Merge lp:~andrewfister/deja-dup/network-manager into lp:~deja-dup-team/deja-dup/trunk

Proposed by Michael Terry
Status: Merged
Merged at revision: 452
Proposed branch: lp:~andrewfister/deja-dup/network-manager
Merge into: lp:~deja-dup-team/deja-dup/trunk
Diff against target: None lines
To merge this branch: bzr merge lp:~andrewfister/deja-dup/network-manager
Reviewer Review Type Date Requested Status
Michael Terry Needs Fixing
Review via email: mp+11123@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Michael Terry (mterry) wrote :
Download full text (3.7 KiB)

So first off, thank you so much for the patch. :) I really
appreciate the work. It's very good! I haven't gotten to test it yet
(very busy week), but I've read through it. Here are some comments
(mostly me nitpicking :)).

* credit

Eh, in AUTHORS just put your name in the "Files: *" section near the
top. The other sections are largely special-cases for imported code.
And for the about page, I'd put your name first, since it sorts first.

* translations

You seem to have changed a lot of files in help/translations/ and po/.
 Probably by accident.

* whitespace

There are several lines where you just changed whitespace. Not the
worst thing ever, but makes the diff harder to read and is probably
unintentional (admittedly the code is not 100% consistent on spacing).

* Actual changes :)

+ //Detect a remote backend such as Amazon S3, and delay the start of backup.
+ try {
+ var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
+ var file = File.parse_name(path);
+ native_path = file.is_native();
+ }

BackendFile is a specific backend. It may not be the backend the user
is using. You should use Backend.get_default() and
Backend.is_native(). The return value for that can change over the
lifetime of the monitor, so it shouldn't be checked once at the start
and never changed. Rather, when the monitor wants to kickoff, it
should check the current backend/connection state.

- string? get_location_from_gconf() throws Error
+ public static string? get_location_from_gconf() throws Error

Hopefully not needed if the above is fixed.

+ catch (GLib.Error e) {
+ printerr("%s\n\n%s", e.message, "GLib Error!\n");
+ return 1;
+ }

Use warning(), like elsewhere in the code: warning("%s\n", e.message);

Don't early exit (return 1) if possible. The monitor should always
stay running.

+ try {
+ init_dbus_to_network_manager();
+ }
+ catch (Error e) {
+ printerr("%s\n\n%s", e.message, "Failed to initialize DBus\n");
+ return 1;
+ }

NetworkManager not being available shouldn't be a fatal error. If we
can't ask NM what the connection status is, just continue as if we
were connected (i.e. fallback to the naive, non-NM-aware case).

+ if (!native_path && !connected) {
+ debug("No connection found. Postponing the backup.");
+ connection_postponed = true;
+ return false;
+ }

I don't think you need connection_postponed. I'd say just call
prepare_tomorrow() (as insurance that the dbus check didn't
malfunction), and wait for network_manager_state_changed() to kick in
in the mean time.

+static void network_manager_state_changed(DBus.Object obj, uint32 new_state)
+{
+ connected = new_state == NM_STATE_CONNECTED;
+
+ if (connected) {
+ long wait_time;
+ if (!seconds_until_next_run(out wait_time))
+ return;
+
+ if (connection_postponed) {
+ prepare_run(0);
+ connection_postponed = false;
+ }
+ }
+
+}

Could probably just be "if (connected) prepare_next_run();"

* Follow-up work
With the above comments addressed, I would commit. However, there are
some related things that should be done before the next release if you
additionally feel up to them.

1) I don't like...

Read more...

Revision history for this message
Michael Terry (mterry) wrote :
Download full text (3.7 KiB)

So first off, thank you so much for the patch. :) I really
appreciate the work. It's very good! I haven't gotten to test it yet
(very busy week), but I've read through it. Here are some comments
(mostly me nitpicking :)).

* credit

Eh, in AUTHORS just put your name in the "Files: *" section near the
top. The other sections are largely special-cases for imported code.
And for the about page, I'd put your name first, since it sorts first.

* translations

You seem to have changed a lot of files in help/translations/ and po/.
 Probably by accident.

* whitespace

There are several lines where you just changed whitespace. Not the
worst thing ever, but makes the diff harder to read and is probably
unintentional (admittedly the code is not 100% consistent on spacing).

* Actual changes :)

+ //Detect a remote backend such as Amazon S3, and delay the start of backup.
+ try {
+ var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
+ var file = File.parse_name(path);
+ native_path = file.is_native();
+ }

BackendFile is a specific backend. It may not be the backend the user
is using. You should use Backend.get_default() and
Backend.is_native(). The return value for that can change over the
lifetime of the monitor, so it shouldn't be checked once at the start
and never changed. Rather, when the monitor wants to kickoff, it
should check the current backend/connection state.

- string? get_location_from_gconf() throws Error
+ public static string? get_location_from_gconf() throws Error

Hopefully not needed if the above is fixed.

+ catch (GLib.Error e) {
+ printerr("%s\n\n%s", e.message, "GLib Error!\n");
+ return 1;
+ }

Use warning(), like elsewhere in the code: warning("%s\n", e.message);

Don't early exit (return 1) if possible. The monitor should always
stay running.

+ try {
+ init_dbus_to_network_manager();
+ }
+ catch (Error e) {
+ printerr("%s\n\n%s", e.message, "Failed to initialize DBus\n");
+ return 1;
+ }

NetworkManager not being available shouldn't be a fatal error. If we
can't ask NM what the connection status is, just continue as if we
were connected (i.e. fallback to the naive, non-NM-aware case).

+ if (!native_path && !connected) {
+ debug("No connection found. Postponing the backup.");
+ connection_postponed = true;
+ return false;
+ }

I don't think you need connection_postponed. I'd say just call
prepare_tomorrow() (as insurance that the dbus check didn't
malfunction), and wait for network_manager_state_changed() to kick in
in the mean time.

+static void network_manager_state_changed(DBus.Object obj, uint32 new_state)
+{
+ connected = new_state == NM_STATE_CONNECTED;
+
+ if (connected) {
+ long wait_time;
+ if (!seconds_until_next_run(out wait_time))
+ return;
+
+ if (connection_postponed) {
+ prepare_run(0);
+ connection_postponed = false;
+ }
+ }
+
+}

Could probably just be "if (connected) prepare_next_run();"

* Follow-up work
With the above comments addressed, I would commit. However, there are
some related things that should be done before the next release if you
additionally feel up to them.

1) I don't like...

Read more...

review: Needs Fixing
Revision history for this message
Andrew Fister (andrewfister) wrote :
Download full text (5.1 KiB)

hi Mike,
   Thanks for the feedback. I think I've fixed everything except the
whitespace and the translations parts which are the least consequential, I
think.

There's one part in your comments where I agree that what I did should be
changed but I don't agree with the solution. In the part regarding Backend,
the get_default() method takes a Gtk.Window object, and there is no such
object in the current context. I created an alternative method to get the
same effect, I think:

var native_path = true;
  try {
    var client = GConf.Client.get_default();
    var backend_name = client.get_string(DejaDup.BACKEND_KEY);

    if (backend_name == "s3")
      native_path = false;
    else if (backend_name == "file")
    {
      var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
      var backend_file = File.parse_name(path);
      native_path = backend_file.is_native();
    }
  }

What do you think of this?

