 | +======= |
1921 | +#: ../aptdaemon/enums.py:240 |
1922 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1923 | msgid "" |
1924 | "The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon " |
1925 | "crashed." |
1926 | msgstr "" |
1927 | "فُقد الاتصال بالعفريت. على الأرجح فإن العفريت الذي يعمل في الخلفية قد انهار." |
1928 | |
1929 | +<<<<<<< TREE |
1930 | #: ../aptdaemon/enums.py:507 |
1931 | +======= |
1932 | +#: ../aptdaemon/enums.py:242 |
1933 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1934 | msgid "The installation or removal of a software package failed." |
1935 | +<<<<<<< TREE |
1936 | msgstr "فشل التثبيت أو الإزالة لحزمة برمجية." |
1937 | |
1938 | #: ../aptdaemon/enums.py:509 |
1939 | @@ -700,8 +982,18 @@ |
1940 | "البرمجيات، وأداء مهام أخرى ذات صلة بإدارة الحزم." |
1941 | |
1942 | #: ../aptdaemon/enums.py:514 |
1943 | +======= |
1944 | +msgstr "" |
1945 | + |
1946 | +#: ../aptdaemon/enums.py:244 |
1947 | +msgid "This should not happen." |
1948 | +msgstr "" |
1949 | + |
1950 | +#: ../aptdaemon/enums.py:245 |
1951 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1952 | msgid "" |
1953 | "This error could be caused by required additional software packages which " |
1954 | +<<<<<<< TREE |
1955 | "are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict " |
1956 | "between software packages which are not allowed to be installed at the same " |
1957 | "time." |
1958 | @@ -766,67 +1058,149 @@ |
1959 | msgstr "" |
1960 | |
1961 | #: ../aptdaemon/enums.py:563 |
1962 | +======= |
1963 | +"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between " |
1964 | +"software packages which are not allowed to be installed at the same time." |
1965 | +msgstr "" |
1966 | + |
1967 | +#: ../aptdaemon/enums.py:251 |
1968 | +msgid "" |
1969 | +"The action would require the installation of packages from not authenticated " |
1970 | +"sources." |
1971 | +msgstr "" |
1972 | + |
1973 | +#: ../aptdaemon/enums.py:254 |
1974 | +msgid "" |
1975 | +"The installation could have failed because of an error in the corresponding " |
1976 | +"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to " |
1977 | +"repair this before you can install or remove any further software." |
1978 | +msgstr "" |
1979 | + |
1980 | +#: ../aptdaemon/enums.py:269 |
1981 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1982 | msgid "Failed to download package files" |
1983 | msgstr "فشل في تنزيل ملفات الحزم" |
1984 | |
1985 | +<<<<<<< TREE |
1986 | #: ../aptdaemon/enums.py:564 |
1987 | +======= |
1988 | +#: ../aptdaemon/enums.py:270 |
1989 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1990 | msgid "Failed to download repository information" |
1991 | msgstr "فشل في تنزيل معلومات المستودع" |
1992 | |
1993 | +<<<<<<< TREE |
1994 | #: ../aptdaemon/enums.py:565 |
1995 | +======= |
1996 | +#: ../aptdaemon/enums.py:271 |
1997 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
1998 | msgid "Package dependencies cannot be resolved" |
1999 | msgstr "" |
2000 | |
2001 | +<<<<<<< TREE |
2002 | #: ../aptdaemon/enums.py:566 |
2003 | +======= |
2004 | +#: ../aptdaemon/enums.py:272 |
2005 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2006 | msgid "The package system is broken" |
2007 | msgstr "حزمة النظام معطوبة" |
2008 | |
2009 | +<<<<<<< TREE |
2010 | #: ../aptdaemon/enums.py:567 |
2011 | +======= |
2012 | +#: ../aptdaemon/enums.py:273 |
2013 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2014 | msgid "Key was not installed" |
2015 | msgstr "" |
2016 | |
2017 | +<<<<<<< TREE |
2018 | #: ../aptdaemon/enums.py:568 |
2019 | +======= |
2020 | +#: ../aptdaemon/enums.py:274 |
2021 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2022 | msgid "Key was not removed" |
2023 | msgstr "" |
2024 | |
2025 | +<<<<<<< TREE |
2026 | #: ../aptdaemon/enums.py:569 |
2027 | +======= |
2028 | +#: ../aptdaemon/enums.py:275 |
2029 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2030 | msgid "Failed to lock the package manager" |
2031 | msgstr "" |
2032 | |
2033 | +<<<<<<< TREE |
2034 | #: ../aptdaemon/enums.py:570 |
2035 | +======= |
2036 | +#: ../aptdaemon/enums.py:276 |
2037 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2038 | msgid "Failed to load the package list" |
2039 | msgstr "فشل في تحميل قائمة الحزم" |
2040 | |
2041 | +<<<<<<< TREE |
2042 | #: ../aptdaemon/enums.py:571 |
2043 | +======= |
2044 | +#: ../aptdaemon/enums.py:277 |
2045 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2046 | msgid "Package does not exist" |
2047 | msgstr "" |
2048 | |
2049 | +<<<<<<< TREE |
2050 | #: ../aptdaemon/enums.py:572 |
2051 | msgid "Package is already up to date" |
2052 | +======= |
2053 | +#: ../aptdaemon/enums.py:278 |
2054 | +msgid "Package is already up-to-date" |
2055 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2056 | msgstr "" |
2057 | |
2058 | +<<<<<<< TREE |
2059 | #: ../aptdaemon/enums.py:573 |
2060 | +======= |
2061 | +#: ../aptdaemon/enums.py:279 |
2062 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2063 | msgid "Package is already installed" |
2064 | msgstr "" |
2065 | |
2066 | +<<<<<<< TREE |
2067 | #: ../aptdaemon/enums.py:574 |
2068 | +======= |
2069 | +#: ../aptdaemon/enums.py:280 |
2070 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2071 | msgid "Package isn't installed" |
2072 | msgstr "" |
2073 | |
2074 | +<<<<<<< TREE |
2075 | #: ../aptdaemon/enums.py:575 |
2076 | +======= |
2077 | +#: ../aptdaemon/enums.py:281 |
2078 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2079 | msgid "Failed to remove essential system package" |
2080 | msgstr "فشل في إزالة حزم نظام أساسية" |
2081 | |
2082 | +<<<<<<< TREE |
2083 | #: ../aptdaemon/enums.py:577 |
2084 | +======= |
2085 | +#: ../aptdaemon/enums.py:283 |
2086 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2087 | msgid "Task cannot be monitored or controlled" |
2088 | msgstr "تعذّر رصد المهمة أو التحكم بها" |
2089 | |
2090 | +<<<<<<< TREE |
2091 | #: ../aptdaemon/enums.py:578 |
2092 | +======= |
2093 | +#: ../aptdaemon/enums.py:284 |
2094 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2095 | msgid "Package operation failed" |
2096 | msgstr "فشل عملية حزمة" |
2097 | |
2098 | +<<<<<<< TREE |
2099 | #: ../aptdaemon/enums.py:579 |
2100 | +======= |
2101 | +#: ../aptdaemon/enums.py:285 |
2102 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2103 | msgid "Requires installation of untrusted packages" |
2104 | +<<<<<<< TREE |
2105 | msgstr "يتطلب تثبيت حزم غير موثوقة" |
2106 | |
2107 | #: ../aptdaemon/enums.py:581 |
2108 | @@ -870,7 +1244,21 @@ |
2109 | msgstr "حدث خطأ لا يمكن التعامل معه" |
2110 | |
2111 | #: ../aptdaemon/enums.py:603 |
2112 | +======= |
2113 | +msgstr "" |
2114 | + |
2115 | +#: ../aptdaemon/enums.py:287 |
2116 | +msgid "Previous installation hasn't been completed" |
2117 | +msgstr "" |
2118 | + |
2119 | +#: ../aptdaemon/enums.py:288 |
2120 | +msgid "An unknown error occurred" |
2121 | +msgstr "" |
2122 | + |
2123 | +#: ../aptdaemon/enums.py:298 |
2124 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2125 | msgid "Waiting for service to start" |
2126 | +<<<<<<< TREE |
2127 | msgstr "في انتظار بدء الخدمة" |
2128 | |
2129 | #: ../aptdaemon/enums.py:605 |
2130 | @@ -878,23 +1266,49 @@ |
2131 | msgstr "ينتظر" |
2132 | |
2133 | #: ../aptdaemon/enums.py:606 |
2134 | +======= |
2135 | +msgstr "" |
2136 | + |
2137 | +#: ../aptdaemon/enums.py:299 |
2138 | +msgid "Waiting" |
2139 | +msgstr "" |
2140 | + |
2141 | +#: ../aptdaemon/enums.py:300 |
2142 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2143 | msgid "Waiting for required medium" |
2144 | msgstr "في انتظار الوسيط المطلوب" |
2145 | |
2146 | +<<<<<<< TREE |
2147 | #: ../aptdaemon/enums.py:607 |
2148 | +======= |
2149 | +#: ../aptdaemon/enums.py:301 |
2150 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2151 | msgid "Waiting for other software managers to quit" |
2152 | msgstr "في انتظار مديرو البرمجيات الأخرى حتى تنتهي" |
2153 | |
2154 | +<<<<<<< TREE |
2155 | #: ../aptdaemon/enums.py:608 |
2156 | +======= |
2157 | +#: ../aptdaemon/enums.py:302 |
2158 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2159 | msgid "Waiting for configuration file prompt" |
2160 | msgstr "" |
2161 | |
2162 | +<<<<<<< TREE |
2163 | #: ../aptdaemon/enums.py:610 |
2164 | +======= |
2165 | +#: ../aptdaemon/enums.py:304 |
2166 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2167 | msgid "Running task" |
2168 | msgstr "" |
2169 | |
2170 | +<<<<<<< TREE |
2171 | #: ../aptdaemon/enums.py:611 |
2172 | +======= |
2173 | +#: ../aptdaemon/enums.py:305 |
2174 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2175 | msgid "Downloading" |
2176 | +<<<<<<< TREE |
2177 | msgstr "ينزّل" |
2178 | |
2179 | #: ../aptdaemon/enums.py:612 |
2180 | @@ -902,19 +1316,41 @@ |
2181 | msgstr "يستعلم عن مصادر البرمجيات" |
2182 | |
2183 | #: ../aptdaemon/enums.py:613 |
2184 | +======= |
2185 | +msgstr "" |
2186 | + |
2187 | +#: ../aptdaemon/enums.py:306 |
2188 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2189 | msgid "Cleaning up" |
2190 | msgstr "" |
2191 | |
2192 | +<<<<<<< TREE |
2193 | #: ../aptdaemon/enums.py:616 |
2194 | +======= |
2195 | +#: ../aptdaemon/enums.py:307 |
2196 | +msgid "Resolving dependencies" |
2197 | +msgstr "" |
2198 | + |
2199 | +#: ../aptdaemon/enums.py:309 |
2200 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2201 | msgid "Finished" |
2202 | msgstr "انتهى" |
2203 | |
2204 | +<<<<<<< TREE |
2205 | #: ../aptdaemon/enums.py:617 |
2206 | +======= |
2207 | +#: ../aptdaemon/enums.py:310 |
2208 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2209 | msgid "Cancelling" |
2210 | msgstr "يلغي" |
2211 | |
2212 | +<<<<<<< TREE |
2213 | #: ../aptdaemon/enums.py:618 |
2214 | +======= |
2215 | +#: ../aptdaemon/enums.py:311 |
2216 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2217 | msgid "Loading software list" |
2218 | +<<<<<<< TREE |
2219 | msgstr "يحمّل قائمة البرمجيات" |
2220 | |
2221 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package |
2222 | @@ -1033,6 +1469,21 @@ |
2223 | msgstr "" |
2224 | |
2225 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318 |
2226 | +======= |
2227 | +msgstr "" |
2228 | + |
2229 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290 |
2230 | +#, python-format |
2231 | +msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s" |
2232 | +msgstr "" |
2233 | + |
2234 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295 |
2235 | +#, python-format |
2236 | +msgid "Downloaded %sB of %sB" |
2237 | +msgstr "" |
2238 | + |
2239 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305 |
2240 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2241 | msgid "Details" |
2242 | msgstr "تفاصيل" |
2243 | |
2244 | @@ -1055,16 +1506,25 @@ |
2245 | msgstr "" |
2246 | |
2247 | #. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD |
2248 | +<<<<<<< TREE |
2249 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818 |
2250 | +======= |
2251 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620 |
2252 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2253 | #, python-format |
2254 | msgid "CD/DVD '%s' is required" |
2255 | msgstr "" |
2256 | |
2257 | #. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive |
2258 | +<<<<<<< TREE |
2259 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820 |
2260 | +======= |
2261 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622 |
2262 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2263 | #, python-format |
2264 | msgid "" |
2265 | "Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software " |
2266 | +<<<<<<< TREE |
2267 | "packages from it." |
2268 | msgstr "" |
2269 | |
2270 | @@ -1179,11 +1639,46 @@ |
2271 | msgstr "" |
2272 | |
2273 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035 |
2274 | +======= |
2275 | +"packages from the medium." |
2276 | +msgstr "" |
2277 | + |
2278 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626 |
2279 | +msgid "C_ontinue" |
2280 | +msgstr "" |
2281 | + |
2282 | +#. TRANSLATORS: %s is a file path |
2283 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640 |
2284 | +#, python-format |
2285 | +msgid "" |
2286 | +"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?" |
2287 | +msgstr "" |
2288 | + |
2289 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642 |
2290 | +msgid "" |
2291 | +"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to " |
2292 | +"replace it." |
2293 | +msgstr "" |
2294 | + |
2295 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651 |
2296 | +msgid "_Changes" |
2297 | +msgstr "" |
2298 | + |
2299 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654 |
2300 | +msgid "_Keep" |
2301 | +msgstr "" |
2302 | + |
2303 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655 |
2304 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2305 | msgid "_Replace" |
2306 | msgstr "" |
2307 | |
2308 | #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog |
2309 | +<<<<<<< TREE |
2310 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132 |
2311 | +======= |
2312 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743 |
2313 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2314 | msgid "_Details" |
2315 | msgstr "_تفاصيل" |
2316 | |
2317 | |
2318 | === modified file 'po/ast.po' |
2319 | --- po/ast.po 2013-03-10 00:01:34 +0000 |
2320 | +++ po/ast.po 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
2321 | @@ -7,16 +7,27 @@ |
2322 | msgstr "" |
2323 | "Project-Id-Version: aptdaemon\n" |
2324 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2325 | +<<<<<<< TREE |
2326 | "POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n" |
2327 | "PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:54+0000\n" |
2328 | "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n" |
2329 | +======= |
2330 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n" |
2331 | +"PO-Revision-Date: 2010-03-29 11:59+0000\n" |
2332 | +"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n" |
2333 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2334 | "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" |
2335 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2336 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2337 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2338 | +<<<<<<< TREE |
2339 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2340 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 23:28+0000\n" |