-Andrew

On Fri, Sep 4, 2009 at 7:00 PM, Michael Terry
<email address hidden>wrote:

> Review: Needs Fixing
> So first off, thank you so much for the patch. :) I really
> appreciate the work. It's very good! I haven't gotten to test it yet
> (very busy week), but I've read through it. Here are some comments
> (mostly me nitpicking :)).
>
> * credit
>
> Eh, in AUTHORS just put your name in the "Files: *" section near the
> top. The other sections are largely special-cases for imported code.
> And for the about page, I'd put your name first, since it sorts first.
>
> * translations
>
> You seem to have changed a lot of files in help/translations/ and po/.
> Probably by accident.
>
> * whitespace
>
> There are several lines where you just changed whitespace. Not the
> worst thing ever, but makes the diff harder to read and is probably
> unintentional (admittedly the code is not 100% consistent on spacing).
>
> * Actual changes :)
>
> + //Detect a remote backend such as Amazon S3, and delay the start of
> backup.
> + try {
> + var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
> + var file = File.parse_name(path);
> + native_path = file.is_native();
> + }
>
> BackendFile is a specific backend. It may not be the backend the user
> is using. You should use Backend.get_default() and
> Backend.is_native(). The return value for that can change over the
> lifetime of the monitor, so it shouldn't be checked once at the start
> and never changed. Rather, when the monitor wants to kickoff, it
> should check the current backend/connection state.
>
> - string? get_location_from_gconf() throws Error
> + public static string? get_location_from_gconf() throws Error
>
> Hopefully not needed if the above is fixed.
>
> + catch (GLib.Error e) {
> + printerr("%s\n\n%s", e.message, "GLib Error!\n");
> + return 1;
> + }
>
> Use warning(), like elsewhere in the code: warning("%s\n", e.message);
>
> Don't early exit (return 1) if possible. The monitor should always
> stay running.
>
> + try {
> + init_dbus_to_network_manager();
> + }
> + catch (Error e) {
> + printerr("%s\n\n%s", e.message, "Failed to initialize DBus\n");
> + return 1;
> + }
>
> NetworkManager not being available shouldn't be...

Read more...

Revision history for this message
Michael Terry (mterry) wrote :

> var native_path = true;
> try {
> var client = GConf.Client.get_default();
> var backend_name = client.get_string(DejaDup.BACKEND_KEY);
>
> if (backend_name == "s3")
> native_path = false;
> else if (backend_name == "file")
> {
> var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
> var backend_file = File.parse_name(path);
> native_path = backend_file.is_native();
> }
> }
>
> What do you think of this?

Note that while get_default() does take a Window argument, it is "Gtk.Window? win" -- the question mark means it's optional. You can just pass "null".

But truthfully, though I don't like the duplication of code, it's probably worth it here if it means dropping the libdeja-dup dependency. Backends don't get added everyday. We can either separate out parts of libdeja-dup later or just deal with the duplication. This would let us merely add dbus as a dependency to the monitor.

You can leave the translation changes in, just as long as I can drop them when I merge (i.e. I don't have to pick out meaningful changes from non-meaningful). I don't think you made any changes to user strings. And the whitespace stuff is fine too.

Revision history for this message
Andrew Fister (andrewfister) wrote :

Prompted by this, I've modified Monitor so that libdeja-dup is not required
anymore, and I've removed it from the Makefile.am :-)

-Andrew

On Sun, Sep 6, 2009 at 10:26 PM, Michael Terry
<email address hidden>wrote:

> > var native_path = true;
> > try {
> > var client = GConf.Client.get_default();
> > var backend_name = client.get_string(DejaDup.BACKEND_KEY);
> >
> > if (backend_name == "s3")
> > native_path = false;
> > else if (backend_name == "file")
> > {
> > var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
> > var backend_file = File.parse_name(path);
> > native_path = backend_file.is_native();
> > }
> > }
> >
> > What do you think of this?
>
> Note that while get_default() does take a Window argument, it is
> "Gtk.Window? win" -- the question mark means it's optional. You can just
> pass "null".
>
> But truthfully, though I don't like the duplication of code, it's probably
> worth it here if it means dropping the libdeja-dup dependency. Backends
> don't get added everyday. We can either separate out parts of libdeja-dup
> later or just deal with the duplication. This would let us merely add dbus
> as a dependency to the monitor.
>
> You can leave the translation changes in, just as long as I can drop them
> when I merge (i.e. I don't have to pick out meaningful changes from
> non-meaningful). I don't think you made any changes to user strings. And
> the whitespace stuff is fine too.
> --
>
> https://code.edge.launchpad.net/~temposs/deja-dup/network-manager/+merge/11123<https://code.edge.launchpad.net/%7Etemposs/deja-dup/network-manager/+merge/11123>
> You are the owner of lp:~temposs/deja-dup/network-manager.
>

Revision history for this message
Andrew Fister (andrewfister) wrote :

The code is ready for another looking over :-)

-Andrew

On Sun, Sep 6, 2009 at 10:26 PM, Michael Terry
<email address hidden>wrote:

> > var native_path = true;
> > try {
> > var client = GConf.Client.get_default();
> > var backend_name = client.get_string(DejaDup.BACKEND_KEY);
> >
> > if (backend_name == "s3")
> > native_path = false;
> > else if (backend_name == "file")
> > {
> > var path = DejaDup.BackendFile.get_location_from_gconf();
> > var backend_file = File.parse_name(path);
> > native_path = backend_file.is_native();
> > }
> > }
> >
> > What do you think of this?
>
> Note that while get_default() does take a Window argument, it is
> "Gtk.Window? win" -- the question mark means it's optional. You can just
> pass "null".
>
> But truthfully, though I don't like the duplication of code, it's probably
> worth it here if it means dropping the libdeja-dup dependency. Backends
> don't get added everyday. We can either separate out parts of libdeja-dup
> later or just deal with the duplication. This would let us merely add dbus
> as a dependency to the monitor.
>
> You can leave the translation changes in, just as long as I can drop them
> when I merge (i.e. I don't have to pick out meaningful changes from
> non-meaningful). I don't think you made any changes to user strings. And
> the whitespace stuff is fine too.
> --
>
> https://code.edge.launchpad.net/~temposs/deja-dup/network-manager/+merge/11123<https://code.edge.launchpad.net/%7Etemposs/deja-dup/network-manager/+merge/11123>
> You are the owner of lp:~temposs/deja-dup/network-manager.
>

452. By Michael Terry

merge Andrew's network-manager branch: automatic backups won't start if no network is connected

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'AUTHORS'
2--- AUTHORS 2009-06-16 17:30:58 +0000
3+++ AUTHORS 2009-09-03 07:06:47 +0000
4@@ -7,6 +7,14 @@
5 Copyright: 2008-2009, Michael Terry <mike@mterry.name>
6 License: GPL-3+
7
8+Files: monitor/*
9+Copyright: 2009, Andrew Fister <temposs@gmail.com>
10+License: GPL-3+
11+
12+Files: configure.ac
13+Copyright: 2009, Andrew Fister <temposs@gmail.com>
14+License: GPL-3+
15+
16 Files: debian/*
17 Copyright: 2008-2009, Michael Terry <mike@mterry.name>
18 2009, Jose Carlos Garcia Sogo <jsogo@debian.org>
19
20=== modified file 'configure.ac'
21--- configure.ac 2009-08-29 02:55:22 +0000
22+++ configure.ac 2009-09-03 07:04:52 +0000
23@@ -1,7 +1,8 @@
24 # -*- Mode: m4; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 2 -*-
25 #
26 # This file is part of Déjà Dup.
27-# © 2008,2009 Michael Terry <mike@mterry.name>
28+# © 2008,2009 Michael Terry <mike@mterry.name>,
29+# © 2009 Andrew Fister <temposs@gmail.com>
30 #
31 # Déjà Dup is free software; you can redistribute it and/or modify
32 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
33@@ -103,7 +104,9 @@
34 AC_SUBST(LIBRARY_LIBS)
35
36 PKG_CHECK_MODULES(MONITOR,
37- gconf-2.0)
38+ gtk+-2.0 >= $GTK_REQ_VER
39+ gconf-2.0
40+ dbus-glib-1)
41 AC_SUBST(MONITOR_CFLAGS)
42 AC_SUBST(MONITOR_LIBS)
43
44
45=== modified file 'help/translations/ar.po'
46--- help/translations/ar.po 2009-06-22 23:24:40 +0000
47+++ help/translations/ar.po 2009-09-03 00:55:02 +0000
48@@ -7,7 +7,7 @@
49 msgstr ""
50 "Project-Id-Version: deja-dup\n"
51 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
52-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
53+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
54 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:36+0000\n"
55 "Last-Translator: Amr Hassan <amr.hassan@gmail.com>\n"
56 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
57@@ -19,64 +19,54 @@
58 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-05 12:04+0000\n"
59 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
60
61-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
62 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
63 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:51
64 #, no-wrap
65 msgid "deja-dup"
66 msgstr ""
67
68-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
69 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
70 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:32
71 #, no-wrap
72 msgid "%DATE%"
73 msgstr ""
74
75-#. type: TH
76 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
77 #: C/deja-dup-preferences.1:1
78 #, no-wrap
79 msgid "USER COMMANDS"
80 msgstr ""
81
82-#. type: SH
83 #: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-applet.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2
84 #: C/deja-dup-preferences.1:2
85 #, no-wrap
86 msgid "NAME"
87 msgstr ""
88
89-#. type: Plain text
90 #: C/deja-dup.1:4
91 msgid "deja-dup - backup your data"
92 msgstr ""
93
94-#. type: SH
95 #: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-applet.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4
96 #: C/deja-dup-preferences.1:4
97 #, no-wrap
98 msgid "SYNOPSIS"
99 msgstr ""
100
101-#. type: Plain text
102 #: C/deja-dup.1:7
103 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
104 msgstr ""
105
106-#. type: Plain text
107 #: C/deja-dup.1:11
108 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
109 msgstr ""
110
111-#. type: SH
112 #: C/deja-dup.1:11 C/deja-dup-applet.1:7 C/deja-dup-monitor.1:7
113 #: C/deja-dup-preferences.1:7
114 #, no-wrap
115 msgid "DESCRIPTION"
116 msgstr ""
117
118-#. type: Plain text
119 #: C/deja-dup.1:16
120 msgid ""
121 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
122@@ -84,124 +74,103 @@
123 "well as schedule backups at regular intervals."
124 msgstr ""
125
126-#. type: SH
127 #: C/deja-dup.1:16 C/deja-dup-applet.1:11 C/deja-dup-monitor.1:12
128 #: C/deja-dup-preferences.1:10
129 #, no-wrap
130 msgid "OPTIONS"
131 msgstr ""
132
133-#. type: TP
134 #: C/deja-dup.1:17 C/deja-dup-applet.1:12 C/deja-dup-monitor.1:13
135 #: C/deja-dup-preferences.1:11
136 #, no-wrap
137 msgid "-?, --help"
138 msgstr ""
139
140-#. type: Plain text
141 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
142 #: C/deja-dup-preferences.1:14
143 msgid "Display usage information"
144 msgstr ""
145
146-#. type: TP
147 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
148 #: C/deja-dup-preferences.1:14
149 #, no-wrap
150 msgid "--version"
151 msgstr ""
152
153-#. type: Plain text
154 #: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-applet.1:18 C/deja-dup-monitor.1:19
155 #: C/deja-dup-preferences.1:17
156 msgid "Prints program name and version"
157 msgstr ""
158
159-#. type: TP
160 #: C/deja-dup.1:23
161 #, no-wrap
162 msgid "--restore"
163 msgstr ""
164
165-#. type: Plain text
166 #: C/deja-dup.1:26
167 msgid "Restores only the specified files"
168 msgstr ""
169
170-#. type: SH
171 #: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-applet.1:18
172 #, no-wrap
173 msgid "ENVIRONMENT"
174 msgstr ""
175
176-#. type: TP
177 #: C/deja-dup.1:27 C/deja-dup-applet.1:19
178 #, no-wrap
179 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
180 msgstr ""
181
182-#. type: Plain text
183 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22
184 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
185 msgstr ""
186
187-#. type: SH
188 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22 C/deja-dup-monitor.1:19
189 #: C/deja-dup-preferences.1:17
190 #, no-wrap
191 msgid "SEE ALSO"
192 msgstr ""
193
194-#. type: Plain text
195 #: C/deja-dup.1:31
196 msgid "B<duplicity>(1)"
197 msgstr ""
198
199-#. type: TH
200 #: C/deja-dup-applet.1:1
201 #, no-wrap
202 msgid "deja-dup-applet"
203 msgstr ""
204
205-#. type: Plain text
206 #: C/deja-dup-applet.1:4
207 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
208 msgstr ""
209
210-#. type: Plain text
211 #: C/deja-dup-applet.1:7
212 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
213 msgstr ""
214
215-#. type: Plain text
216 #: C/deja-dup-applet.1:11
217 msgid ""
218 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
219 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
220 msgstr ""
221
222-#. type: Plain text
223 #: C/deja-dup-applet.1:24
224 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
225 msgstr ""
226
227-#. type: TH
228 #: C/deja-dup-monitor.1:1
229 #, no-wrap
230 msgid "deja-dup-monitor"
231 msgstr ""
232
233-#. type: Plain text
234 #: C/deja-dup-monitor.1:4
235 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
236 msgstr ""
237
238-#. type: Plain text
239 #: C/deja-dup-monitor.1:7
240 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
241 msgstr ""
242
243-#. type: Plain text
244 #: C/deja-dup-monitor.1:12
245 msgid ""
246 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
247@@ -209,61 +178,49 @@
248 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
249 msgstr ""
250
251-#. type: Plain text
252 #: C/deja-dup-monitor.1:21
253 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
254 msgstr ""
255
256-#. type: TH
257 #: C/deja-dup-preferences.1:1
258 #, no-wrap
259 msgid "deja-dup-preferences"
260 msgstr ""
261
262-#. type: Plain text
263 #: C/deja-dup-preferences.1:4
264 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
265 msgstr ""
266
267-#. type: Plain text
268 #: C/deja-dup-preferences.1:7
269 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
270 msgstr ""
271
272-#. type: Plain text
273 #: C/deja-dup-preferences.1:10
274 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
275 msgstr ""
276
277-#. type: Plain text
278 #: C/deja-dup-preferences.1:18
279 msgid "B<deja-dup>(1)"
280 msgstr ""
281
282-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
283 #: C/deja-dup.xml:3
284 msgid "C"
285 msgstr ""
286
287-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
288 #: C/deja-dup.xml:5
289 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
290 msgstr ""
291
292-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
293 #: C/deja-dup.xml:7
294 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
295 msgstr ""
296
297-#. type: Content of: <article><articleinfo>
298-#: C/deja-dup.xml:10
299+#: C/deja-dup.xml:11 C/deja-dup.xml:35
300 msgid ""
301-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
302-"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
303-"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
304+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
305+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
306 msgstr ""
307
308-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
309 #: C/deja-dup.xml:15
310 msgid ""
311 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
312@@ -273,7 +230,6 @@
313 "the file COPYING distributed with this manual."
314 msgstr ""
315
316-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
317 #: C/deja-dup.xml:16
318 msgid ""
319 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
320@@ -282,50 +238,32 @@
321 "more details."
322 msgstr ""
323
324-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
325-#: C/deja-dup.xml:21
326-msgid "Michael"
327-msgstr ""
328-
329-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
330-#: C/deja-dup.xml:22
331-msgid "Terry"
332-msgstr ""
333-
334-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
335+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author>
336+#: C/deja-dup.xml:20
337+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