2341 | "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" |
2342 | +======= |
2343 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:36+0000\n" |
2344 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2345 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2346 | |
2347 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 |
2348 | msgid "List keys of trusted vendors" |
2349 | @@ -40,31 +51,71 @@ |
2350 | msgstr "Camudar la configuración del software" |
2351 | |
2352 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6 |
2353 | +<<<<<<< TREE |
2354 | msgid "To change software settings, you need to authenticate." |
2355 | msgstr "Pa camudar la configuración del software, necesites autenticate." |
2356 | - |
2357 | +======= |
2358 | +msgid "Authentication is required to repair broken installations" |
2359 | +msgstr "Requierse autenticación pa poder iguar instalaciones frañaes" |
2360 | + |
2361 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
2362 | +msgid "Authentication is required to upgrade software packages" |
2363 | +msgstr "Necesítase autentificación pa anovar paquetes de software" |
2364 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2365 | + |
2366 | +<<<<<<< TREE |
2367 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
2368 | msgid "Change software repository" |
2369 | msgstr "Camudar repositoriu de software" |
2370 | +======= |
2371 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
2372 | +msgid "Authentication is required to upgrade the system" |
2373 | +msgstr "Necesítase autentificación pa anovar el sistema" |
2374 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2375 | |
2376 | +<<<<<<< TREE |
2377 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
2378 | msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." |
2379 | msgstr "" |
2380 | "Pa camudar les preferencies de los repositorios de software, tienes " |
2381 | "d'autentificate." |
2382 | - |
2383 | +======= |
2384 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9 |
2385 | +msgid "Cancel the task of another user" |
2386 | +msgstr "Encaboxar la xera d'otru usuariu" |
2387 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2388 | + |
2389 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
2390 | msgid "Install package file" |
2391 | msgstr "Instalar ficheru de paquete" |
2392 | |
2393 | +<<<<<<< TREE |
2394 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
2395 | msgid "To install this package, you need to authenticate." |
2396 | msgstr "Pa instalar esti paquete, necesites autenticate" |
2397 | - |
2398 | -#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
2399 | +======= |
2400 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
2401 | +msgid "Install packages" |
2402 | +msgstr "Instalar paquetes" |
2403 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2404 | + |
2405 | +<<<<<<< TREE |
2406 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
2407 | +======= |
2408 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
2409 | +msgid "Remove packages" |
2410 | +msgstr "Desinstalar paquetes" |
2411 | + |
2412 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
2413 | +msgid "Repair broken installations" |
2414 | +msgstr "Iguar instalaciones frañaes" |
2415 | + |
2416 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14 |
2417 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2418 | msgid "Update package information" |
2419 | msgstr "Anovar información de paquetes" |
2420 | |
2421 | +<<<<<<< TREE |
2422 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
2423 | msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." |
2424 | msgstr "Pa instalar el catálogu de software, necesites autenticate" |
2425 | @@ -128,9 +179,13 @@ |
2426 | msgstr "Pa instalar software mercáu, necesites identificate." |
2427 | |
2428 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44 |
2429 | +======= |
2430 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15 |
2431 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2432 | msgid "Upgrade packages" |
2433 | msgstr "Anovar paquetes" |
2434 | |
2435 | +<<<<<<< TREE |
2436 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45 |
2437 | msgid "To install updated software, you need to authenticate." |
2438 | msgstr "Pa instalar software anováu, necesites autenticate" |
2439 | @@ -377,21 +432,37 @@ |
2440 | msgstr "Esperando por autentificación" |
2441 | |
2442 | #: ../aptdaemon/core.py:2188 |
2443 | +======= |
2444 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16 |
2445 | +msgid "Upgrade system" |
2446 | +msgstr "Anovar sistema" |
2447 | + |
2448 | +#: ../aptdaemon/core.py:1237 |
2449 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2450 | msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" |
2451 | msgstr "Nun parar el degorriu en casu d'inactividá" |
2452 | |
2453 | +<<<<<<< TREE |
2454 | #: ../aptdaemon/core.py:2193 |
2455 | msgid "Do not load any plugins" |
2456 | msgstr "Nun cargar complementos" |
2457 | |
2458 | #: ../aptdaemon/core.py:2197 |
2459 | +======= |
2460 | +#: ../aptdaemon/core.py:1242 |
2461 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2462 | msgid "Show internal processing information" |
2463 | msgstr "Amosar información del procesamientu internu" |
2464 | |
2465 | +<<<<<<< TREE |
2466 | #: ../aptdaemon/core.py:2202 |
2467 | +======= |
2468 | +#: ../aptdaemon/core.py:1246 |
2469 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2470 | msgid "Quit and replace an already running daemon" |
2471 | msgstr "Salir y camudar un degorriu que yá tea executándose" |
2472 | |
2473 | +<<<<<<< TREE |
2474 | #: ../aptdaemon/core.py:2207 |
2475 | msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" |
2476 | msgstr "Escuchar nel bus de sesión de DBus (necesariu namái pa pruebes" |
2477 | @@ -401,53 +472,97 @@ |
2478 | msgstr "Fai operaciones nel chroot dau" |
2479 | |
2480 | #: ../aptdaemon/core.py:2216 |
2481 | +======= |
2482 | +#: ../aptdaemon/core.py:1250 |
2483 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2484 | msgid "Store profile stats in the specified file" |
2485 | msgstr "Guardar estadístiques de perfil nel ficheru especificáu" |
2486 | |
2487 | +<<<<<<< TREE |
2488 | #: ../aptdaemon/core.py:2221 |
2489 | msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
2490 | msgstr "Nun facer cambeos al sistema (Namái pa usu de desendolcadores)" |
2491 | |
2492 | #: ../aptdaemon/enums.py:366 |
2493 | +======= |
2494 | +#: ../aptdaemon/core.py:1254 |
2495 | +msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
2496 | +msgstr "Nun facer cambeos al sistema (Namái pa usu de desendolcadores)" |
2497 | + |
2498 | +#: ../aptdaemon/enums.py:136 |
2499 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2500 | msgid "Installed file" |
2501 | msgstr "Ficheru instaláu" |
2502 | |
2503 | +<<<<<<< TREE |
2504 | #: ../aptdaemon/enums.py:367 |
2505 | +======= |
2506 | +#: ../aptdaemon/enums.py:137 |
2507 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2508 | msgid "Installed packages" |
2509 | msgstr "Paquetes instalaos" |
2510 | |
2511 | +<<<<<<< TREE |
2512 | #: ../aptdaemon/enums.py:368 |
2513 | +======= |
2514 | +#: ../aptdaemon/enums.py:138 |
2515 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2516 | msgid "Added key from file" |
2517 | msgstr "Clave amestada dende ficheru" |
2518 | |
2519 | +<<<<<<< TREE |
2520 | #: ../aptdaemon/enums.py:369 |
2521 | +======= |
2522 | +#: ../aptdaemon/enums.py:139 |
2523 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2524 | msgid "Updated cache" |
2525 | msgstr "Caché anovada" |
2526 | |
2527 | +<<<<<<< TREE |
2528 | #: ../aptdaemon/enums.py:370 |
2529 | msgid "Search done" |
2530 | msgstr "Gueta fecha" |
2531 | |
2532 | #: ../aptdaemon/enums.py:371 |
2533 | +======= |
2534 | +#: ../aptdaemon/enums.py:140 |
2535 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2536 | msgid "Removed trusted key" |
2537 | msgstr "Clave de confianza desaniciada" |
2538 | |
2539 | +<<<<<<< TREE |
2540 | #: ../aptdaemon/enums.py:372 |
2541 | +======= |
2542 | +#: ../aptdaemon/enums.py:141 |
2543 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2544 | msgid "Removed packages" |
2545 | msgstr "Paquetes desaniciaos" |
2546 | |
2547 | +<<<<<<< TREE |
2548 | #: ../aptdaemon/enums.py:373 |
2549 | +======= |
2550 | +#: ../aptdaemon/enums.py:142 |
2551 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2552 | msgid "Updated packages" |
2553 | msgstr "Paquetes anovaos" |
2554 | |
2555 | +<<<<<<< TREE |
2556 | #: ../aptdaemon/enums.py:374 |
2557 | +======= |
2558 | +#: ../aptdaemon/enums.py:143 |
2559 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2560 | msgid "Upgraded system" |
2561 | msgstr "Sistema anováu" |
2562 | |
2563 | +<<<<<<< TREE |
2564 | #: ../aptdaemon/enums.py:375 |
2565 | +======= |
2566 | +#: ../aptdaemon/enums.py:144 |
2567 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2568 | msgid "Applied changes" |
2569 | msgstr "Cambeos aplicaos" |
2570 | |
2571 | +<<<<<<< TREE |
2572 | #: ../aptdaemon/enums.py:376 |
2573 | msgid "Repaired incomplete installation" |
2574 | msgstr "Instalación incompleta iguada" |
2575 | @@ -473,53 +588,109 @@ |
2576 | msgstr "Reconfiguráronse los paquetes instalaos" |
2577 | |
2578 | #: ../aptdaemon/enums.py:397 |
2579 | +======= |
2580 | +#: ../aptdaemon/enums.py:145 |
2581 | +msgid "Repaired incomplete installation" |
2582 | +msgstr "Instalación incompleta iguada" |
2583 | + |
2584 | +#: ../aptdaemon/enums.py:146 |
2585 | +msgid "Repaired broken dependencies" |
2586 | +msgstr "Dependencies frañaes iguaes" |
2587 | + |
2588 | +#: ../aptdaemon/enums.py:157 |
2589 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2590 | msgid "Successful" |
2591 | msgstr "Completáu" |
2592 | |
2593 | +<<<<<<< TREE |
2594 | #: ../aptdaemon/enums.py:398 |
2595 | +======= |
2596 | +#: ../aptdaemon/enums.py:158 |
2597 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2598 | msgid "Canceled" |
2599 | msgstr "Encaboxáu" |
2600 | |
2601 | +<<<<<<< TREE |
2602 | #: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680 |
2603 | +======= |
2604 | +#: ../aptdaemon/enums.py:159 |
2605 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2606 | msgid "Failed" |
2607 | msgstr "Falló" |
2608 | |
2609 | +<<<<<<< TREE |
2610 | #: ../aptdaemon/enums.py:414 |
2611 | +======= |
2612 | +#: ../aptdaemon/enums.py:169 |
2613 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2614 | msgid "Installing file" |
2615 | msgstr "Instalando ficheru" |
2616 | |
2617 | +<<<<<<< TREE |
2618 | #: ../aptdaemon/enums.py:415 |
2619 | +======= |
2620 | +#: ../aptdaemon/enums.py:170 |
2621 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2622 | msgid "Installing packages" |
2623 | msgstr "Instalando paquetes" |
2624 | |
2625 | +<<<<<<< TREE |
2626 | #: ../aptdaemon/enums.py:416 |
2627 | +======= |
2628 | +#: ../aptdaemon/enums.py:171 |
2629 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2630 | msgid "Adding key from file" |
2631 | msgstr "Amestando clave dende ficheru" |
2632 | |
2633 | +<<<<<<< TREE |
2634 | #: ../aptdaemon/enums.py:417 |
2635 | +======= |
2636 | +#: ../aptdaemon/enums.py:172 |
2637 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2638 | msgid "Updating cache" |
2639 | msgstr "Anovando caché" |
2640 | |
2641 | +<<<<<<< TREE |
2642 | #: ../aptdaemon/enums.py:418 |
2643 | +======= |
2644 | +#: ../aptdaemon/enums.py:173 |
2645 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2646 | msgid "Removing trusted key" |
2647 | msgstr "Desaniciando clave de confianza" |
2648 | |
2649 | +<<<<<<< TREE |
2650 | #: ../aptdaemon/enums.py:419 |
2651 | +======= |
2652 | +#: ../aptdaemon/enums.py:174 |
2653 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2654 | msgid "Removing packages" |
2655 | msgstr "Desaniciando paquetes" |
2656 | |
2657 | +<<<<<<< TREE |
2658 | #: ../aptdaemon/enums.py:420 |
2659 | +======= |
2660 | +#: ../aptdaemon/enums.py:175 |
2661 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2662 | msgid "Updating packages" |
2663 | msgstr "Anovando paquetes" |
2664 | |
2665 | +<<<<<<< TREE |
2666 | #: ../aptdaemon/enums.py:421 |
2667 | +======= |
2668 | +#: ../aptdaemon/enums.py:176 |
2669 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2670 | msgid "Upgrading system" |
2671 | msgstr "Anovando sistema" |
2672 | |
2673 | +<<<<<<< TREE |
2674 | #: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615 |
2675 | +======= |
2676 | +#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308 |
2677 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2678 | msgid "Applying changes" |
2679 | msgstr "Aplicando cambeos" |
2680 | |
2681 | +<<<<<<< TREE |
2682 | #: ../aptdaemon/enums.py:423 |
2683 | msgid "Repairing incomplete installation" |
2684 | msgstr "Iguando instalación incompleta" |
2685 | @@ -614,10 +785,71 @@ |
2686 | msgstr "Amestando clave de llicencia" |
2687 | |
2688 | #: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480 |
2689 | +======= |
2690 | +#: ../aptdaemon/enums.py:178 |
2691 | +msgid "Repairing incomplete installation" |
2692 | +msgstr "Iguando instalación incompleta" |
2693 | + |
2694 | +#: ../aptdaemon/enums.py:179 |
2695 | +msgid "Repairing broken deps" |
2696 | +msgstr "Iguando dependencies frañaes" |
2697 | + |
2698 | +#: ../aptdaemon/enums.py:190 |
2699 | +msgid "Installation of the package file failed" |
2700 | +msgstr "Falló la instalación del ficheru de paquete" |
2701 | + |
2702 | +#: ../aptdaemon/enums.py:191 |
2703 | +msgid "Installation of software failed" |
2704 | +msgstr "Falló la instalación de software" |
2705 | + |
2706 | +#: ../aptdaemon/enums.py:192 |
2707 | +msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed" |
2708 | +msgstr "" |
2709 | +"Hebo un fallu al amestar la clave a la llista de fornidores de software de " |
2710 | +"confianza" |
2711 | + |
2712 | +#: ../aptdaemon/enums.py:194 |
2713 | +msgid "Refreshing the software list failed" |
2714 | +msgstr "Falló l'anovamientu de la llista de software" |
2715 | + |
2716 | +#: ../aptdaemon/enums.py:195 |
2717 | +msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed" |
2718 | +msgstr "Hebo un fallu al desaniciar el fornidor de la llista de confianza" |
2719 | + |
2720 | +#: ../aptdaemon/enums.py:197 |
2721 | +msgid "Removing software failed" |
2722 | +msgstr "Falló el desaniciu de software" |
2723 | + |