338+msgstr ""
339+
340 #: C/deja-dup.xml:24
341 #, no-wrap
342 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
343 msgstr ""
344
345-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
346 #: C/deja-dup.xml:31
347 msgid "%VERSION%"
348 msgstr ""
349
350-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
351 #: C/deja-dup.xml:34
352 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
353 msgstr ""
354
355-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
356-#: C/deja-dup.xml:35
357-msgid ""
358-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
359-"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
360-msgstr ""
361-
362-#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
363 #: C/deja-dup.xml:40
364 msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
365 msgstr ""
366
367-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
368 #: C/deja-dup.xml:42
369 msgid "Feedback"
370 msgstr ""
371
372-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
373 #: C/deja-dup.xml:43
374 msgid ""
375 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà Dup</"
376@@ -334,17 +272,24 @@
377 "project page</ulink>."
378 msgstr ""
379
380-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
381+# type: Content of: <article><indexterm>
382+#: C/deja-dup.xml:47
383+msgid "<indexterm zone=\"index\">"
384+msgstr ""
385+
386 #: C/deja-dup.xml:48
387 msgid "Déjà Dup"
388 msgstr ""
389
390-#. type: Content of: <article><sect1><title>
391+# type: Content of: <article><indexterm>
392+#: C/deja-dup.xml:49
393+msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
394+msgstr ""
395+
396 #: C/deja-dup.xml:55
397 msgid "Introduction"
398 msgstr ""
399
400-#. type: Content of: <article><sect1><para>
401 #: C/deja-dup.xml:56
402 msgid ""
403 "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
404@@ -352,87 +297,71 @@
405 "regular) and uses duplicity as the backend."
406 msgstr ""
407
408-#. type: Content of: <article><sect1><para>
409 #: C/deja-dup.xml:57
410 msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
411 msgstr ""
412
413-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
414 #: C/deja-dup.xml:59
415 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
416 msgstr ""
417
418-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
419 #: C/deja-dup.xml:60
420 msgid "Securely encrypts and compresses your data."
421 msgstr ""
422
423-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
424 #: C/deja-dup.xml:61
425 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
426 msgstr ""
427
428-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
429 #: C/deja-dup.xml:62
430 msgid "Schedules regular backups."
431 msgstr ""
432
433-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
434 #: C/deja-dup.xml:63
435 msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
436 msgstr ""
437
438-#. type: Content of: <article><sect1><title>
439 #: C/deja-dup.xml:68
440 msgid "Getting Started"
441 msgstr ""
442
443-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
444 #: C/deja-dup.xml:71
445 msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
446 msgstr ""
447
448-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
449 #: C/deja-dup.xml:72
450 msgid ""
451 "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
452 msgstr ""
453
454-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
455 #: C/deja-dup.xml:75
456 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
457 msgstr ""
458
459-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
460 #: C/deja-dup.xml:77
461 msgid ""
462 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
463 "Backup Utility</guimenuitem></menuchoice>."
464 msgstr ""
465
466-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
467 #: C/deja-dup.xml:81
468 msgid "Command line"
469 msgstr ""
470
471-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
472 #: C/deja-dup.xml:83
473 msgid ""
474 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
475 "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
476 msgstr ""
477
478-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
479 #: C/deja-dup.xml:84
480 msgid "<command>deja-dup</command>"
481 msgstr ""
482
483-#. type: Content of: <article><sect1><title>
484 #: C/deja-dup.xml:92
485 msgid "Backing Up"
486 msgstr ""
487
488-#. type: Content of: <article><sect1><para>
489 #: C/deja-dup.xml:93
490 msgid ""
491 "To backup, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Backup</"
492@@ -440,7 +369,6 @@
493 "on the main window."
494 msgstr ""
495
496-#. type: Content of: <article><sect1><para>
497 #: C/deja-dup.xml:94
498 msgid ""
499 "The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
500@@ -449,12 +377,10 @@
501 "Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
502 msgstr ""
503
504-#. type: Content of: <article><sect1><title>
505 #: C/deja-dup.xml:98
506 msgid "Restoring"
507 msgstr ""
508
509-#. type: Content of: <article><sect1><para>
510 #: C/deja-dup.xml:99
511 msgid ""
512 "To restore, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Restore</"
513@@ -462,7 +388,6 @@
514 "button on the main window."
515 msgstr ""
516
517-#. type: Content of: <article><sect1><para>
518 #: C/deja-dup.xml:100
519 msgid ""
520 "The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
521@@ -472,19 +397,16 @@
522 "original locations or put them under a folder of your choice."
523 msgstr ""
524
525-#. type: Content of: <article><sect1><para>
526 #: C/deja-dup.xml:101
527 msgid ""
528 "After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
529 "options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
530 msgstr ""
531
532-#. type: Content of: <article><sect1><title>
533 #: C/deja-dup.xml:105
534 msgid "Preferences"
535 msgstr ""
536
537-#. type: Content of: <article><sect1><para>
538 #: C/deja-dup.xml:106
539 msgid ""
540 "To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
541@@ -492,24 +414,20 @@
542 "menuchoice>."
543 msgstr ""
544
545-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
546 #: C/deja-dup.xml:109
547 msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
548 msgstr ""
549
550-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
551 #: C/deja-dup.xml:111
552 msgid ""
553 "Use this drop-down list box to specify the backup location that "
554 "<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
555 msgstr ""
556
557-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
558 #: C/deja-dup.xml:114
559 msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
560 msgstr ""
561
562-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
563 #: C/deja-dup.xml:115
564 msgid ""
565 "This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
566@@ -520,28 +438,23 @@
567 "ulink>."
568 msgstr ""
569
570-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
571 #: C/deja-dup.xml:116
572 msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
573 msgstr ""
574
575-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
576 #: C/deja-dup.xml:119
577 msgid "Removable Media"
578 msgstr ""
579
580-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
581 #: C/deja-dup.xml:120
582 msgid ""
583 "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
584 msgstr ""
585
586-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
587 #: C/deja-dup.xml:123
588 msgid "Connected Servers"
589 msgstr ""
590
591-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
592 #: C/deja-dup.xml:124
593 msgid ""
594 "If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
595@@ -550,36 +463,30 @@
596 "server information."
597 msgstr ""
598
599-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
600 #: C/deja-dup.xml:127
601 msgid "Local Folders"
602 msgstr ""
603
604-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
605 #: C/deja-dup.xml:128
606 msgid ""
607 "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
608 "backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
609 msgstr ""
610
611-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
612 #: C/deja-dup.xml:131
613 msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
614 msgstr ""
615
616-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
617 #: C/deja-dup.xml:135
618 msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
619 msgstr ""
620
621-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
622 #: C/deja-dup.xml:137 C/deja-dup.xml:145
623 msgid ""
624 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
625 "location has been selected."
626 msgstr ""
627
628-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
629 #: C/deja-dup.xml:139
630 msgid ""
631 "This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
632@@ -587,12 +494,10 @@
633 "prompted for it as you backup or restore."
634 msgstr ""
635
636-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
637 #: C/deja-dup.xml:143
638 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
639 msgstr ""
640
641-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
642 #: C/deja-dup.xml:146
643 msgid ""
644 "If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
645@@ -600,12 +505,10 @@
646 "which to put your files."
647 msgstr ""
648
649-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
650 #: C/deja-dup.xml:150
651 msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
652 msgstr ""
653
654-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
655 #: C/deja-dup.xml:152
656 msgid ""
657 "Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
658@@ -614,12 +517,10 @@