2724 | +#: ../aptdaemon/enums.py:198 |
2725 | +msgid "Updating software failed" |
2726 | +msgstr "Falló l'anovamientu de software" |
2727 | + |
2728 | +#: ../aptdaemon/enums.py:199 |
2729 | +msgid "Upgrading the system failed" |
2730 | +msgstr "Falló l'anovamientu del sistema" |
2731 | + |
2732 | +#: ../aptdaemon/enums.py:200 |
2733 | +msgid "Applying software changes failed" |
2734 | +msgstr "Falló l'aplicación de cambeos de software" |
2735 | + |
2736 | +#: ../aptdaemon/enums.py:201 |
2737 | +msgid "Repairing incomplete installation failed" |
2738 | +msgstr "Falló la igua de la instalación incompleta" |
2739 | + |
2740 | +#: ../aptdaemon/enums.py:202 |
2741 | +msgid "Repairing broken dependencies failed" |
2742 | +msgstr "Falló la igua de les dependencies frañaes" |
2743 | + |
2744 | +#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214 |
2745 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2746 | msgid "Check your Internet connection." |
2747 | msgstr "Compruebe la so conexón a Internet." |
2748 | |
2749 | +<<<<<<< TREE |
2750 | #: ../aptdaemon/enums.py:481 |
2751 | +======= |
2752 | +#: ../aptdaemon/enums.py:215 |
2753 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2754 | msgid "" |
2755 | "Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " |
2756 | "they are a common source of problems.\n" |
2757 | @@ -627,13 +859,21 @@ |
2758 | "porque son fonte de problemes.\n" |
2759 | "Darréu, executa'l siguiente comandu nuna terminal: apt-get install -f" |
2760 | |
2761 | +<<<<<<< TREE |
2762 | #: ../aptdaemon/enums.py:486 |
2763 | +======= |
2764 | +#: ../aptdaemon/enums.py:220 |
2765 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2766 | msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." |
2767 | msgstr "" |
2768 | "El ficheru esbilláu puede que nun seya una clave de ficheru GPG o puede que " |
2769 | "tea frañáu." |
2770 | |
2771 | +<<<<<<< TREE |
2772 | #: ../aptdaemon/enums.py:488 |
2773 | +======= |
2774 | +#: ../aptdaemon/enums.py:222 |
2775 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2776 | msgid "" |
2777 | "The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid " |
2778 | "fingerprint." |
2779 | @@ -641,7 +881,11 @@ |
2780 | "La clave esbillada nun puede desaniciase. Comprueba que disti una buelga " |
2781 | "válida." |
2782 | |
2783 | +<<<<<<< TREE |
2784 | #: ../aptdaemon/enums.py:490 |
2785 | +======= |
2786 | +#: ../aptdaemon/enums.py:224 |
2787 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2788 | msgid "" |
2789 | "Check if you are currently running another software management tool, e.g. " |
2790 | "Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time." |
2791 | @@ -650,7 +894,11 @@ |
2792 | "software, por exemplu Synaptic o aptitude. Namái puede usase una ferramienta " |
2793 | "cada vegada." |
2794 | |
2795 | +<<<<<<< TREE |
2796 | #: ../aptdaemon/enums.py:493 |
2797 | +======= |
2798 | +#: ../aptdaemon/enums.py:228 |
2799 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2800 | msgid "" |
2801 | "This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, " |
2802 | "please report an error to the developers." |
2803 | @@ -658,32 +906,56 @@ |
2804 | "Esti ye un problema seriu. Inténtalo otra vegada más sero. Si'l problema " |
2805 | "sigui apareciendo, informa del fallu a los desendolcadores." |
2806 | |
2807 | +<<<<<<< TREE |
2808 | #: ../aptdaemon/enums.py:496 |
2809 | +======= |
2810 | +#: ../aptdaemon/enums.py:231 |
2811 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2812 | msgid "" |
2813 | "Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository " |
2814 | "is enabled." |
2815 | msgstr "" |
2816 | "Verifica'l nome del paquete, y que'l repositoriu apropiáu ta activáu." |
2817 | |
2818 | +<<<<<<< TREE |
2819 | #: ../aptdaemon/enums.py:498 |
2820 | +======= |
2821 | +#: ../aptdaemon/enums.py:233 |
2822 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2823 | msgid "There isn't any need for an update." |
2824 | msgstr "Nun fai falta dengún anovamientu." |
2825 | |
2826 | +<<<<<<< TREE |
2827 | #: ../aptdaemon/enums.py:499 |
2828 | +======= |
2829 | +#: ../aptdaemon/enums.py:234 |
2830 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2831 | msgid "There isn't any need for an installation" |
2832 | msgstr "Nun hai necesidá d'anovar" |
2833 | |
2834 | +<<<<<<< TREE |
2835 | #: ../aptdaemon/enums.py:501 |
2836 | +======= |
2837 | +#: ../aptdaemon/enums.py:236 |
2838 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2839 | msgid "There isn't any need for a removal." |
2840 | msgstr "Nun hai necesidá d'una desinstalación." |
2841 | |
2842 | +<<<<<<< TREE |
2843 | #: ../aptdaemon/enums.py:502 |
2844 | +======= |
2845 | +#: ../aptdaemon/enums.py:237 |
2846 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2847 | msgid "" |
2848 | "You requested to remove a package which is an essential part of your system." |
2849 | msgstr "" |
2850 | "Solicitasti desinstalar un paquete que ye parte esencial del sistema." |
2851 | |
2852 | +<<<<<<< TREE |
2853 | #: ../aptdaemon/enums.py:505 |
2854 | +======= |
2855 | +#: ../aptdaemon/enums.py:240 |
2856 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2857 | msgid "" |
2858 | "The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon " |
2859 | "crashed." |
2860 | @@ -691,10 +963,15 @@ |
2861 | "Perdióse la conexón col degorriu. Dablemente'l degorriu de segundu planu " |
2862 | "dexó de furrular." |
2863 | |
2864 | +<<<<<<< TREE |
2865 | #: ../aptdaemon/enums.py:507 |
2866 | +======= |
2867 | +#: ../aptdaemon/enums.py:242 |
2868 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2869 | msgid "The installation or removal of a software package failed." |
2870 | msgstr "Falló al instalar o desinstalar un paquete de software." |
2871 | |
2872 | +<<<<<<< TREE |
2873 | #: ../aptdaemon/enums.py:509 |
2874 | msgid "The requested feature is not supported." |
2875 | msgstr "La carauterística solicitada nun ta permitida." |
2876 | @@ -710,8 +987,16 @@ |
2877 | "rellacionaes." |
2878 | |
2879 | #: ../aptdaemon/enums.py:514 |
2880 | +======= |
2881 | +#: ../aptdaemon/enums.py:244 |
2882 | +msgid "This should not happen." |
2883 | +msgstr "Esto nun tendría d'asoceder." |
2884 | + |
2885 | +#: ../aptdaemon/enums.py:245 |
2886 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2887 | msgid "" |
2888 | "This error could be caused by required additional software packages which " |
2889 | +<<<<<<< TREE |
2890 | "are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict " |
2891 | "between software packages which are not allowed to be installed at the same " |
2892 | "time." |
2893 | @@ -790,69 +1075,161 @@ |
2894 | "sesión de PolicyKit" |
2895 | |
2896 | #: ../aptdaemon/enums.py:563 |
2897 | +======= |
2898 | +"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between " |
2899 | +"software packages which are not allowed to be installed at the same time." |
2900 | +msgstr "" |
2901 | +"Dellos paquetes de software adicionales necesarios que falten o nun se " |
2902 | +"pueden instalar pueden tar causando esti fallu. Amás, podría haber un " |
2903 | +"conflictu entre los paquetes de software a los que nun se-yos permite " |
2904 | +"instalase al tiempu." |
2905 | + |
2906 | +#: ../aptdaemon/enums.py:251 |
2907 | +msgid "" |
2908 | +"The action would require the installation of packages from not authenticated " |
2909 | +"sources." |
2910 | +msgstr "" |
2911 | +"La aición puede necesitar la instalación de paquetes de fontes ensin " |
2912 | +"autenticar." |
2913 | + |
2914 | +#: ../aptdaemon/enums.py:254 |
2915 | +msgid "" |
2916 | +"The installation could have failed because of an error in the corresponding " |
2917 | +"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to " |
2918 | +"repair this before you can install or remove any further software." |
2919 | +msgstr "" |
2920 | +"La instalación pudo tener fallao por un fallu nos paquetes correspondientes " |
2921 | +"de software o encaboxóse d'un mou incorreutu. Tienes d'iguar esto enantes de " |
2922 | +"poder instalar o desaniciar cualesquier otru software." |
2923 | + |
2924 | +#: ../aptdaemon/enums.py:269 |
2925 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2926 | msgid "Failed to download package files" |
2927 | msgstr "Falló al descargar los ficheros de paquetes" |
2928 | |
2929 | +<<<<<<< TREE |
2930 | #: ../aptdaemon/enums.py:564 |
2931 | +======= |
2932 | +#: ../aptdaemon/enums.py:270 |
2933 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2934 | msgid "Failed to download repository information" |
2935 | msgstr "Falló al descargar la información del repositoriu" |
2936 | |
2937 | +<<<<<<< TREE |
2938 | #: ../aptdaemon/enums.py:565 |
2939 | +======= |
2940 | +#: ../aptdaemon/enums.py:271 |
2941 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2942 | msgid "Package dependencies cannot be resolved" |
2943 | msgstr "Les dependencies del paquete nun pudieron iguase" |
2944 | |
2945 | +<<<<<<< TREE |
2946 | #: ../aptdaemon/enums.py:566 |
2947 | +======= |
2948 | +#: ../aptdaemon/enums.py:272 |
2949 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2950 | msgid "The package system is broken" |
2951 | msgstr "El paquete de sistema ta frañáu" |
2952 | |
2953 | +<<<<<<< TREE |
2954 | #: ../aptdaemon/enums.py:567 |
2955 | +======= |
2956 | +#: ../aptdaemon/enums.py:273 |
2957 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2958 | msgid "Key was not installed" |
2959 | msgstr "La clave nun s'instaló" |
2960 | |
2961 | +<<<<<<< TREE |
2962 | #: ../aptdaemon/enums.py:568 |
2963 | +======= |
2964 | +#: ../aptdaemon/enums.py:274 |
2965 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2966 | msgid "Key was not removed" |
2967 | msgstr "La clave nun se desanició" |
2968 | |
2969 | +<<<<<<< TREE |
2970 | #: ../aptdaemon/enums.py:569 |
2971 | +======= |
2972 | +#: ../aptdaemon/enums.py:275 |
2973 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2974 | msgid "Failed to lock the package manager" |
2975 | msgstr "Falló al bloquiar el xestor de paquetes" |
2976 | |
2977 | +<<<<<<< TREE |
2978 | #: ../aptdaemon/enums.py:570 |
2979 | +======= |
2980 | +#: ../aptdaemon/enums.py:276 |
2981 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2982 | msgid "Failed to load the package list" |
2983 | msgstr "Falló al cargar la llista de paquetes" |
2984 | |
2985 | +<<<<<<< TREE |
2986 | #: ../aptdaemon/enums.py:571 |
2987 | +======= |
2988 | +#: ../aptdaemon/enums.py:277 |
2989 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2990 | msgid "Package does not exist" |
2991 | msgstr "El paquete nun existe" |
2992 | |
2993 | +<<<<<<< TREE |
2994 | #: ../aptdaemon/enums.py:572 |
2995 | msgid "Package is already up to date" |
2996 | msgstr "El paquete yá ta anováu a la data" |
2997 | +======= |
2998 | +#: ../aptdaemon/enums.py:278 |
2999 | +msgid "Package is already up-to-date" |
3000 | +msgstr "El paquete yá s'anovó" |
3001 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3002 | |
3003 | +<<<<<<< TREE |
3004 | #: ../aptdaemon/enums.py:573 |
3005 | +======= |
3006 | +#: ../aptdaemon/enums.py:279 |
3007 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3008 | msgid "Package is already installed" |
3009 | msgstr "El paquete yá ta instaláu" |
3010 | |
3011 | +<<<<<<< TREE |
3012 | #: ../aptdaemon/enums.py:574 |
3013 | +======= |
3014 | +#: ../aptdaemon/enums.py:280 |
3015 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3016 | msgid "Package isn't installed" |
3017 | msgstr "El paquete nun s'instaló" |
3018 | |
3019 | +<<<<<<< TREE |
3020 | #: ../aptdaemon/enums.py:575 |
3021 | +======= |
3022 | +#: ../aptdaemon/enums.py:281 |
3023 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3024 | msgid "Failed to remove essential system package" |
3025 | msgstr "Falló al desinstalar un paquete esencial del sistema" |
3026 | |
3027 | +<<<<<<< TREE |
3028 | #: ../aptdaemon/enums.py:577 |
3029 | +======= |
3030 | +#: ../aptdaemon/enums.py:283 |
3031 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3032 | msgid "Task cannot be monitored or controlled" |
3033 | msgstr "La xera nun pudo monitorizase o controlase" |
3034 | |
3035 | +<<<<<<< TREE |
3036 | #: ../aptdaemon/enums.py:578 |
3037 | +======= |
3038 | +#: ../aptdaemon/enums.py:284 |
3039 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3040 | msgid "Package operation failed" |
3041 | msgstr "Falló la operación col paquete" |
3042 | |
3043 | +<<<<<<< TREE |
3044 | #: ../aptdaemon/enums.py:579 |
3045 | +======= |
3046 | +#: ../aptdaemon/enums.py:285 |
3047 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3048 | msgid "Requires installation of untrusted packages" |
3049 | msgstr "Requierse la instalación de paquetes non confiables" |
3050 | |
3051 | +<<<<<<< TREE |
3052 | #: ../aptdaemon/enums.py:581 |
3053 | msgid "Previous installation hasn't been completed" |
3054 | msgstr "Una instalación previa nun se completó" |
3055 | @@ -894,53 +1271,111 @@ |
3056 | msgstr "Hebo un fallu que nun puede remanase." |
3057 | |
3058 | #: ../aptdaemon/enums.py:603 |
3059 | +======= |
3060 | +#: ../aptdaemon/enums.py:287 |
3061 | +msgid "Previous installation hasn't been completed" |
3062 | +msgstr "Una instalación previa nun se completó" |
3063 | + |
3064 | +#: ../aptdaemon/enums.py:288 |
3065 | +msgid "An unknown error occurred" |
3066 | +msgstr "Hebo un fallu desconocíu" |
3067 | + |
3068 | +#: ../aptdaemon/enums.py:298 |
3069 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3070 | msgid "Waiting for service to start" |
3071 | msgstr "Esperando l'aniciu del serviciu" |
3072 | |
3073 | +<<<<<<< TREE |
3074 | #: ../aptdaemon/enums.py:605 |
3075 | msgid "Waiting" |
3076 | msgstr "Aguardando" |
3077 | +======= |
3078 | +#: ../aptdaemon/enums.py:299 |
3079 | +msgid "Waiting" |
3080 | +msgstr "Aguardando" |
3081 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3082 | |
3083 | +<<<<<<< TREE |
3084 | #: ../aptdaemon/enums.py:606 |
3085 | +======= |
3086 | +#: ../aptdaemon/enums.py:300 |
3087 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3088 | msgid "Waiting for required medium" |
3089 | msgstr "Esperando'l soporte requeríu" |
3090 | |
3091 | +<<<<<<< TREE |
3092 | #: ../aptdaemon/enums.py:607 |
3093 | +======= |
3094 | +#: ../aptdaemon/enums.py:301 |
3095 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3096 | msgid "Waiting for other software managers to quit" |
3097 | msgstr "Esperando que los demás xestores de paquetes se zarren" |
3098 | |
3099 | +<<<<<<< TREE |
3100 | #: ../aptdaemon/enums.py:608 |
3101 | +======= |
3102 | +#: ../aptdaemon/enums.py:302 |
3103 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3104 | msgid "Waiting for configuration file prompt" |
3105 | msgstr "Esperando la solicitú del ficheru de configuración" |
3106 | |
3107 | +<<<<<<< TREE |
3108 | #: ../aptdaemon/enums.py:610 |
3109 | +======= |
3110 | +#: ../aptdaemon/enums.py:304 |
3111 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3112 | msgid "Running task" |
3113 | msgstr "Executando xera" |
3114 | |
3115 | +<<<<<<< TREE |
3116 | #: ../aptdaemon/enums.py:611 |
3117 | +======= |
3118 | +#: ../aptdaemon/enums.py:305 |
3119 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3120 | msgid "Downloading" |
3121 | msgstr "Baxando" |
3122 | |
3123 | +<<<<<<< TREE |
3124 | #: ../aptdaemon/enums.py:612 |
3125 | msgid "Querying software sources" |
3126 | msgstr "Consultando los oríxenes del software" |
3127 | |
3128 | #: ../aptdaemon/enums.py:613 |
3129 | +======= |
3130 | +#: ../aptdaemon/enums.py:306 |
3131 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3132 | msgid "Cleaning up" |
3133 | msgstr "Llimpiando" |
3134 | |
3135 | +<<<<<<< TREE |
3136 | #: ../aptdaemon/enums.py:616 |
3137 | +======= |
3138 | +#: ../aptdaemon/enums.py:307 |
3139 | +msgid "Resolving dependencies" |
3140 | +msgstr "Iguando dependencies" |
3141 | + |
3142 | +#: ../aptdaemon/enums.py:309 |
3143 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3144 | msgid "Finished" |
3145 | msgstr "Fináu" |
3146 | |
3147 | +<<<<<<< TREE |
3148 | #: ../aptdaemon/enums.py:617 |
3149 | +======= |
3150 | +#: ../aptdaemon/enums.py:310 |
3151 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3152 | msgid "Cancelling" |
3153 | msgstr "Encaboxando" |
3154 | |
3155 | +<<<<<<< TREE |
3156 | #: ../aptdaemon/enums.py:618 |
3157 | +======= |
3158 | +#: ../aptdaemon/enums.py:311 |
3159 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3160 | msgid "Loading software list" |
3161 | msgstr "Cargando la llista de software" |
3162 | |
3163 | +<<<<<<< TREE |
3164 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package |
3165 | #: ../aptdaemon/enums.py:635 |
3166 | #, python-format |
3167 | @@ -1057,6 +1492,19 @@ |
3168 | msgstr "La rede nun ta disponible" |
3169 | |
3170 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318 |
3171 | +======= |
3172 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290 |
3173 | +#, python-format |
3174 | +msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s" |
3175 | +msgstr "Descargando %sB de %sB a %sB/s" |
3176 | + |
3177 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295 |
3178 | +#, python-format |
3179 | +msgid "Downloaded %sB of %sB" |
3180 | +msgstr "Descargando %sB de %sB" |
3181 | + |
3182 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305 |
3183 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3184 | msgid "Details" |
3185 | msgstr "Detalles" |
3186 | |
3187 | @@ -1079,16 +1527,25 @@ |
3188 | msgstr "Descargáu" |
3189 | |
3190 | #. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD |
3191 | +<<<<<<< TREE |
3192 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818 |
3193 | +======= |
3194 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620 |
3195 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3196 | #, python-format |
3197 | msgid "CD/DVD '%s' is required" |
3198 | msgstr "Necesítase'l CD/DVD «%s»" |
3199 | |
3200 | #. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive |
3201 | +<<<<<<< TREE |
3202 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820 |
3203 | +======= |
3204 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622 |
3205 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3206 | #, python-format |
3207 | msgid "" |
3208 | "Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software " |
3209 | +<<<<<<< TREE |
3210 | "packages from it." |
3211 | msgstr "" |
3212 | "Inxerta' CD/DVD na unidá '%s' pa instalar los paquetes de software dende él." |
3213 | @@ -1207,14 +1664,55 @@ |
3214 | msgstr "_Caltener" |
3215 | |
3216 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035 |
3217 | +======= |
3218 | +"packages from the medium." |
3219 | +msgstr "" |
3220 | +"Meti'l CD/DVD anterior na unidá «%s» pa instalar paquetes de software " |
3221 | +"dende'l sofitu." |
3222 | + |
3223 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626 |
3224 | +msgid "C_ontinue" |
3225 | +msgstr "_Continuar" |
3226 | + |
3227 | +#. TRANSLATORS: %s is a file path |
3228 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640 |
3229 | +#, python-format |
3230 | +msgid "" |
3231 | +"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?" |
3232 | +msgstr "" |
3233 | +"¿Trocar los tos cambeos en «%s» cola cabera versión del ficheru de " |
3234 | +"configuración?" |
3235 | + |
3236 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642 |
3237 | +msgid "" |
3238 | +"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to " |
3239 | +"replace it." |
3240 | +msgstr "" |
3241 | +"Si nun sabes por qué'l ficheru yá ta ellí, xeneralmente ye seguro trocalu." |
3242 | + |
3243 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651 |
3244 | +msgid "_Changes" |
3245 | +msgstr "_Cambeos" |
3246 | + |
3247 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654 |
3248 | +msgid "_Keep" |
3249 | +msgstr "_Caltener" |
3250 | + |
3251 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655 |
3252 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3253 | msgid "_Replace" |
3254 | msgstr "_Trocar" |
3255 | |
3256 | #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog |
3257 | +<<<<<<< TREE |
3258 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132 |
3259 | +======= |
3260 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743 |
3261 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3262 | msgid "_Details" |
3263 | msgstr "_Detalles" |
3264 | |
3265 | +<<<<<<< TREE |
3266 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager |
3267 | #: ../aptdaemon/lock.py:179 |
3268 | #, python-format |
3269 | @@ -1490,3 +1988,61 @@ |
3270 | #~ msgstr "" |
3271 | #~ "Hebo un fallu al amestar la clave a la llista de fornidores de software de " |
3272 | #~ "confianza" |
3273 | +======= |
3274 | +#: ../aptdaemon/progress.py:41 |
3275 | +#, python-format |
3276 | +msgid "Installing %s" |
3277 | +msgstr "Instalando %s" |
3278 | + |
3279 | +#: ../aptdaemon/progress.py:42 |
3280 | +#, python-format |
3281 | +msgid "Configuring %s" |
3282 | +msgstr "Configurando %s" |
3283 | + |
3284 | +#: ../aptdaemon/progress.py:43 |
3285 | +#, python-format |
3286 | +msgid "Removing %s" |
3287 | +msgstr "Desaniciando %s" |
3288 | + |
3289 | +#: ../aptdaemon/progress.py:44 |
3290 | +#, python-format |
3291 | +msgid "Running post-installation trigger %s" |
3292 | +msgstr "Executando activador de post-instalación de %s" |
3293 | + |
3294 | +#: ../aptdaemon/progress.py:45 |
3295 | +#, python-format |
3296 | +msgid "Purging %s" |
3297 | +msgstr "Purgando %s" |
3298 | + |
3299 | +#: ../aptdaemon/progress.py:46 |
3300 | +#, python-format |
3301 | +msgid "Upgrading %s" |
3302 | +msgstr "Anovando %s" |
3303 | + |
3304 | +#: ../aptdaemon/progress.py:142 |
3305 | +#, python-format |
3306 | +msgid "Downloading %s" |
3307 | +msgstr "Descargando %s" |
3308 | + |
3309 | +#~ msgid "There isn't any need for a system update" |
3310 | +#~ msgstr "Nun hai necesidá d'un anovamientu del sistema" |
3311 | + |
3312 | +#~ msgid "It was not possible to install the latest for all packages." |
3313 | +#~ msgstr "Nun se pudo instalar lo último pa tolos paquetes." |
3314 | + |
3315 | +#~ msgid "Waiting for other tasks" |
3316 | +#~ msgstr "Esperando a otres xeres" |
3317 | + |
3318 | +#~ msgid "System is already up-to-date" |
3319 | +#~ msgstr "El sistema yá ta anováu" |
3320 | + |
3321 | +#~ msgid "System is not up-to-date" |
3322 | +#~ msgstr "El sistema nun ta anováu" |
3323 | + |
3324 | +#, python-format |
3325 | +#~ msgid "Configuration file '%s' changed" |
3326 | +#~ msgstr "Cambióse'l ficheru de configuración «%s»" |
3327 | + |
3328 | +#~ msgid "Do you want to use the new version?" |
3329 | +#~ msgstr "¿Quier usar la nueva versión?" |
3330 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3331 | |
3332 | === modified file 'po/be.po' |
3333 | --- po/be.po 2013-03-10 00:01:34 +0000 |
3334 | +++ po/be.po 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
3335 | @@ -7,67 +7,156 @@ |
3336 | msgstr "" |
3337 | "Project-Id-Version: aptdaemon\n" |
3338 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3339 | +<<<<<<< TREE |
3340 | "POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n" |
3341 | "PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:03+0000\n" |
3342 | "Last-Translator: Mikhail_SaTuRn <mikhail_saturn@tut.by>\n" |
3343 | +======= |
3344 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n" |
3345 | +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 20:29+0000\n" |
3346 | +"Last-Translator: Mikola Tsekhan <mail@tsekhan.com>\n" |
3347 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3348 | "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" |
3349 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3350 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3351 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3352 | +<<<<<<< TREE |
3353 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
3354 | "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
3355 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 23:28+0000\n" |
3356 | "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" |
3357 | +======= |
3358 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:36+0000\n" |
3359 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
3360 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3361 | |
3362 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 |
3363 | +<<<<<<< TREE |
3364 | msgid "List keys of trusted vendors" |
3365 | msgstr "Спіс ключоў давераных пастаўшчыкоў" |
3366 | +======= |
3367 | +msgid "" |
3368 | +"Authentication is required to cancel the package management taks of another " |
3369 | +"user." |
3370 | +msgstr "" |
3371 | +"Для адмены задач кіраваньня пакетамі іншага карыстальніка патрэбна " |
3372 | +"аўтарызацыя." |
3373 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3374 | |
3375 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2 |
3376 | +<<<<<<< TREE |
3377 | msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate." |
3378 | msgstr "Для прагляду спісу давераных ключоў патрабуецца аўтэнтыфікацыя." |
3379 | +======= |
3380 | +msgid "Authentication is required to install a local package file." |
3381 | +msgstr "Для ўсталёўкі лякальнага пакета патрэбна аўтарызацыя." |
3382 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3383 | |
3384 | +<<<<<<< TREE |
3385 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:612 |
3386 | msgid "Remove downloaded package files" |
3387 | msgstr "Выдаліць файлы загружаных пакетаў" |
3388 | +======= |
3389 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 |
3390 | +msgid "Authentication is required to install software packages" |
3391 | +msgstr "Патрабуецца аўтарызацыя, каб усталяваць праграмнае забесьпячэньне" |
3392 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3393 | |
3394 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4 |
3395 | +<<<<<<< TREE |
3396 | msgid "To clean downloaded package files, you need to authenticate." |
3397 | msgstr "Вам неабходна аўтарызавацца для ачысткі файлаў загружаных пакетаў." |
3398 | +======= |
3399 | +msgid "" |
3400 | +"Authentication is required to query the software repositories for " |
3401 | +"installable packages" |
3402 | +msgstr "" |
3403 | +"Для запыта рэпазыторыя аб наяўнасьці ўсталёўваемых пакетаў патрабуецца " |
3404 | +"аўтарызацыя." |
3405 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3406 | |
3407 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5 |
3408 | +<<<<<<< TREE |
3409 | msgid "Change software configuration" |
3410 | msgstr "Змяніць сховішча з праграмамі" |
3411 | +======= |
3412 | +msgid "Authentication is required to remove software packages" |
3413 | +msgstr "Патрабуецца аўтарызацыя, каб выдаліць праграмнае забесьпячэньне" |
3414 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3415 | |
3416 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6 |
3417 | +<<<<<<< TREE |
3418 | msgid "To change software settings, you need to authenticate." |
3419 | msgstr "Вам трэба аўтарызавацца для змены налад праграмнага забеспячэння." |
3420 | - |
3421 | +======= |
3422 | +msgid "Authentication is required to repair broken installations" |
3423 | +msgstr "" |
3424 | + |
3425 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
3426 | +msgid "Authentication is required to upgrade software packages" |
3427 | +msgstr "Патрабуецца аўтарызацыя, каб абнавіць праграмнае забесьпячэньне" |
3428 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3429 | + |
3430 | +<<<<<<< TREE |
3431 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
3432 | msgid "Change software repository" |
3433 | msgstr "Змяніць сховішча праграмнага забеспячэння" |
3434 | +======= |
3435 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
3436 | +msgid "Authentication is required to upgrade the system" |
3437 | +msgstr "Патрабуецца аўтарызацыя, каб абнавіць сыстэму" |
3438 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3439 | |
3440 | +<<<<<<< TREE |
3441 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
3442 | msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." |
3443 | msgstr "Каб змяніць налады сховішча, вы павінны аўтарызавацца." |
3444 | - |
3445 | +======= |
3446 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9 |
3447 | +msgid "Cancel the task of another user" |
3448 | +msgstr "Скасаваць заданьне іншага карыстальніка" |
3449 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3450 | + |
3451 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
3452 | msgid "Install package file" |
3453 | msgstr "Усталёўка файла пакета" |
3454 | |
3455 | +<<<<<<< TREE |
3456 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
3457 | msgid "To install this package, you need to authenticate." |
3458 | msgstr "Каб усталяваць гэты пакет, вы павінны аўтарызавацца." |