659 "Folder</guilabel> is sufficient."
660 msgstr ""
661
662-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
663 #: C/deja-dup.xml:156
664 msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
665 msgstr ""
666
667-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
668 #: C/deja-dup.xml:158
669 msgid ""
670 "Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add </"
671@@ -627,76 +528,62 @@
672 "list takes precedence over the list of included directories."
673 msgstr ""
674
675-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
676 #: C/deja-dup.xml:159
677 msgid ""
678 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
679 "you can save yourself some time and space by not backing them up."
680 msgstr ""
681
682-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
683 #: C/deja-dup.xml:160
684 msgid ""
685 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
686 "by default:"
687 msgstr ""
688
689-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
690 #: C/deja-dup.xml:162
691 msgid "~/.cache"
692 msgstr ""
693
694-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
695 #: C/deja-dup.xml:163
696 msgid "~/.thumbnails"
697 msgstr ""
698
699-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
700 #: C/deja-dup.xml:164
701 msgid "~/.gvfs"
702 msgstr ""
703
704-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
705 #: C/deja-dup.xml:165
706 msgid "~/.xsession-errors"
707 msgstr ""
708
709-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
710 #: C/deja-dup.xml:166
711 msgid "~/.recently-used.xbel"
712 msgstr ""
713
714-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
715 #: C/deja-dup.xml:167
716 msgid "~/.recent-applications.xbel"
717 msgstr ""
718
719-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
720 #: C/deja-dup.xml:168
721 msgid "~/.Private"
722 msgstr ""
723
724-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
725 #: C/deja-dup.xml:169
726 msgid "/proc"
727 msgstr ""
728
729-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
730 #: C/deja-dup.xml:170
731 msgid "/tmp"
732 msgstr ""
733
734-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
735 #: C/deja-dup.xml:171
736 msgid "/sys"
737 msgstr ""
738
739-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
740 #: C/deja-dup.xml:177
741 msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
742 msgstr ""
743
744-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
745 #: C/deja-dup.xml:179
746 msgid ""
747 "Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you "
748@@ -705,24 +592,20 @@
749 "data."
750 msgstr ""
751
752-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
753 #: C/deja-dup.xml:180
754 msgid ""
755 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
756 "will need it to restore your data."
757 msgstr ""
758
759-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
760 #: C/deja-dup.xml:181
761 msgid "Default: <userinput>On</userinput>."
762 msgstr ""
763
764-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
765 #: C/deja-dup.xml:185
766 msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
767 msgstr ""
768
769-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
770 #: C/deja-dup.xml:187
771 msgid ""
772 "Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> "
773@@ -731,22 +614,18 @@
774 "it is important to regularly do so."
775 msgstr ""
776
777-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
778 #: C/deja-dup.xml:188
779 msgid "Default: <userinput>Off</userinput>."
780 msgstr ""
781
782-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
783 #: C/deja-dup.xml:192
784 msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
785 msgstr ""
786
787-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
788 #: C/deja-dup.xml:194
789 msgid "Choose a schedule for automatic backups."
790 msgstr ""
791
792-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
793 #: C/deja-dup.xml:195
794 msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
795 msgstr ""
796
797=== modified file 'help/translations/da.po'
798--- help/translations/da.po 2009-06-22 23:24:40 +0000
799+++ help/translations/da.po 2009-09-03 00:55:02 +0000
800@@ -7,7 +7,7 @@
801 msgstr ""
802 "Project-Id-Version: deja-dup\n"
803 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
804-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
805+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
806 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:36+0000\n"
807 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
808 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
809@@ -18,64 +18,54 @@
810 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-05 12:04+0000\n"
811 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
812
813-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
814 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
815 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:51
816 #, no-wrap
817 msgid "deja-dup"
818 msgstr ""
819
820-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
821 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
822 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:32
823 #, no-wrap
824 msgid "%DATE%"
825 msgstr ""
826
827-#. type: TH
828 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
829 #: C/deja-dup-preferences.1:1
830 #, no-wrap
831 msgid "USER COMMANDS"
832 msgstr ""
833
834-#. type: SH
835 #: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-applet.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2
836 #: C/deja-dup-preferences.1:2
837 #, no-wrap
838 msgid "NAME"
839 msgstr ""
840
841-#. type: Plain text
842 #: C/deja-dup.1:4
843 msgid "deja-dup - backup your data"
844 msgstr ""
845
846-#. type: SH
847 #: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-applet.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4
848 #: C/deja-dup-preferences.1:4
849 #, no-wrap
850 msgid "SYNOPSIS"
851 msgstr ""
852
853-#. type: Plain text
854 #: C/deja-dup.1:7
855 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
856 msgstr ""
857
858-#. type: Plain text
859 #: C/deja-dup.1:11
860 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
861 msgstr ""
862
863-#. type: SH
864 #: C/deja-dup.1:11 C/deja-dup-applet.1:7 C/deja-dup-monitor.1:7
865 #: C/deja-dup-preferences.1:7
866 #, no-wrap
867 msgid "DESCRIPTION"
868 msgstr ""
869
870-#. type: Plain text
871 #: C/deja-dup.1:16
872 msgid ""
873 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
874@@ -83,124 +73,103 @@
875 "well as schedule backups at regular intervals."
876 msgstr ""
877
878-#. type: SH
879 #: C/deja-dup.1:16 C/deja-dup-applet.1:11 C/deja-dup-monitor.1:12
880 #: C/deja-dup-preferences.1:10
881 #, no-wrap
882 msgid "OPTIONS"
883 msgstr ""
884
885-#. type: TP
886 #: C/deja-dup.1:17 C/deja-dup-applet.1:12 C/deja-dup-monitor.1:13
887 #: C/deja-dup-preferences.1:11
888 #, no-wrap
889 msgid "-?, --help"
890 msgstr ""
891
892-#. type: Plain text
893 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
894 #: C/deja-dup-preferences.1:14
895 msgid "Display usage information"
896 msgstr ""
897
898-#. type: TP
899 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
900 #: C/deja-dup-preferences.1:14
901 #, no-wrap
902 msgid "--version"
903 msgstr ""
904
905-#. type: Plain text
906 #: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-applet.1:18 C/deja-dup-monitor.1:19
907 #: C/deja-dup-preferences.1:17
908 msgid "Prints program name and version"
909 msgstr ""
910
911-#. type: TP
912 #: C/deja-dup.1:23
913 #, no-wrap
914 msgid "--restore"
915 msgstr ""
916
917-#. type: Plain text
918 #: C/deja-dup.1:26
919 msgid "Restores only the specified files"
920 msgstr ""
921
922-#. type: SH
923 #: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-applet.1:18
924 #, no-wrap
925 msgid "ENVIRONMENT"
926 msgstr ""
927
928-#. type: TP
929 #: C/deja-dup.1:27 C/deja-dup-applet.1:19
930 #, no-wrap
931 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
932 msgstr ""
933
934-#. type: Plain text
935 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22
936 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
937 msgstr ""
938
939-#. type: SH
940 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22 C/deja-dup-monitor.1:19
941 #: C/deja-dup-preferences.1:17
942 #, no-wrap
943 msgid "SEE ALSO"
944 msgstr ""
945
946-#. type: Plain text
947 #: C/deja-dup.1:31
948 msgid "B<duplicity>(1)"
949 msgstr ""
950
951-#. type: TH
952 #: C/deja-dup-applet.1:1
953 #, no-wrap
954 msgid "deja-dup-applet"
955 msgstr ""
956
957-#. type: Plain text
958 #: C/deja-dup-applet.1:4
959 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
960 msgstr ""
961
962-#. type: Plain text
963 #: C/deja-dup-applet.1:7
964 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
965 msgstr ""
966
967-#. type: Plain text
968 #: C/deja-dup-applet.1:11
969 msgid ""
970 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
971 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
972 msgstr ""
973
974-#. type: Plain text
975 #: C/deja-dup-applet.1:24
976 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
977 msgstr ""
978
979-#. type: TH
980 #: C/deja-dup-monitor.1:1
981 #, no-wrap
982 msgid "deja-dup-monitor"
983 msgstr ""
984
985-#. type: Plain text
986 #: C/deja-dup-monitor.1:4
987 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
988 msgstr ""
989
990-#. type: Plain text
991 #: C/deja-dup-monitor.1:7
992 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
993 msgstr ""
994
995-#. type: Plain text