3459 | +======= |
3460 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
3461 | +msgid "Install packages" |
3462 | +msgstr "Усталяваць пакеты" |
3463 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3464 | |
3465 | +<<<<<<< TREE |
3466 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
3467 | msgid "Update package information" |
3468 | msgstr "Абнаўленне інфармацыі аб пакетах" |
3469 | +======= |
3470 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
3471 | +msgid "Remove packages" |
3472 | +msgstr "Выдаліць пакеты" |
3473 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3474 | |
3475 | +<<<<<<< TREE |
3476 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
3477 | msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." |
3478 | msgstr "" |
3479 | "Для абнаўлення каталога праграмнага забеспячэння патрабуецца аўтэнтыфікацыя." |
3480 | - |
3481 | +======= |
3482 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
3483 | +msgid "Repair broken installations" |
3484 | +msgstr "" |
3485 | + |
3486 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14 |
3487 | +msgid "Update package information" |
3488 | +msgstr "Зьвесткі пра абнаўленьне" |
3489 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3490 | + |
3491 | +<<<<<<< TREE |
3492 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
3493 | msgid "Install or remove packages" |
3494 | msgstr "Усталяваць ці выдаліць пакеты" |
3495 | @@ -127,7 +216,11 @@ |
3496 | msgstr "Каб усталяваць набытыя праграмы, вы павінны аўтарызавацца." |
3497 | |
3498 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44 |
3499 | +======= |
3500 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15 |
3501 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3502 | msgid "Upgrade packages" |
3503 | +<<<<<<< TREE |
3504 | msgstr "Абнаўленне пакетаў" |
3505 | |
3506 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45 |
3507 | @@ -383,7 +476,17 @@ |
3508 | msgstr "Чаканне на аўтэнтыфікацыю" |
3509 | |
3510 | #: ../aptdaemon/core.py:2188 |
3511 | +======= |
3512 | +msgstr "Абнаўленьне пакетаў" |
3513 | + |
3514 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16 |
3515 | +msgid "Upgrade system" |
3516 | +msgstr "Абнавіць сыстэму" |
3517 | + |
3518 | +#: ../aptdaemon/core.py:1237 |
3519 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3520 | msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" |
3521 | +<<<<<<< TREE |
3522 | msgstr "Не выключайце дэман з-за яго неактыўнасці" |
3523 | |
3524 | #: ../aptdaemon/core.py:2193 |
3525 | @@ -391,11 +494,25 @@ |
3526 | msgstr "Не загружаць ніякія плагіны" |
3527 | |
3528 | #: ../aptdaemon/core.py:2197 |
3529 | +======= |
3530 | +msgstr "Ня выключайце дэмана з-за яго неактыўнасьці" |
3531 | + |
3532 | +#: ../aptdaemon/core.py:1242 |
3533 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3534 | msgid "Show internal processing information" |
3535 | +<<<<<<< TREE |
3536 | msgstr "Паказваць інфармацыю аб унутранай апрацоўцы" |
3537 | +======= |
3538 | +msgstr "Паказваць інфармацыю аб унутранай апрацоўке" |
3539 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3540 | |
3541 | +<<<<<<< TREE |
3542 | #: ../aptdaemon/core.py:2202 |
3543 | +======= |
3544 | +#: ../aptdaemon/core.py:1246 |
3545 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3546 | msgid "Quit and replace an already running daemon" |
3547 | +<<<<<<< TREE |
3548 | msgstr "Выйсці і замяніць ужо запушчаны дэман" |
3549 | |
3550 | #: ../aptdaemon/core.py:2207 |
3551 | @@ -407,7 +524,13 @@ |
3552 | msgstr "Праводзіць аперацыі ў дадзеным галоўным каталозе" |
3553 | |
3554 | #: ../aptdaemon/core.py:2216 |
3555 | +======= |
3556 | +msgstr "Выйсьці і замяніць ужо запушчаны дэман" |
3557 | + |
3558 | +#: ../aptdaemon/core.py:1250 |
3559 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3560 | msgid "Store profile stats in the specified file" |
3561 | +<<<<<<< TREE |
3562 | msgstr "Захоўваць статыстыку ў пазначаным файле" |
3563 | |
3564 | #: ../aptdaemon/core.py:2221 |
3565 | @@ -419,13 +542,39 @@ |
3566 | msgstr "Усталяваны файл" |
3567 | |
3568 | #: ../aptdaemon/enums.py:367 |
3569 | +======= |
3570 | +msgstr "Захоўваць статыстыку ў пазначаным файле" |
3571 | + |
3572 | +#: ../aptdaemon/core.py:1254 |
3573 | +msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
3574 | +msgstr "" |
3575 | +"Не рабіце ніякіх зьменаў у сыстэме (Толькі для выкарыстаньня " |
3576 | +"распрацоўшчыкамі)" |
3577 | + |
3578 | +#: ../aptdaemon/enums.py:136 |
3579 | +msgid "Installed file" |
3580 | +msgstr "Усталяваны файл" |
3581 | + |
3582 | +#: ../aptdaemon/enums.py:137 |
3583 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3584 | msgid "Installed packages" |
3585 | msgstr "Усталяваныя пакеты" |
3586 | |
3587 | +<<<<<<< TREE |
3588 | #: ../aptdaemon/enums.py:368 |
3589 | msgid "Added key from file" |
3590 | msgstr "Дададзены ключ з файла" |
3591 | - |
3592 | +======= |
3593 | +#: ../aptdaemon/enums.py:138 |
3594 | +msgid "Added key from file" |
3595 | +msgstr "Дададзены ключ з файла" |
3596 | + |
3597 | +#: ../aptdaemon/enums.py:139 |
3598 | +msgid "Updated cache" |
3599 | +msgstr "Кэш абноўлены" |
3600 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3601 | + |
3602 | +<<<<<<< TREE |
3603 | #: ../aptdaemon/enums.py:369 |
3604 | msgid "Updated cache" |
3605 | msgstr "Кэш абноўлены" |
3606 | @@ -439,19 +588,39 @@ |
3607 | msgstr "Давяральны ключ выдалены" |
3608 | |
3609 | #: ../aptdaemon/enums.py:372 |
3610 | +======= |
3611 | +#: ../aptdaemon/enums.py:140 |
3612 | +msgid "Removed trusted key" |
3613 | +msgstr "Давяральны ключ выдалены" |
3614 | + |
3615 | +#: ../aptdaemon/enums.py:141 |
3616 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3617 | msgid "Removed packages" |
3618 | msgstr "Выдаленыя пакеты" |
3619 | |
3620 | +<<<<<<< TREE |
3621 | #: ../aptdaemon/enums.py:373 |
3622 | +======= |
3623 | +#: ../aptdaemon/enums.py:142 |
3624 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3625 | msgid "Updated packages" |
3626 | msgstr "Абноўленыя пакеты" |
3627 | |
3628 | +<<<<<<< TREE |
3629 | #: ../aptdaemon/enums.py:374 |
3630 | msgid "Upgraded system" |
3631 | msgstr "Абноўленая сістэма" |
3632 | |
3633 | #: ../aptdaemon/enums.py:375 |
3634 | +======= |
3635 | +#: ../aptdaemon/enums.py:143 |
3636 | +msgid "Upgraded system" |
3637 | +msgstr "Абноўленая сыстэма" |
3638 | + |
3639 | +#: ../aptdaemon/enums.py:144 |
3640 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3641 | msgid "Applied changes" |
3642 | +<<<<<<< TREE |
3643 | msgstr "Ужытыя змены" |
3644 | |
3645 | #: ../aptdaemon/enums.py:376 |
3646 | @@ -479,51 +648,129 @@ |
3647 | msgstr "Нова наладжаныя пакеты" |
3648 | |
3649 | #: ../aptdaemon/enums.py:397 |
3650 | +======= |
3651 | +msgstr "Ужытыя зьмены" |
3652 | + |
3653 | +#: ../aptdaemon/enums.py:145 |
3654 | +msgid "Repaired incomplete installation" |
3655 | +msgstr "" |
3656 | + |
3657 | +#: ../aptdaemon/enums.py:146 |
3658 | +msgid "Repaired broken dependencies" |
3659 | +msgstr "" |
3660 | + |
3661 | +#: ../aptdaemon/enums.py:157 |
3662 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3663 | msgid "Successful" |
3664 | +<<<<<<< TREE |
3665 | msgstr "Паспяхова" |
3666 | +======= |
3667 | +msgstr "Пасьпяхова" |
3668 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3669 | |
3670 | +<<<<<<< TREE |
3671 | #: ../aptdaemon/enums.py:398 |
3672 | +======= |
3673 | +#: ../aptdaemon/enums.py:158 |
3674 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3675 | msgid "Canceled" |
3676 | msgstr "Адменена" |
3677 | |
3678 | +<<<<<<< TREE |
3679 | #: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680 |
3680 | +======= |
3681 | +#: ../aptdaemon/enums.py:159 |
3682 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3683 | msgid "Failed" |
3684 | msgstr "Памылка" |
3685 | |
3686 | +<<<<<<< TREE |
3687 | #: ../aptdaemon/enums.py:414 |
3688 | +======= |
3689 | +#: ../aptdaemon/enums.py:169 |
3690 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3691 | msgid "Installing file" |
3692 | msgstr "Усталёўка файла" |
3693 | |
3694 | +<<<<<<< TREE |
3695 | #: ../aptdaemon/enums.py:415 |
3696 | +======= |
3697 | +#: ../aptdaemon/enums.py:170 |
3698 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3699 | msgid "Installing packages" |
3700 | msgstr "Усталёўка пакетаў" |
3701 | |
3702 | +<<<<<<< TREE |
3703 | #: ../aptdaemon/enums.py:416 |
3704 | +======= |
3705 | +#: ../aptdaemon/enums.py:171 |
3706 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3707 | msgid "Adding key from file" |
3708 | +<<<<<<< TREE |
3709 | msgstr "Даданне ключа з файла" |
3710 | +======= |
3711 | +msgstr "Дабаўленьне ключа з файлу" |
3712 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3713 | |
3714 | +<<<<<<< TREE |
3715 | #: ../aptdaemon/enums.py:417 |
3716 | +======= |
3717 | +#: ../aptdaemon/enums.py:172 |
3718 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3719 | msgid "Updating cache" |
3720 | +<<<<<<< TREE |
3721 | msgstr "Абнаўленне кэша" |
3722 | +======= |
3723 | +msgstr "Абнаўленьне кэша" |
3724 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3725 | |
3726 | +<<<<<<< TREE |
3727 | #: ../aptdaemon/enums.py:418 |
3728 | +======= |
3729 | +#: ../aptdaemon/enums.py:173 |
3730 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3731 | msgid "Removing trusted key" |
3732 | +<<<<<<< TREE |
3733 | msgstr "Выдаленне даверанага ключа" |
3734 | +======= |
3735 | +msgstr "Выдаленьне даверанага ключа" |
3736 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3737 | |
3738 | +<<<<<<< TREE |
3739 | #: ../aptdaemon/enums.py:419 |
3740 | +======= |
3741 | +#: ../aptdaemon/enums.py:174 |
3742 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3743 | msgid "Removing packages" |
3744 | msgstr "Выдаленне пакетаў" |
3745 | |
3746 | +<<<<<<< TREE |
3747 | #: ../aptdaemon/enums.py:420 |
3748 | +======= |
3749 | +#: ../aptdaemon/enums.py:175 |
3750 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3751 | msgid "Updating packages" |
3752 | msgstr "Абнаўленне пакетаў" |
3753 | |
3754 | +<<<<<<< TREE |
3755 | #: ../aptdaemon/enums.py:421 |
3756 | +======= |
3757 | +#: ../aptdaemon/enums.py:176 |
3758 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3759 | msgid "Upgrading system" |
3760 | +<<<<<<< TREE |
3761 | msgstr "Абнаўленне сістэмы" |
3762 | +======= |
3763 | +msgstr "Абнаўленьне сыстэмы" |
3764 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3765 | |
3766 | +<<<<<<< TREE |
3767 | #: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615 |
3768 | +======= |
3769 | +#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308 |
3770 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3771 | msgid "Applying changes" |
3772 | +<<<<<<< TREE |
3773 | msgstr "Ужыванне зменаў" |
3774 | |
3775 | #: ../aptdaemon/enums.py:423 |
3776 | @@ -619,85 +866,235 @@ |
3777 | msgstr "Даданне ліцэнзійнага ключа" |
3778 | |
3779 | #: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480 |
3780 | +======= |
3781 | +msgstr "Зьдзяйсьненьне зьменаў" |
3782 | + |
3783 | +#: ../aptdaemon/enums.py:178 |
3784 | +msgid "Repairing incomplete installation" |
3785 | +msgstr "" |
3786 | + |
3787 | +#: ../aptdaemon/enums.py:179 |
3788 | +msgid "Repairing broken deps" |
3789 | +msgstr "" |
3790 | + |
3791 | +#: ../aptdaemon/enums.py:190 |
3792 | +msgid "Installation of the package file failed" |
3793 | +msgstr "Усталёўка пакета схібіла" |
3794 | + |
3795 | +#: ../aptdaemon/enums.py:191 |
3796 | +msgid "Installation of software failed" |
3797 | +msgstr "Усталёўка дастасаваньня схібіла" |
3798 | + |
3799 | +#: ../aptdaemon/enums.py:192 |
3800 | +msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed" |
3801 | +msgstr "Дадаваньне ключа да сьпісу давераных пастаўшчыкоў праграм схібіла" |
3802 | + |
3803 | +#: ../aptdaemon/enums.py:194 |
3804 | +msgid "Refreshing the software list failed" |
3805 | +msgstr "Абнаўленьне сьпіса дастасаваньняў схібіла" |
3806 | + |
3807 | +#: ../aptdaemon/enums.py:195 |
3808 | +msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed" |
3809 | +msgstr "Выдаленьне пастаўшчыка са сьпісу давераных схібіла" |
3810 | + |
3811 | +#: ../aptdaemon/enums.py:197 |
3812 | +msgid "Removing software failed" |
3813 | +msgstr "Выдаленьне дастасаваньня схібіла" |
3814 | + |
3815 | +#: ../aptdaemon/enums.py:198 |
3816 | +msgid "Updating software failed" |
3817 | +msgstr "Абнаўленьне дастасаваньня схібіла" |
3818 | + |
3819 | +#: ../aptdaemon/enums.py:199 |
3820 | +msgid "Upgrading the system failed" |
3821 | +msgstr "Абнаўленьне сыстэмы схібіла" |
3822 | + |
3823 | +#: ../aptdaemon/enums.py:200 |
3824 | +msgid "Applying software changes failed" |
3825 | +msgstr "Ужываньне зьменаў дастасаваньня схібіла" |
3826 | + |
3827 | +#: ../aptdaemon/enums.py:201 |
3828 | +msgid "Repairing incomplete installation failed" |
3829 | +msgstr "" |
3830 | + |
3831 | +#: ../aptdaemon/enums.py:202 |
3832 | +msgid "Repairing broken dependencies failed" |
3833 | +msgstr "" |
3834 | + |
3835 | +#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214 |
3836 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3837 | msgid "Check your Internet connection." |
3838 | msgstr "Праверце інтэрнэт-злучэнне." |
3839 | |
3840 | +<<<<<<< TREE |
3841 | #: ../aptdaemon/enums.py:481 |
3842 | +======= |
3843 | +#: ../aptdaemon/enums.py:215 |
3844 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3845 | msgid "" |
3846 | "Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " |
3847 | "they are a common source of problems.\n" |
3848 | "Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f" |
3849 | msgstr "" |
3850 | +<<<<<<< TREE |
3851 | "Калі Вы выкарыстоўваеце іншыя крыніцы праграм, адключыце іх, паколькі яны " |
3852 | "з'яўляюцца частай\n" |
3853 | "крыніцай праблем. Пасля гэтага выканайце ў тэрмінале наступную каманду: apt-" |
3854 | "get install -f" |
3855 | +======= |
3856 | +"Калі Вы выкарыстоўваеце пабочныя крыніцы дастасаваньняў, адключыце іх, бо " |
3857 | +"яны з'яўляюцца частай\n" |
3858 | +"крыніцай праблем. Пасьля гэтага выканайце ў тэрмінале наступную каманду: apt-" |
3859 | +"get install -f" |
3860 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3861 | |
3862 | +<<<<<<< TREE |
3863 | #: ../aptdaemon/enums.py:486 |
3864 | +======= |
3865 | +#: ../aptdaemon/enums.py:220 |
3866 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3867 | msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." |
3868 | msgstr "Выбраны файл можа быць пашкоджаны, альбо не з'яўляецца ключом PGP." |
3869 | |
3870 | +<<<<<<< TREE |
3871 | #: ../aptdaemon/enums.py:488 |
3872 | +======= |
3873 | +#: ../aptdaemon/enums.py:222 |
3874 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3875 | msgid "" |
3876 | "The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid " |
3877 | "fingerprint." |
3878 | msgstr "" |
3879 | +<<<<<<< TREE |
3880 | "Абраны ключ немагчыма выдаліць. Праверце, што Вы падалі дакладны лічбавы " |
3881 | "подпіс." |
3882 | +======= |
3883 | +"Абраны ключ ня можа быць выдалены. Праверце, калі ласка, правільнасьць " |
3884 | +"прадастаўленага адбітка ключа." |
3885 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3886 | |
3887 | +<<<<<<< TREE |
3888 | #: ../aptdaemon/enums.py:490 |
3889 | +======= |
3890 | +#: ../aptdaemon/enums.py:224 |
3891 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3892 | msgid "" |
3893 | "Check if you are currently running another software management tool, e.g. " |
3894 | "Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time." |
3895 | msgstr "" |
3896 | +<<<<<<< TREE |
3897 | "Праверце, ці не запушчана іншая праграма кіравання праграмамі, напрыклад " |
3898 | "Synaptic или aptitude. Толькі адна праграма можа ўносіць змены ў адзін і той " |
3899 | "жа час." |
3900 | +======= |
3901 | +"Упэўніцеся, што не запушчаны іншыя сродкі кіраваньня дастасаваньнямі, такія " |
3902 | +"як Synaptic або aptitude. Адначасова можа працаваць толькі адна прылада." |
3903 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3904 | |
3905 | +<<<<<<< TREE |
3906 | #: ../aptdaemon/enums.py:493 |
3907 | +======= |
3908 | +#: ../aptdaemon/enums.py:228 |
3909 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3910 | msgid "" |
3911 | "This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, " |
3912 | "please report an error to the developers." |
3913 | msgstr "" |
3914 | +<<<<<<< TREE |
3915 | "Гэта сур'ёзная праблема. Паспрабуйце паўтарыць пазней. Калі праблема " |
3916 | "паўстане зноў, калі ласка, адпраўце справаздачу аб памылцы распрацоўнікам." |
3917 | +======= |
3918 | +"Гэта сур'ёзная праблема. Паспрабуйце паўтарыць пазьней. Калі праблема " |
3919 | +"ўзьнікае зноў, калі ласка, адпраўце справаздачу аб памылке распрацоўшчыкам." |
3920 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3921 | |
3922 | +<<<<<<< TREE |
3923 | #: ../aptdaemon/enums.py:496 |
3924 | +======= |
3925 | +#: ../aptdaemon/enums.py:231 |
3926 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3927 | msgid "" |
3928 | "Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository " |
3929 | "is enabled." |
3930 | msgstr "" |
3931 | +<<<<<<< TREE |
3932 | "Праверце ці правільна пазначана назва пакета і ці ўключаны адпаведны " |
3933 | "рэпазітар." |
3934 | +======= |
3935 | +"Праверце правільнасьць напісаньня назвы пакета і наяўнасьць яго ў адпаведным " |
3936 | +"рэпазыторыі." |
3937 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3938 | |
3939 | +<<<<<<< TREE |
3940 | #: ../aptdaemon/enums.py:498 |
3941 | +======= |
3942 | +#: ../aptdaemon/enums.py:233 |
3943 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3944 | msgid "There isn't any need for an update." |
3945 | +<<<<<<< TREE |
3946 | msgstr "Няма неабходнасці абнаўлення." |
3947 | +======= |
3948 | +msgstr "Няма неабходнасьці абнаўленьня." |
3949 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3950 | |
3951 | +<<<<<<< TREE |
3952 | #: ../aptdaemon/enums.py:499 |
3953 | +======= |
3954 | +#: ../aptdaemon/enums.py:234 |
3955 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3956 | msgid "There isn't any need for an installation" |
3957 | +<<<<<<< TREE |
3958 | msgstr "Няма неабходнасці ўсталёўкі." |
3959 | +======= |
3960 | +msgstr "Няма неабходнасьці ўсталёўкі." |
3961 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3962 | |
3963 | +<<<<<<< TREE |
3964 | #: ../aptdaemon/enums.py:501 |
3965 | +======= |
3966 | +#: ../aptdaemon/enums.py:236 |
3967 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3968 | msgid "There isn't any need for a removal." |
3969 | +<<<<<<< TREE |
3970 | msgstr "Няма неабходнасці выдалення." |
3971 | +======= |
3972 | +msgstr "Няма неабходнасьці выдаленьня." |
3973 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3974 | |
3975 | +<<<<<<< TREE |
3976 | #: ../aptdaemon/enums.py:502 |
3977 | +======= |
3978 | +#: ../aptdaemon/enums.py:237 |
3979 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3980 | msgid "" |
3981 | "You requested to remove a package which is an essential part of your system." |
3982 | msgstr "" |
3983 | +<<<<<<< TREE |
3984 | "Вы падалі запыт на выдаленне пакета, які з'яўляецца неад'емнай часткай вашай " |
3985 | "сістэмы." |
3986 | +======= |
3987 | +"Вы запыталі выдаленьне пакета, які з'яўляецца неад'емнай часткай вашае " |
3988 | +"сыстэмы." |
3989 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3990 | |
3991 | +<<<<<<< TREE |
3992 | #: ../aptdaemon/enums.py:505 |
3993 | +======= |
3994 | +#: ../aptdaemon/enums.py:240 |
3995 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
3996 | msgid "" |
3997 | "The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon " |
3998 | "crashed." |
3999 | msgstr "" |
4000 | "Сувязь з дэманам страчана. Хутчэй за ўсё, яго праца нечакана скончылася." |
4001 | |
4002 | +<<<<<<< TREE |
4003 | #: ../aptdaemon/enums.py:507 |
4004 | +======= |
4005 | +#: ../aptdaemon/enums.py:242 |
4006 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4007 | msgid "The installation or removal of a software package failed." |
4008 | +<<<<<<< TREE |
4009 | msgstr "Усталёўка ці выдаленне пакетаў праграм не атрымалася." |
4010 | |
4011 | #: ../aptdaemon/enums.py:509 |
4012 | @@ -715,8 +1112,18 @@ |
4013 | "прысутнічае праграмная памылка." |
4014 | |
4015 | #: ../aptdaemon/enums.py:514 |
4016 | +======= |
4017 | +msgstr "Усталёўка або выдаленьне пакетаў схібіла." |
4018 | + |
4019 | +#: ../aptdaemon/enums.py:244 |
4020 | +msgid "This should not happen." |
4021 | +msgstr "Гэта не павінна здарацца." |
4022 | + |
4023 | +#: ../aptdaemon/enums.py:245 |
4024 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4025 | msgid "" |
4026 | "This error could be caused by required additional software packages which " |
4027 | +<<<<<<< TREE |
4028 | "are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict " |
4029 | "between software packages which are not allowed to be installed at the same " |
4030 | "time." |
4031 | @@ -794,67 +1201,185 @@ |
4032 | msgstr "" |
4033 | |
4034 | #: ../aptdaemon/enums.py:563 |
4035 | +======= |
4036 | +"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between " |
4037 | +"software packages which are not allowed to be installed at the same time." |
4038 | +msgstr "" |
4039 | +"Гэта памылка здараецца ў выпадку неабходнасьці ва ўсталёўке дадатковых " |
4040 | +"пакетаў, якія не існуюць, альбо іх немагчыма ўсталяваць. Таксама, гэта можа " |
4041 | +"быць канфлікт паміж пакетамі, якія ня могуць быць усталяваны адначасова." |
4042 | + |
4043 | +#: ../aptdaemon/enums.py:251 |
4044 | +msgid "" |
4045 | +"The action would require the installation of packages from not authenticated " |
4046 | +"sources." |
4047 | +msgstr "Дзеяньне патрабуе ўсталёўкі пакетаў з недавераных крыніц." |
4048 | + |
4049 | +#: ../aptdaemon/enums.py:254 |
4050 | +msgid "" |
4051 | +"The installation could have failed because of an error in the corresponding " |
4052 | +"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to " |
4053 | +"repair this before you can install or remove any further software." |
4054 | +msgstr "" |
4055 | + |
4056 | +#: ../aptdaemon/enums.py:269 |
4057 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4058 | msgid "Failed to download package files" |
4059 | msgstr "Памылка загрузкі файлаў пакета" |
4060 | |
4061 | +<<<<<<< TREE |
4062 | #: ../aptdaemon/enums.py:564 |
4063 | +======= |
4064 | +#: ../aptdaemon/enums.py:270 |
4065 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4066 | msgid "Failed to download repository information" |
4067 | +<<<<<<< TREE |
4068 | msgstr "Памылка пры загрузцы інфармацыі аб крыніцах праграмаў" |
4069 | +======= |
4070 | +msgstr "Памылка пры загрузке інфармацыі аб крыніцах дастасаваньняў." |
4071 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4072 | |
4073 | +<<<<<<< TREE |
4074 | #: ../aptdaemon/enums.py:565 |
4075 | +======= |
4076 | +#: ../aptdaemon/enums.py:271 |
4077 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4078 | msgid "Package dependencies cannot be resolved" |
4079 | +<<<<<<< TREE |
4080 | msgstr "Залежнасці пакета ня могуць быць задаволены." |
4081 | +======= |
4082 | +msgstr "Залежнасьці пакета ня могуць быць задаволены." |
4083 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4084 | |
4085 | +<<<<<<< TREE |
4086 | #: ../aptdaemon/enums.py:566 |
4087 | +======= |
4088 | +#: ../aptdaemon/enums.py:272 |
4089 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4090 | msgid "The package system is broken" |
4091 | +<<<<<<< TREE |
4092 | msgstr "Сістэма пакетаў пашкоджана." |
4093 | +======= |
4094 | +msgstr "Сыстэма пакетаў пашкоджана." |
4095 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4096 | |
4097 | +<<<<<<< TREE |
4098 | #: ../aptdaemon/enums.py:567 |
4099 | +======= |
4100 | +#: ../aptdaemon/enums.py:273 |
4101 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4102 | msgid "Key was not installed" |
4103 | msgstr "Ключ ня быў усталяваны" |
4104 | |
4105 | +<<<<<<< TREE |
4106 | #: ../aptdaemon/enums.py:568 |
4107 | +======= |
4108 | +#: ../aptdaemon/enums.py:274 |
4109 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4110 | msgid "Key was not removed" |
4111 | msgstr "Ключ быў ня выдалены" |
4112 | |
4113 | +<<<<<<< TREE |
4114 | #: ../aptdaemon/enums.py:569 |
4115 | +======= |
4116 | +#: ../aptdaemon/enums.py:275 |
4117 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4118 | msgid "Failed to lock the package manager" |
4119 | +<<<<<<< TREE |
4120 | msgstr "Немагчыма заблакаваць мэнэджар пакетаў" |
4121 | +======= |
4122 | +msgstr "Немагчыма заблякаваць кіраўнік пакетаў." |
4123 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4124 | |
4125 | +<<<<<<< TREE |
4126 | #: ../aptdaemon/enums.py:570 |
4127 | +======= |
4128 | +#: ../aptdaemon/enums.py:276 |
4129 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4130 | msgid "Failed to load the package list" |
4131 | +<<<<<<< TREE |
4132 | msgstr "Ня ўдалося загрузіць спіс пакетаў" |
4133 | +======= |
4134 | +msgstr "Ня ўдалося загрузіць сьпіс пакетаў" |
4135 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4136 | |
4137 | +<<<<<<< TREE |
4138 | #: ../aptdaemon/enums.py:571 |
4139 | +======= |
4140 | +#: ../aptdaemon/enums.py:277 |
4141 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4142 | msgid "Package does not exist" |
4143 | msgstr "Пакет не існуе" |
4144 | |
4145 | +<<<<<<< TREE |
4146 | #: ../aptdaemon/enums.py:572 |
4147 | msgid "Package is already up to date" |
4148 | msgstr "Пакет у актуальным стане" |
4149 | +======= |
4150 | +#: ../aptdaemon/enums.py:278 |
4151 | +msgid "Package is already up-to-date" |
4152 | +msgstr "Пакет ужо абноўлены" |
4153 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4154 | |
4155 | +<<<<<<< TREE |
4156 | #: ../aptdaemon/enums.py:573 |
4157 | +======= |
4158 | +#: ../aptdaemon/enums.py:279 |
4159 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4160 | msgid "Package is already installed" |
4161 | msgstr "Пакет ужо ўсталяваны" |
4162 | |
4163 | +<<<<<<< TREE |
4164 | #: ../aptdaemon/enums.py:574 |
4165 | +======= |
4166 | +#: ../aptdaemon/enums.py:280 |
4167 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4168 | msgid "Package isn't installed" |
4169 | msgstr "Пакет не ўсталяваны" |
4170 | |
4171 | +<<<<<<< TREE |
4172 | #: ../aptdaemon/enums.py:575 |
4173 | +======= |
4174 | +#: ../aptdaemon/enums.py:281 |
4175 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4176 | msgid "Failed to remove essential system package" |
4177 | +<<<<<<< TREE |
4178 | msgstr "Памылка пры выдаленні важнага сістэмнага пакета" |
4179 | +======= |
4180 | +msgstr "Памылка пры выдаленьні важнага сыстэмнага пакета" |
4181 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4182 | |
4183 | +<<<<<<< TREE |
4184 | #: ../aptdaemon/enums.py:577 |
4185 | +======= |
4186 | +#: ../aptdaemon/enums.py:283 |
4187 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4188 | msgid "Task cannot be monitored or controlled" |
4189 | +<<<<<<< TREE |
4190 | msgstr "Заданне ня можа быць пракантралявана" |
4191 | +======= |
4192 | +msgstr "Заданьне ня можа быць пракантралявана" |
4193 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4194 | |
4195 | +<<<<<<< TREE |
4196 | #: ../aptdaemon/enums.py:578 |
4197 | +======= |
4198 | +#: ../aptdaemon/enums.py:284 |
4199 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4200 | msgid "Package operation failed" |
4201 | +<<<<<<< TREE |
4202 | msgstr "Памылка пакетнай аперацыі" |
4203 | +======= |
4204 | +msgstr "Памылка пакетнай апэрацыі" |
4205 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4206 | |
4207 | +<<<<<<< TREE |
4208 | #: ../aptdaemon/enums.py:579 |
4209 | +======= |
4210 | +#: ../aptdaemon/enums.py:285 |
4211 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4212 | msgid "Requires installation of untrusted packages" |
4213 | +<<<<<<< TREE |
4214 | msgstr "Патрабуецца ўсталёўка нязнойдзеных пакетаў" |
4215 | |
4216 | #: ../aptdaemon/enums.py:581 |
4217 | @@ -898,7 +1423,21 @@ |
4218 | msgstr "Здарылася непераадольная памылка" |
4219 | |
4220 | #: ../aptdaemon/enums.py:603 |
4221 | +======= |
4222 | +msgstr "Патрабуецца ўсталёўка ненадзейных пакетаў" |
4223 | + |
4224 | +#: ../aptdaemon/enums.py:287 |
4225 | +msgid "Previous installation hasn't been completed" |
4226 | +msgstr "" |
4227 | + |
4228 | +#: ../aptdaemon/enums.py:288 |
4229 | +msgid "An unknown error occurred" |
4230 | +msgstr "Узьнікла невядомая памылка" |
4231 | + |
4232 | +#: ../aptdaemon/enums.py:298 |
4233 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4234 | msgid "Waiting for service to start" |
4235 | +<<<<<<< TREE |
4236 | msgstr "Чаканне запуска службы" |
4237 | |
4238 | #: ../aptdaemon/enums.py:605 |
4239 | @@ -906,23 +1445,66 @@ |
4240 | msgstr "Чаканне" |
4241 | |
4242 | #: ../aptdaemon/enums.py:606 |