996 #: C/deja-dup-monitor.1:12
997 msgid ""
998 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
999@@ -208,61 +177,49 @@
1000 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
1001 msgstr ""
1002
1003-#. type: Plain text
1004 #: C/deja-dup-monitor.1:21
1005 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
1006 msgstr ""
1007
1008-#. type: TH
1009 #: C/deja-dup-preferences.1:1
1010 #, no-wrap
1011 msgid "deja-dup-preferences"
1012 msgstr ""
1013
1014-#. type: Plain text
1015 #: C/deja-dup-preferences.1:4
1016 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
1017 msgstr ""
1018
1019-#. type: Plain text
1020 #: C/deja-dup-preferences.1:7
1021 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
1022 msgstr ""
1023
1024-#. type: Plain text
1025 #: C/deja-dup-preferences.1:10
1026 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
1027 msgstr ""
1028
1029-#. type: Plain text
1030 #: C/deja-dup-preferences.1:18
1031 msgid "B<deja-dup>(1)"
1032 msgstr ""
1033
1034-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
1035 #: C/deja-dup.xml:3
1036 msgid "C"
1037 msgstr ""
1038
1039-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
1040 #: C/deja-dup.xml:5
1041 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
1042 msgstr ""
1043
1044-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
1045 #: C/deja-dup.xml:7
1046 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
1047 msgstr ""
1048
1049-#. type: Content of: <article><articleinfo>
1050-#: C/deja-dup.xml:10
1051+#: C/deja-dup.xml:11 C/deja-dup.xml:35
1052 msgid ""
1053-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
1054-"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
1055-"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
1056+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
1057+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
1058 msgstr ""
1059
1060-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
1061 #: C/deja-dup.xml:15
1062 msgid ""
1063 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
1064@@ -272,7 +229,6 @@
1065 "the file COPYING distributed with this manual."
1066 msgstr ""
1067
1068-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
1069 #: C/deja-dup.xml:16
1070 msgid ""
1071 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1072@@ -281,50 +237,32 @@
1073 "more details."
1074 msgstr ""
1075
1076-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
1077-#: C/deja-dup.xml:21
1078-msgid "Michael"
1079-msgstr ""
1080-
1081-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
1082-#: C/deja-dup.xml:22
1083-msgid "Terry"
1084-msgstr ""
1085-
1086-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
1087+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author>
1088+#: C/deja-dup.xml:20
1089+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
1090+msgstr ""
1091+
1092 #: C/deja-dup.xml:24
1093 #, no-wrap
1094 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
1095 msgstr ""
1096
1097-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
1098 #: C/deja-dup.xml:31
1099 msgid "%VERSION%"
1100 msgstr ""
1101
1102-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
1103 #: C/deja-dup.xml:34
1104 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
1105 msgstr ""
1106
1107-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
1108-#: C/deja-dup.xml:35
1109-msgid ""
1110-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
1111-"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
1112-msgstr ""
1113-
1114-#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
1115 #: C/deja-dup.xml:40
1116 msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
1117 msgstr ""
1118
1119-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
1120 #: C/deja-dup.xml:42
1121 msgid "Feedback"
1122 msgstr ""
1123
1124-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
1125 #: C/deja-dup.xml:43
1126 msgid ""
1127 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà Dup</"
1128@@ -333,17 +271,24 @@
1129 "project page</ulink>."
1130 msgstr ""
1131
1132-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
1133+# type: Content of: <article><indexterm>
1134+#: C/deja-dup.xml:47
1135+msgid "<indexterm zone=\"index\">"
1136+msgstr ""
1137+
1138 #: C/deja-dup.xml:48
1139 msgid "Déjà Dup"
1140 msgstr ""
1141
1142-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1143+# type: Content of: <article><indexterm>
1144+#: C/deja-dup.xml:49
1145+msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
1146+msgstr ""
1147+
1148 #: C/deja-dup.xml:55
1149 msgid "Introduction"
1150 msgstr ""
1151
1152-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1153 #: C/deja-dup.xml:56
1154 msgid ""
1155 "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
1156@@ -351,87 +296,71 @@
1157 "regular) and uses duplicity as the backend."
1158 msgstr ""
1159
1160-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1161 #: C/deja-dup.xml:57
1162 msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
1163 msgstr ""
1164
1165-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1166 #: C/deja-dup.xml:59
1167 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
1168 msgstr ""
1169
1170-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1171 #: C/deja-dup.xml:60
1172 msgid "Securely encrypts and compresses your data."
1173 msgstr ""
1174
1175-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1176 #: C/deja-dup.xml:61
1177 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
1178 msgstr ""
1179
1180-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1181 #: C/deja-dup.xml:62
1182 msgid "Schedules regular backups."
1183 msgstr ""
1184
1185-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1186 #: C/deja-dup.xml:63
1187 msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
1188 msgstr ""
1189
1190-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1191 #: C/deja-dup.xml:68
1192 msgid "Getting Started"
1193 msgstr ""
1194
1195-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
1196 #: C/deja-dup.xml:71
1197 msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
1198 msgstr ""
1199
1200-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
1201 #: C/deja-dup.xml:72
1202 msgid ""
1203 "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
1204 msgstr ""
1205
1206-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1207 #: C/deja-dup.xml:75
1208 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
1209 msgstr ""
1210
1211-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1212 #: C/deja-dup.xml:77
1213 msgid ""
1214 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
1215 "Backup Utility</guimenuitem></menuchoice>."
1216 msgstr ""
1217
1218-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1219 #: C/deja-dup.xml:81
1220 msgid "Command line"
1221 msgstr ""
1222
1223-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1224 #: C/deja-dup.xml:83
1225 msgid ""
1226 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
1227 "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
1228 msgstr ""
1229
1230-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1231 #: C/deja-dup.xml:84
1232 msgid "<command>deja-dup</command>"
1233 msgstr ""
1234
1235-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1236 #: C/deja-dup.xml:92
1237 msgid "Backing Up"
1238 msgstr ""
1239
1240-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1241 #: C/deja-dup.xml:93
1242 msgid ""
1243 "To backup, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Backup</"
1244@@ -439,7 +368,6 @@
1245 "on the main window."
1246 msgstr ""
1247
1248-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1249 #: C/deja-dup.xml:94
1250 msgid ""
1251 "The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
1252@@ -448,12 +376,10 @@
1253 "Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
1254 msgstr ""
1255
1256-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1257 #: C/deja-dup.xml:98
1258 msgid "Restoring"
1259 msgstr ""
1260
1261-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1262 #: C/deja-dup.xml:99
1263 msgid ""
1264 "To restore, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Restore</"
1265@@ -461,7 +387,6 @@
1266 "button on the main window."
1267 msgstr ""
1268
1269-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1270 #: C/deja-dup.xml:100
1271 msgid ""
1272 "The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
1273@@ -471,19 +396,16 @@
1274 "original locations or put them under a folder of your choice."
1275 msgstr ""
1276
1277-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1278 #: C/deja-dup.xml:101
1279 msgid ""
1280 "After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
1281 "options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
1282 msgstr ""
1283
1284-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1285 #: C/deja-dup.xml:105
1286 msgid "Preferences"
1287 msgstr ""
1288
1289-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1290 #: C/deja-dup.xml:106
1291 msgid ""
1292 "To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
1293@@ -491,24 +413,20 @@
1294 "menuchoice>."
1295 msgstr ""
1296
1297-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1298 #: C/deja-dup.xml:109
1299 msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
1300 msgstr ""
1301
1302-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1303 #: C/deja-dup.xml:111
1304 msgid ""
1305 "Use this drop-down list box to specify the backup location that "
1306 "<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
1307 msgstr ""