4243 | +======= |
4244 | +msgstr "Чаканьне запуска службы" |
4245 | + |
4246 | +#: ../aptdaemon/enums.py:299 |
4247 | +msgid "Waiting" |
4248 | +msgstr "" |
4249 | + |
4250 | +#: ../aptdaemon/enums.py:300 |
4251 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4252 | msgid "Waiting for required medium" |
4253 | +<<<<<<< TREE |
4254 | msgstr "Чаканне на неабходны носьбіт інфармацыі" |
4255 | +======= |
4256 | +msgstr "Чаканьне патрабуемага носьбіта інфармацыі" |
4257 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4258 | |
4259 | +<<<<<<< TREE |
4260 | #: ../aptdaemon/enums.py:607 |
4261 | +======= |
4262 | +#: ../aptdaemon/enums.py:301 |
4263 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4264 | msgid "Waiting for other software managers to quit" |
4265 | +<<<<<<< TREE |
4266 | msgstr "Чаканне на сканчэнне працы іншых мэнэджараў праграмнага забеспячэння" |
4267 | +======= |
4268 | +msgstr "" |
4269 | +"Чаканьне сканчэньня працы іншых кіраўнікоў праграмнага забесьпячэньня" |
4270 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4271 | |
4272 | +<<<<<<< TREE |
4273 | #: ../aptdaemon/enums.py:608 |
4274 | +======= |
4275 | +#: ../aptdaemon/enums.py:302 |
4276 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4277 | msgid "Waiting for configuration file prompt" |
4278 | +<<<<<<< TREE |
4279 | msgstr "Чаканне на запыт канфігурацыйнага файла" |
4280 | +======= |
4281 | +msgstr "Чаканьне запыта канфігурацыйнага файла" |
4282 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4283 | |
4284 | +<<<<<<< TREE |
4285 | #: ../aptdaemon/enums.py:610 |
4286 | +======= |
4287 | +#: ../aptdaemon/enums.py:304 |
4288 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4289 | msgid "Running task" |
4290 | +<<<<<<< TREE |
4291 | msgstr "Запуск задачы" |
4292 | +======= |
4293 | +msgstr "Запуск заданьня" |
4294 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4295 | |
4296 | +<<<<<<< TREE |
4297 | #: ../aptdaemon/enums.py:611 |
4298 | +======= |
4299 | +#: ../aptdaemon/enums.py:305 |
4300 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4301 | msgid "Downloading" |
4302 | +<<<<<<< TREE |
4303 | msgstr "Ідзе загрузка" |
4304 | |
4305 | #: ../aptdaemon/enums.py:612 |
4306 | @@ -930,19 +1512,43 @@ |
4307 | msgstr "Запыт крыніц праграм" |
4308 | |
4309 | #: ../aptdaemon/enums.py:613 |
4310 | +======= |
4311 | +msgstr "Сьцягваньне" |
4312 | + |
4313 | +#: ../aptdaemon/enums.py:306 |
4314 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4315 | msgid "Cleaning up" |
4316 | +<<<<<<< TREE |
4317 | msgstr "Ачышчэнне" |
4318 | |
4319 | #: ../aptdaemon/enums.py:616 |
4320 | +======= |
4321 | +msgstr "Ачышчэньне" |
4322 | + |
4323 | +#: ../aptdaemon/enums.py:307 |
4324 | +msgid "Resolving dependencies" |
4325 | +msgstr "Вырашэньне залежнасьцей" |
4326 | + |
4327 | +#: ../aptdaemon/enums.py:309 |
4328 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4329 | msgid "Finished" |
4330 | msgstr "Скончана" |
4331 | |
4332 | +<<<<<<< TREE |
4333 | #: ../aptdaemon/enums.py:617 |
4334 | +======= |
4335 | +#: ../aptdaemon/enums.py:310 |
4336 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4337 | msgid "Cancelling" |
4338 | msgstr "Скасавана" |
4339 | |
4340 | +<<<<<<< TREE |
4341 | #: ../aptdaemon/enums.py:618 |
4342 | +======= |
4343 | +#: ../aptdaemon/enums.py:311 |
4344 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4345 | msgid "Loading software list" |
4346 | +<<<<<<< TREE |
4347 | msgstr "Загрузка спіса праграмаў" |
4348 | |
4349 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package |
4350 | @@ -1061,6 +1667,21 @@ |
4351 | msgstr "Сетка недасяжная" |
4352 | |
4353 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318 |
4354 | +======= |
4355 | +msgstr "Загрузка сьпіса дастасаваньняў" |
4356 | + |
4357 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290 |
4358 | +#, python-format |
4359 | +msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s" |
4360 | +msgstr "Загружана %sB з %sB на хуткасьці %sB/s" |
4361 | + |
4362 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295 |
4363 | +#, python-format |
4364 | +msgid "Downloaded %sB of %sB" |
4365 | +msgstr "Загружана %sB з %sB" |
4366 | + |
4367 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305 |
4368 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4369 | msgid "Details" |
4370 | msgstr "Падрабязна" |
4371 | |
4372 | @@ -1083,16 +1704,29 @@ |
4373 | msgstr "Загружана" |
4374 | |
4375 | #. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD |
4376 | +<<<<<<< TREE |
4377 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818 |
4378 | +======= |
4379 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620 |
4380 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4381 | #, python-format |
4382 | msgid "CD/DVD '%s' is required" |
4383 | +<<<<<<< TREE |
4384 | msgstr "Патрабуецца наяўнасць CD/DVD «%s»" |
4385 | +======= |
4386 | +msgstr "Патрабуецца наяўнасьць CD/DVD «%s»" |
4387 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4388 | |
4389 | #. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive |
4390 | +<<<<<<< TREE |
4391 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820 |
4392 | +======= |
4393 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622 |
4394 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4395 | #, python-format |
4396 | msgid "" |
4397 | "Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software " |
4398 | +<<<<<<< TREE |
4399 | "packages from it." |
4400 | msgstr "" |
4401 | "Устаўце паказаны вышэй CD/DVD у прывад '%s' для ўсталёўкі пакетаў з яго." |
4402 | @@ -1210,12 +1844,50 @@ |
4403 | msgstr "_Пакінуць" |
4404 | |
4405 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035 |
4406 | +======= |
4407 | +"packages from the medium." |
4408 | +msgstr "Калі ласка, устаўце ў дыскавод CD/DVD «%s» для ўсталёўкі пакетаў" |
4409 | + |
4410 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626 |
4411 | +msgid "C_ontinue" |
4412 | +msgstr "Пра_цягнуць" |
4413 | + |
4414 | +#. TRANSLATORS: %s is a file path |
4415 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640 |
4416 | +#, python-format |
4417 | +msgid "" |
4418 | +"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?" |
4419 | +msgstr "Замяніць файл «%s» з унесенымі Вамі зьменамі больш позьняй вэрсыяй?" |
4420 | + |
4421 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642 |
4422 | +msgid "" |
4423 | +"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to " |
4424 | +"replace it." |
4425 | +msgstr "" |
4426 | +"Калі Вы ня ведаеце, навошта быў створаны гэты файл, то хутчэй за ўсё яго " |
4427 | +"можна будзе бясьпечна замяніць." |
4428 | + |
4429 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651 |
4430 | +msgid "_Changes" |
4431 | +msgstr "_Зьмены" |
4432 | + |
4433 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654 |
4434 | +msgid "_Keep" |
4435 | +msgstr "_Пакінуць" |
4436 | + |
4437 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655 |
4438 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4439 | msgid "_Replace" |
4440 | msgstr "_Замяніць" |
4441 | |
4442 | #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog |
4443 | +<<<<<<< TREE |
4444 | #: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132 |
4445 | +======= |
4446 | +#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743 |
4447 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4448 | msgid "_Details" |
4449 | +<<<<<<< TREE |
4450 | msgstr "_Падрабязнасці" |
4451 | |
4452 | #. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager |
4453 | @@ -1493,3 +2165,47 @@ |
4454 | |
4455 | #~ msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed" |
4456 | #~ msgstr "Не атрымалася дадаць ключ да спіса давераных пастаўнікоў праграм" |
4457 | +======= |
4458 | +msgstr "_Падрабязнасьці" |
4459 | + |
4460 | +#: ../aptdaemon/progress.py:41 |
4461 | +#, python-format |
4462 | +msgid "Installing %s" |
4463 | +msgstr "Устаноўка %s" |
4464 | + |
4465 | +#: ../aptdaemon/progress.py:42 |
4466 | +#, python-format |
4467 | +msgid "Configuring %s" |
4468 | +msgstr "Канфігураваньне %s" |
4469 | + |
4470 | +#: ../aptdaemon/progress.py:43 |
4471 | +#, python-format |
4472 | +msgid "Removing %s" |
4473 | +msgstr "Выдаленьне %s" |
4474 | + |
4475 | +#: ../aptdaemon/progress.py:44 |
4476 | +#, python-format |
4477 | +msgid "Running post-installation trigger %s" |
4478 | +msgstr "Выконваецца пасьляўсталёвачны трыгер %s" |
4479 | + |
4480 | +#: ../aptdaemon/progress.py:45 |
4481 | +#, python-format |
4482 | +msgid "Purging %s" |
4483 | +msgstr "Ачыстка %s" |
4484 | + |
4485 | +#: ../aptdaemon/progress.py:46 |
4486 | +#, python-format |
4487 | +msgid "Upgrading %s" |
4488 | +msgstr "Абнаўленьне %s" |
4489 | + |
4490 | +#: ../aptdaemon/progress.py:142 |
4491 | +#, python-format |
4492 | +msgid "Downloading %s" |
4493 | +msgstr "Сьцягваньне %s" |
4494 | + |
4495 | +#~ msgid "System is already up-to-date" |
4496 | +#~ msgstr "Сыстэма ўжо абноўленая" |
4497 | + |
4498 | +#~ msgid "System is not up-to-date" |
4499 | +#~ msgstr "Сыстэма не абноўленая" |
4500 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4501 | |
4502 | === modified file 'po/bg.po' |
4503 | --- po/bg.po 2013-03-10 00:01:34 +0000 |
4504 | +++ po/bg.po 2013-06-03 17:47:29 +0000 |
4505 | @@ -7,29 +7,59 @@ |
4506 | msgstr "" |
4507 | "Project-Id-Version: aptdaemon\n" |
4508 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4509 | +<<<<<<< TREE |
4510 | "POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n" |
4511 | "PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:18+0000\n" |
4512 | "Last-Translator: Dimitar Dimitrov <Unknown>\n" |
4513 | +======= |
4514 | +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n" |
4515 | +"PO-Revision-Date: 2010-03-29 21:21+0000\n" |
4516 | +"Last-Translator: Boyan Sotirov <lz1dsb@abv.bg>\n" |
4517 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4518 | "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" |
4519 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4520 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4521 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4522 | +<<<<<<< TREE |
4523 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4524 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 23:28+0000\n" |
4525 | "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" |
4526 | +======= |
4527 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:36+0000\n" |
4528 | +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4529 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4530 | |
4531 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 |
4532 | +<<<<<<< TREE |
4533 | msgid "List keys of trusted vendors" |
4534 | msgstr "Изброяване на ключове на доверени доставчици" |
4535 | +======= |
4536 | +msgid "" |
4537 | +"Authentication is required to cancel the package management taks of another " |
4538 | +"user." |
4539 | +msgstr "" |
4540 | +"Необходимо е да се идентифицирате, за да откажете управлението на пакети на " |
4541 | +"друг потребител." |
4542 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4543 | |
4544 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2 |
4545 | msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate." |
4546 | msgstr "" |
4547 | +<<<<<<< TREE |
4548 | "За да видите списъка с доверени ключове, трябва да се идентифицирате." |
4549 | +======= |
4550 | +"За инсталирането на локален файл пакет е необходимо да се идентифицирате." |
4551 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4552 | |
4553 | +<<<<<<< TREE |
4554 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:612 |
4555 | msgid "Remove downloaded package files" |
4556 | msgstr "Премахване на инсталационните пакетни файлове" |
4557 | +======= |
4558 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 |
4559 | +msgid "Authentication is required to install software packages" |
4560 | +msgstr "За инсталиране на пакети е необходимо идентифициране" |
4561 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4562 | |
4563 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4 |
4564 | msgid "To clean downloaded package files, you need to authenticate." |
4565 | @@ -42,31 +72,71 @@ |
4566 | msgstr "Променяне на софтуерната конфигурация" |
4567 | |
4568 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6 |
4569 | +<<<<<<< TREE |
4570 | msgid "To change software settings, you need to authenticate." |
4571 | msgstr "За да променяте софтуерните настройки, трябва да се идентифицирате." |
4572 | - |
4573 | +======= |
4574 | +msgid "Authentication is required to repair broken installations" |
4575 | +msgstr "Идентификация е необходима за поправка на повредени инсталации" |
4576 | + |
4577 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
4578 | +msgid "Authentication is required to upgrade software packages" |
4579 | +msgstr "За надграждане на софтуерни пакети е необходимо да се идентифицирате" |
4580 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4581 | + |
4582 | +<<<<<<< TREE |
4583 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7 |
4584 | msgid "Change software repository" |
4585 | msgstr "Промяна на софтуерно хранилище" |
4586 | +======= |
4587 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
4588 | +msgid "Authentication is required to upgrade the system" |
4589 | +msgstr "За надграждане на системата е необходимо да се идентифициране" |
4590 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4591 | |
4592 | +<<<<<<< TREE |
4593 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8 |
4594 | msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." |
4595 | msgstr "" |
4596 | "За да промените настройките на софтуерно хранилище, трябва да се " |
4597 | "идентифицирате." |
4598 | - |
4599 | +======= |
4600 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9 |
4601 | +msgid "Cancel the task of another user" |
4602 | +msgstr "Отказване на задачата на друг потребител" |
4603 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4604 | + |
4605 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
4606 | msgid "Install package file" |
4607 | msgstr "Инсталиране на файл пакет" |
4608 | |
4609 | +<<<<<<< TREE |
4610 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10 |
4611 | msgid "To install this package, you need to authenticate." |
4612 | msgstr "За да инсталирате този пакет, трябва да се идентифицирате." |