1308
1309-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1310 #: C/deja-dup.xml:114
1311 msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
1312 msgstr ""
1313
1314-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1315 #: C/deja-dup.xml:115
1316 msgid ""
1317 "This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
1318@@ -519,28 +437,23 @@
1319 "ulink>."
1320 msgstr ""
1321
1322-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
1323 #: C/deja-dup.xml:116
1324 msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
1325 msgstr ""
1326
1327-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1328 #: C/deja-dup.xml:119
1329 msgid "Removable Media"
1330 msgstr ""
1331
1332-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1333 #: C/deja-dup.xml:120
1334 msgid ""
1335 "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
1336 msgstr ""
1337
1338-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1339 #: C/deja-dup.xml:123
1340 msgid "Connected Servers"
1341 msgstr ""
1342
1343-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1344 #: C/deja-dup.xml:124
1345 msgid ""
1346 "If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
1347@@ -549,36 +462,30 @@
1348 "server information."
1349 msgstr ""
1350
1351-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1352 #: C/deja-dup.xml:127
1353 msgid "Local Folders"
1354 msgstr ""
1355
1356-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1357 #: C/deja-dup.xml:128
1358 msgid ""
1359 "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
1360 "backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
1361 msgstr ""
1362
1363-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1364 #: C/deja-dup.xml:131
1365 msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
1366 msgstr ""
1367
1368-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1369 #: C/deja-dup.xml:135
1370 msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
1371 msgstr ""
1372
1373-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
1374 #: C/deja-dup.xml:137 C/deja-dup.xml:145
1375 msgid ""
1376 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
1377 "location has been selected."
1378 msgstr ""
1379
1380-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1381 #: C/deja-dup.xml:139
1382 msgid ""
1383 "This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
1384@@ -586,12 +493,10 @@
1385 "prompted for it as you backup or restore."
1386 msgstr ""
1387
1388-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1389 #: C/deja-dup.xml:143
1390 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
1391 msgstr ""
1392
1393-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1394 #: C/deja-dup.xml:146
1395 msgid ""
1396 "If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
1397@@ -599,12 +504,10 @@
1398 "which to put your files."
1399 msgstr ""
1400
1401-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1402 #: C/deja-dup.xml:150
1403 msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
1404 msgstr ""
1405
1406-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1407 #: C/deja-dup.xml:152
1408 msgid ""
1409 "Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
1410@@ -613,12 +516,10 @@
1411 "Folder</guilabel> is sufficient."
1412 msgstr ""
1413
1414-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1415 #: C/deja-dup.xml:156
1416 msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
1417 msgstr ""
1418
1419-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1420 #: C/deja-dup.xml:158
1421 msgid ""
1422 "Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add </"
1423@@ -626,76 +527,62 @@
1424 "list takes precedence over the list of included directories."
1425 msgstr ""
1426
1427-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1428 #: C/deja-dup.xml:159
1429 msgid ""
1430 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
1431 "you can save yourself some time and space by not backing them up."
1432 msgstr ""
1433
1434-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1435 #: C/deja-dup.xml:160
1436 msgid ""
1437 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
1438 "by default:"
1439 msgstr ""
1440
1441-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1442 #: C/deja-dup.xml:162
1443 msgid "~/.cache"
1444 msgstr ""
1445
1446-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1447 #: C/deja-dup.xml:163
1448 msgid "~/.thumbnails"
1449 msgstr ""
1450
1451-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1452 #: C/deja-dup.xml:164
1453 msgid "~/.gvfs"
1454 msgstr ""
1455
1456-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1457 #: C/deja-dup.xml:165
1458 msgid "~/.xsession-errors"
1459 msgstr ""
1460
1461-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1462 #: C/deja-dup.xml:166
1463 msgid "~/.recently-used.xbel"
1464 msgstr ""
1465
1466-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1467 #: C/deja-dup.xml:167
1468 msgid "~/.recent-applications.xbel"
1469 msgstr ""
1470
1471-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1472 #: C/deja-dup.xml:168
1473 msgid "~/.Private"
1474 msgstr ""
1475
1476-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1477 #: C/deja-dup.xml:169
1478 msgid "/proc"
1479 msgstr ""
1480
1481-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1482 #: C/deja-dup.xml:170
1483 msgid "/tmp"
1484 msgstr ""
1485
1486-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1487 #: C/deja-dup.xml:171
1488 msgid "/sys"
1489 msgstr ""
1490
1491-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1492 #: C/deja-dup.xml:177
1493 msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
1494 msgstr ""
1495
1496-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1497 #: C/deja-dup.xml:179
1498 msgid ""
1499 "Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you "
1500@@ -704,24 +591,20 @@
1501 "data."
1502 msgstr ""
1503
1504-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1505 #: C/deja-dup.xml:180
1506 msgid ""
1507 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
1508 "will need it to restore your data."
1509 msgstr ""
1510
1511-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1512 #: C/deja-dup.xml:181
1513 msgid "Default: <userinput>On</userinput>."
1514 msgstr ""
1515
1516-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1517 #: C/deja-dup.xml:185
1518 msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
1519 msgstr ""
1520
1521-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1522 #: C/deja-dup.xml:187
1523 msgid ""
1524 "Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> "
1525@@ -730,22 +613,18 @@
1526 "it is important to regularly do so."
1527 msgstr ""
1528
1529-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1530 #: C/deja-dup.xml:188
1531 msgid "Default: <userinput>Off</userinput>."
1532 msgstr ""
1533
1534-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
1535 #: C/deja-dup.xml:192
1536 msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
1537 msgstr ""
1538
1539-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1540 #: C/deja-dup.xml:194
1541 msgid "Choose a schedule for automatic backups."
1542 msgstr ""
1543
1544-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1545 #: C/deja-dup.xml:195
1546 msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
1547 msgstr ""
1548
1549=== modified file 'help/translations/de.po'
1550--- help/translations/de.po 2009-06-22 23:24:40 +0000
1551+++ help/translations/de.po 2009-09-03 00:55:02 +0000
1552@@ -7,7 +7,7 @@
1553 msgstr ""
1554 "Project-Id-Version: deja-dup\n"
1555 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1556-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
1557+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
1558 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:37+0000\n"
1559 "Last-Translator: Philipp Wolfer <Unknown>\n"
1560 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
1561@@ -18,64 +18,54 @@
1562 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 16:44+0000\n"
1563 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1564
1565-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
1566 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
1567 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:51
1568 #, no-wrap
1569 msgid "deja-dup"
1570 msgstr "deja-dup"
1571
1572-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
1573 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
1574 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:32
1575 #, no-wrap
1576 msgid "%DATE%"
1577 msgstr "%DATE%"
1578
1579-#. type: TH
1580 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
1581 #: C/deja-dup-preferences.1:1
1582 #, no-wrap
1583 msgid "USER COMMANDS"
1584 msgstr "USER COMMANDS"
1585
1586-#. type: SH
1587 #: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-applet.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2
1588 #: C/deja-dup-preferences.1:2
1589 #, no-wrap
1590 msgid "NAME"
1591 msgstr "NAME"
1592
1593-#. type: Plain text
1594 #: C/deja-dup.1:4
1595 msgid "deja-dup - backup your data"
1596 msgstr "deja-dup - datensicherung"
1597
1598-#. type: SH
1599 #: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-applet.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4
1600 #: C/deja-dup-preferences.1:4
1601 #, no-wrap
1602 msgid "SYNOPSIS"
1603 msgstr "SYNOPSIS"
1604
1605-#. type: Plain text
1606 #: C/deja-dup.1:7
1607 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
1608 msgstr "B<deja-dup> [OPTIONS]"
1609