4613 | - |
4614 | -#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
4615 | +======= |
4616 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
4617 | +msgid "Install packages" |
4618 | +msgstr "Инсталиране на пакети" |
4619 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4620 | + |
4621 | +<<<<<<< TREE |
4622 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11 |
4623 | +======= |
4624 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
4625 | +msgid "Remove packages" |
4626 | +msgstr "Премахване на пакети" |
4627 | + |
4628 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13 |
4629 | +msgid "Repair broken installations" |
4630 | +msgstr "Поправка на повредени инсталации" |
4631 | + |
4632 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14 |
4633 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4634 | msgid "Update package information" |
4635 | msgstr "Актуализиране на информацията за пакетите" |
4636 | |
4637 | +<<<<<<< TREE |
4638 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 |
4639 | msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." |
4640 | msgstr "За да обновите софтуерния каталог, трябва да се идентифицирате." |
4641 | @@ -131,9 +201,13 @@ |
4642 | msgstr "За да инсталирате поръчан трябва да се идентифицирате." |
4643 | |
4644 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44 |
4645 | +======= |
4646 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15 |
4647 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4648 | msgid "Upgrade packages" |
4649 | msgstr "Пакети за надграждане" |
4650 | |
4651 | +<<<<<<< TREE |
4652 | #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45 |
4653 | msgid "To install updated software, you need to authenticate." |
4654 | msgstr "За да инсталирате обновен софтуер, трябва да се идентифицирате." |
4655 | @@ -384,19 +458,39 @@ |
4656 | msgstr "Изчакване за идентификация" |
4657 | |
4658 | #: ../aptdaemon/core.py:2188 |
4659 | +======= |
4660 | +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16 |
4661 | +msgid "Upgrade system" |
4662 | +msgstr "Надграждане на системата" |
4663 | + |
4664 | +#: ../aptdaemon/core.py:1237 |
4665 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4666 | msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" |
4667 | +<<<<<<< TREE |
4668 | msgstr "Не спирайте демона заради неактивност" |
4669 | |
4670 | #: ../aptdaemon/core.py:2193 |
4671 | msgid "Do not load any plugins" |
4672 | msgstr "" |
4673 | +======= |
4674 | +msgstr "Не спирайте демона заради неактивност" |
4675 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4676 | |
4677 | +<<<<<<< TREE |
4678 | #: ../aptdaemon/core.py:2197 |
4679 | +======= |
4680 | +#: ../aptdaemon/core.py:1242 |
4681 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4682 | msgid "Show internal processing information" |
4683 | msgstr "Показване на вътрешна информация за обработка" |
4684 | |
4685 | +<<<<<<< TREE |
4686 | #: ../aptdaemon/core.py:2202 |
4687 | +======= |
4688 | +#: ../aptdaemon/core.py:1246 |
4689 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4690 | msgid "Quit and replace an already running daemon" |
4691 | +<<<<<<< TREE |
4692 | msgstr "Спиране и заменяне на вече работещ демон" |
4693 | |
4694 | #: ../aptdaemon/core.py:2207 |
4695 | @@ -408,7 +502,13 @@ |
4696 | msgstr "Изпълни операции във зададената chroot" |
4697 | |
4698 | #: ../aptdaemon/core.py:2216 |
4699 | +======= |
4700 | +msgstr "Спиране и заменяне на вече работещ демон" |
4701 | + |
4702 | +#: ../aptdaemon/core.py:1250 |
4703 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4704 | msgid "Store profile stats in the specified file" |
4705 | +<<<<<<< TREE |
4706 | msgstr "Запазване на статистики за профила в упоменатия файл" |
4707 | |
4708 | #: ../aptdaemon/core.py:2221 |
4709 | @@ -416,21 +516,43 @@ |
4710 | msgstr "Без промени по системата (От полза само за разработчици)" |
4711 | |
4712 | #: ../aptdaemon/enums.py:366 |
4713 | +======= |
4714 | +msgstr "Запазване на статистики за профила в упоменатия файл" |
4715 | + |
4716 | +#: ../aptdaemon/core.py:1254 |
4717 | +msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" |
4718 | +msgstr "Без промени по системата (От полза само за разработчици)" |
4719 | + |
4720 | +#: ../aptdaemon/enums.py:136 |
4721 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4722 | msgid "Installed file" |
4723 | msgstr "Инсталиран файл" |
4724 | |
4725 | +<<<<<<< TREE |
4726 | #: ../aptdaemon/enums.py:367 |
4727 | +======= |
4728 | +#: ../aptdaemon/enums.py:137 |
4729 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4730 | msgid "Installed packages" |
4731 | msgstr "Инсталирани пакети" |
4732 | |
4733 | +<<<<<<< TREE |
4734 | #: ../aptdaemon/enums.py:368 |
4735 | msgid "Added key from file" |
4736 | msgstr "Добавен ключ от файл" |
4737 | |
4738 | #: ../aptdaemon/enums.py:369 |
4739 | +======= |
4740 | +#: ../aptdaemon/enums.py:138 |
4741 | +msgid "Added key from file" |
4742 | +msgstr "Добавен ключ от файл" |
4743 | + |
4744 | +#: ../aptdaemon/enums.py:139 |
4745 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4746 | msgid "Updated cache" |
4747 | msgstr "Актуализиран кеш" |
4748 | |
4749 | +<<<<<<< TREE |
4750 | #: ../aptdaemon/enums.py:370 |
4751 | msgid "Search done" |
4752 | msgstr "Търсенето приключи" |
4753 | @@ -440,21 +562,41 @@ |
4754 | msgstr "Премахнат доверен ключ" |
4755 | |
4756 | #: ../aptdaemon/enums.py:372 |
4757 | +======= |
4758 | +#: ../aptdaemon/enums.py:140 |
4759 | +msgid "Removed trusted key" |
4760 | +msgstr "Премахнат доверен ключ" |
4761 | + |
4762 | +#: ../aptdaemon/enums.py:141 |
4763 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4764 | msgid "Removed packages" |
4765 | msgstr "Премахнати пакети" |
4766 | |
4767 | +<<<<<<< TREE |
4768 | #: ../aptdaemon/enums.py:373 |
4769 | +======= |
4770 | +#: ../aptdaemon/enums.py:142 |
4771 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4772 | msgid "Updated packages" |
4773 | msgstr "Обновени пакети" |
4774 | |
4775 | +<<<<<<< TREE |
4776 | #: ../aptdaemon/enums.py:374 |
4777 | +======= |
4778 | +#: ../aptdaemon/enums.py:143 |
4779 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4780 | msgid "Upgraded system" |
4781 | msgstr "Надградена система" |
4782 | |
4783 | +<<<<<<< TREE |
4784 | #: ../aptdaemon/enums.py:375 |
4785 | +======= |
4786 | +#: ../aptdaemon/enums.py:144 |
4787 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4788 | msgid "Applied changes" |
4789 | msgstr "Приложени промени" |
4790 | |
4791 | +<<<<<<< TREE |
4792 | #: ../aptdaemon/enums.py:376 |
4793 | msgid "Repaired incomplete installation" |
4794 | msgstr "Поправена непълна инсталация" |
4795 | @@ -480,53 +622,109 @@ |
4796 | msgstr "Пренастроени инсталирани пакети" |
4797 | |
4798 | #: ../aptdaemon/enums.py:397 |
4799 | +======= |
4800 | +#: ../aptdaemon/enums.py:145 |
4801 | +msgid "Repaired incomplete installation" |
4802 | +msgstr "Поправена непълна инсталация" |
4803 | + |
4804 | +#: ../aptdaemon/enums.py:146 |
4805 | +msgid "Repaired broken dependencies" |
4806 | +msgstr "Поправени повредени зависимости" |
4807 | + |
4808 | +#: ../aptdaemon/enums.py:157 |
4809 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4810 | msgid "Successful" |
4811 | msgstr "Успешно" |
4812 | |
4813 | +<<<<<<< TREE |
4814 | #: ../aptdaemon/enums.py:398 |
4815 | +======= |
4816 | +#: ../aptdaemon/enums.py:158 |
4817 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4818 | msgid "Canceled" |
4819 | msgstr "Отменено" |
4820 | |
4821 | +<<<<<<< TREE |
4822 | #: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680 |
4823 | +======= |
4824 | +#: ../aptdaemon/enums.py:159 |
4825 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4826 | msgid "Failed" |
4827 | msgstr "Неуспешно" |
4828 | |
4829 | +<<<<<<< TREE |
4830 | #: ../aptdaemon/enums.py:414 |
4831 | +======= |
4832 | +#: ../aptdaemon/enums.py:169 |
4833 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4834 | msgid "Installing file" |
4835 | msgstr "Инсталиране на файл" |
4836 | |
4837 | +<<<<<<< TREE |
4838 | #: ../aptdaemon/enums.py:415 |
4839 | +======= |
4840 | +#: ../aptdaemon/enums.py:170 |
4841 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4842 | msgid "Installing packages" |
4843 | msgstr "Инсталиране на пакети" |
4844 | |
4845 | +<<<<<<< TREE |
4846 | #: ../aptdaemon/enums.py:416 |
4847 | +======= |
4848 | +#: ../aptdaemon/enums.py:171 |
4849 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4850 | msgid "Adding key from file" |
4851 | msgstr "Добавяне на ключ от файл" |
4852 | |
4853 | +<<<<<<< TREE |
4854 | #: ../aptdaemon/enums.py:417 |
4855 | +======= |
4856 | +#: ../aptdaemon/enums.py:172 |
4857 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4858 | msgid "Updating cache" |
4859 | msgstr "Актуализиране на кеша" |
4860 | |
4861 | +<<<<<<< TREE |
4862 | #: ../aptdaemon/enums.py:418 |
4863 | +======= |
4864 | +#: ../aptdaemon/enums.py:173 |
4865 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4866 | msgid "Removing trusted key" |
4867 | msgstr "Премахване на доверен ключ" |
4868 | |
4869 | +<<<<<<< TREE |
4870 | #: ../aptdaemon/enums.py:419 |
4871 | +======= |
4872 | +#: ../aptdaemon/enums.py:174 |
4873 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4874 | msgid "Removing packages" |
4875 | msgstr "Премахване на пакети" |
4876 | |
4877 | +<<<<<<< TREE |
4878 | #: ../aptdaemon/enums.py:420 |
4879 | +======= |
4880 | +#: ../aptdaemon/enums.py:175 |
4881 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4882 | msgid "Updating packages" |
4883 | msgstr "Актуализиране на пакети" |
4884 | |
4885 | +<<<<<<< TREE |
4886 | #: ../aptdaemon/enums.py:421 |
4887 | +======= |
4888 | +#: ../aptdaemon/enums.py:176 |
4889 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4890 | msgid "Upgrading system" |
4891 | msgstr "Надграждане на системата" |
4892 | |
4893 | +<<<<<<< TREE |
4894 | #: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615 |
4895 | +======= |
4896 | +#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308 |
4897 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4898 | msgid "Applying changes" |
4899 | msgstr "Прилагане на промените" |
4900 | |
4901 | +<<<<<<< TREE |
4902 | #: ../aptdaemon/enums.py:423 |
4903 | msgid "Repairing incomplete installation" |
4904 | msgstr "Поправяне на непълна инсталация" |
4905 | @@ -622,10 +820,72 @@ |
4906 | msgstr "" |
4907 | |
4908 | #: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480 |
4909 | +======= |
4910 | +#: ../aptdaemon/enums.py:178 |
4911 | +msgid "Repairing incomplete installation" |
4912 | +msgstr "Поправяне на непълна инсталация" |
4913 | + |
4914 | +#: ../aptdaemon/enums.py:179 |
4915 | +msgid "Repairing broken deps" |
4916 | +msgstr "Поправяне на повредени зависимости" |
4917 | + |
4918 | +#: ../aptdaemon/enums.py:190 |
4919 | +msgid "Installation of the package file failed" |
4920 | +msgstr "Инсталирането на пакета неуспешно" |
4921 | + |
4922 | +#: ../aptdaemon/enums.py:191 |
4923 | +msgid "Installation of software failed" |
4924 | +msgstr "Инсталирането на софтуера неуспешно" |
4925 | + |
4926 | +#: ../aptdaemon/enums.py:192 |
4927 | +msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed" |
4928 | +msgstr "" |
4929 | +"Добавянето на ключа към списъка с доверени софтуерни доставчици неуспешно" |
4930 | + |
4931 | +#: ../aptdaemon/enums.py:194 |
4932 | +msgid "Refreshing the software list failed" |
4933 | +msgstr "Опресняването на софтуерния списък неуспешно" |
4934 | + |
4935 | +#: ../aptdaemon/enums.py:195 |
4936 | +msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed" |
4937 | +msgstr "" |
4938 | +"Премахването на софтуерния доставчик от списъка със софтуерни доставчици " |
4939 | +"неуспешно" |
4940 | + |
4941 | +#: ../aptdaemon/enums.py:197 |
4942 | +msgid "Removing software failed" |
4943 | +msgstr "Премахването на софтуера неуспешно" |
4944 | + |
4945 | +#: ../aptdaemon/enums.py:198 |
4946 | +msgid "Updating software failed" |
4947 | +msgstr "Обновяването на софтуер неуспешно" |
4948 | + |
4949 | +#: ../aptdaemon/enums.py:199 |
4950 | +msgid "Upgrading the system failed" |
4951 | +msgstr "Надграждането на системата неуспешно" |
4952 | + |
4953 | +#: ../aptdaemon/enums.py:200 |
4954 | +msgid "Applying software changes failed" |
4955 | +msgstr "Прилагането на софтуерните промени неуспешно" |
4956 | + |
4957 | +#: ../aptdaemon/enums.py:201 |
4958 | +msgid "Repairing incomplete installation failed" |
4959 | +msgstr "Поправянето на непълна инсталация неуспешно" |
4960 | + |
4961 | +#: ../aptdaemon/enums.py:202 |
4962 | +msgid "Repairing broken dependencies failed" |
4963 | +msgstr "Поправянето на повредени зависимости неуспешно" |
4964 | + |
4965 | +#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214 |
4966 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4967 | msgid "Check your Internet connection." |
4968 | msgstr "Проверете Интернет връзката." |
4969 | |
4970 | +<<<<<<< TREE |
4971 | #: ../aptdaemon/enums.py:481 |
4972 | +======= |
4973 | +#: ../aptdaemon/enums.py:215 |
4974 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4975 | msgid "" |
4976 | "Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " |
4977 | "they are a common source of problems.\n" |
4978 | @@ -635,28 +895,55 @@ |
4979 | "така, деактивирайте ги, защото те често са източник на проблеми.\n" |
4980 | "Допълнително изпълнете следната команда в Терминал: apt-get install -f" |
4981 | |
4982 | +<<<<<<< TREE |
4983 | #: ../aptdaemon/enums.py:486 |
4984 | +======= |
4985 | +#: ../aptdaemon/enums.py:220 |
4986 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4987 | msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." |
4988 | msgstr "Избраният файл може да не е GPG файл ключ или може да е повреден." |
4989 | |
4990 | +<<<<<<< TREE |
4991 | #: ../aptdaemon/enums.py:488 |
4992 | +======= |
4993 | +#: ../aptdaemon/enums.py:222 |
4994 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
4995 | msgid "" |
4996 | "The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid " |
4997 | "fingerprint." |
4998 | msgstr "" |
4999 | +<<<<<<< TREE |
5000 | "Избраният ключ не може да бъде премахнат. Проверете дали сте посочили " |
The diff has been truncated for viewing.
I'm not sure what this is, but it doesn't look like a sensible merge proposal, nor a related description. I'm closing this.