1610-#. type: Plain text
1611 #: C/deja-dup.1:11
1612 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
1613 msgstr "B<deja-dup> --restore [FILES]"
1614
1615-#. type: SH
1616 #: C/deja-dup.1:11 C/deja-dup-applet.1:7 C/deja-dup-monitor.1:7
1617 #: C/deja-dup-preferences.1:7
1618 #, no-wrap
1619 msgid "DESCRIPTION"
1620 msgstr "DESCRIPTION"
1621
1622-#. type: Plain text
1623 #: C/deja-dup.1:16
1624 msgid ""
1625 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
1626@@ -83,124 +73,103 @@
1627 "well as schedule backups at regular intervals."
1628 msgstr ""
1629
1630-#. type: SH
1631 #: C/deja-dup.1:16 C/deja-dup-applet.1:11 C/deja-dup-monitor.1:12
1632 #: C/deja-dup-preferences.1:10
1633 #, no-wrap
1634 msgid "OPTIONS"
1635 msgstr ""
1636
1637-#. type: TP
1638 #: C/deja-dup.1:17 C/deja-dup-applet.1:12 C/deja-dup-monitor.1:13
1639 #: C/deja-dup-preferences.1:11
1640 #, no-wrap
1641 msgid "-?, --help"
1642 msgstr ""
1643
1644-#. type: Plain text
1645 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
1646 #: C/deja-dup-preferences.1:14
1647 msgid "Display usage information"
1648 msgstr ""
1649
1650-#. type: TP
1651 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
1652 #: C/deja-dup-preferences.1:14
1653 #, no-wrap
1654 msgid "--version"
1655 msgstr ""
1656
1657-#. type: Plain text
1658 #: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-applet.1:18 C/deja-dup-monitor.1:19
1659 #: C/deja-dup-preferences.1:17
1660 msgid "Prints program name and version"
1661 msgstr ""
1662
1663-#. type: TP
1664 #: C/deja-dup.1:23
1665 #, no-wrap
1666 msgid "--restore"
1667 msgstr ""
1668
1669-#. type: Plain text
1670 #: C/deja-dup.1:26
1671 msgid "Restores only the specified files"
1672 msgstr ""
1673
1674-#. type: SH
1675 #: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-applet.1:18
1676 #, no-wrap
1677 msgid "ENVIRONMENT"
1678 msgstr ""
1679
1680-#. type: TP
1681 #: C/deja-dup.1:27 C/deja-dup-applet.1:19
1682 #, no-wrap
1683 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
1684 msgstr ""
1685
1686-#. type: Plain text
1687 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22
1688 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
1689 msgstr ""
1690
1691-#. type: SH
1692 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22 C/deja-dup-monitor.1:19
1693 #: C/deja-dup-preferences.1:17
1694 #, no-wrap
1695 msgid "SEE ALSO"
1696 msgstr ""
1697
1698-#. type: Plain text
1699 #: C/deja-dup.1:31
1700 msgid "B<duplicity>(1)"
1701 msgstr ""
1702
1703-#. type: TH
1704 #: C/deja-dup-applet.1:1
1705 #, no-wrap
1706 msgid "deja-dup-applet"
1707 msgstr ""
1708
1709-#. type: Plain text
1710 #: C/deja-dup-applet.1:4
1711 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
1712 msgstr ""
1713
1714-#. type: Plain text
1715 #: C/deja-dup-applet.1:7
1716 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
1717 msgstr ""
1718
1719-#. type: Plain text
1720 #: C/deja-dup-applet.1:11
1721 msgid ""
1722 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
1723 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
1724 msgstr ""
1725
1726-#. type: Plain text
1727 #: C/deja-dup-applet.1:24
1728 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
1729 msgstr ""
1730
1731-#. type: TH
1732 #: C/deja-dup-monitor.1:1
1733 #, no-wrap
1734 msgid "deja-dup-monitor"
1735 msgstr ""
1736
1737-#. type: Plain text
1738 #: C/deja-dup-monitor.1:4
1739 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
1740 msgstr ""
1741
1742-#. type: Plain text
1743 #: C/deja-dup-monitor.1:7
1744 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
1745 msgstr ""
1746
1747-#. type: Plain text
1748 #: C/deja-dup-monitor.1:12
1749 msgid ""
1750 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
1751@@ -208,61 +177,49 @@
1752 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
1753 msgstr ""
1754
1755-#. type: Plain text
1756 #: C/deja-dup-monitor.1:21
1757 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
1758 msgstr ""
1759
1760-#. type: TH
1761 #: C/deja-dup-preferences.1:1
1762 #, no-wrap
1763 msgid "deja-dup-preferences"
1764 msgstr ""
1765
1766-#. type: Plain text
1767 #: C/deja-dup-preferences.1:4
1768 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
1769 msgstr ""
1770
1771-#. type: Plain text
1772 #: C/deja-dup-preferences.1:7
1773 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
1774 msgstr ""
1775
1776-#. type: Plain text
1777 #: C/deja-dup-preferences.1:10
1778 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
1779 msgstr ""
1780
1781-#. type: Plain text
1782 #: C/deja-dup-preferences.1:18
1783 msgid "B<deja-dup>(1)"
1784 msgstr ""
1785
1786-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
1787 #: C/deja-dup.xml:3
1788 msgid "C"
1789 msgstr ""
1790
1791-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
1792 #: C/deja-dup.xml:5
1793 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
1794 msgstr "<application>Déjà Dup</application>-Handbuch"
1795
1796-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
1797 #: C/deja-dup.xml:7
1798 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
1799 msgstr ""
1800
1801-#. type: Content of: <article><articleinfo>
1802-#: C/deja-dup.xml:10
1803+#: C/deja-dup.xml:11 C/deja-dup.xml:35
1804 msgid ""
1805-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
1806-"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
1807-"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
1808+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
1809+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
1810 msgstr ""
1811
1812-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
1813 #: C/deja-dup.xml:15
1814 msgid ""
1815 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
1816@@ -272,7 +229,6 @@
1817 "the file COPYING distributed with this manual."
1818 msgstr ""
1819
1820-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
1821 #: C/deja-dup.xml:16
1822 msgid ""
1823 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1824@@ -281,50 +237,32 @@
1825 "more details."
1826 msgstr ""
1827
1828-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
1829-#: C/deja-dup.xml:21
1830-msgid "Michael"
1831-msgstr ""
1832-
1833-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
1834-#: C/deja-dup.xml:22
1835-msgid "Terry"
1836-msgstr ""
1837-
1838-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
1839+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author>
1840+#: C/deja-dup.xml:20
1841+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
1842+msgstr ""
1843+
1844 #: C/deja-dup.xml:24
1845 #, no-wrap
1846 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
1847 msgstr ""
1848
1849-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
1850 #: C/deja-dup.xml:31
1851 msgid "%VERSION%"
1852 msgstr ""
1853
1854-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
1855 #: C/deja-dup.xml:34
1856 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
1857 msgstr ""
1858
1859-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
1860-#: C/deja-dup.xml:35
1861-msgid ""
1862-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
1863-"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
1864-msgstr ""
1865-
1866-#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
1867 #: C/deja-dup.xml:40
1868 msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
1869 msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version %VERSION% von Déjà Dup."
1870
1871-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
1872 #: C/deja-dup.xml:42
1873 msgid "Feedback"
1874 msgstr "Rückmeldung"
1875
1876-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
1877 #: C/deja-dup.xml:43
1878 msgid ""
1879 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà Dup</"
1880@@ -333,17 +271,24 @@
1881 "project page</ulink>."
1882 msgstr ""
1883
1884-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
1885+# type: Content of: <article><indexterm>
1886+#: C/deja-dup.xml:47
1887+msgid "<indexterm zone=\"index\">"
1888+msgstr ""
1889+
1890 #: C/deja-dup.xml:48
1891 msgid "Déjà Dup"
1892 msgstr "Déjà Dup"
1893
1894-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1895+# type: Content of: <article><indexterm>
1896+#: C/deja-dup.xml:49
1897+msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
1898+msgstr ""
1899+
1900 #: C/deja-dup.xml:55
1901 msgid "Introduction"
1902 msgstr ""
1903
1904-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1905 #: C/deja-dup.xml:56
1906 msgid ""
1907 "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
1908@@ -351,87 +296,71 @@
1909 "regular) and uses duplicity as the backend."
1910 msgstr ""
1911
1912-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1913 #: C/deja-dup.xml:57
1914 msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
1915 msgstr ""
1916
1917-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1918 #: C/deja-dup.xml:59
1919 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
1920 msgstr ""
1921
1922-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1923 #: C/deja-dup.xml:60
1924 msgid "Securely encrypts and compresses your data."
1925 msgstr ""
1926
1927-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1928 #: C/deja-dup.xml:61
1929 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
1930 msgstr ""
1931
1932-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1933 #: C/deja-dup.xml:62
1934 msgid "Schedules regular backups."
1935 msgstr ""
1936
1937-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
1938 #: C/deja-dup.xml:63
1939 msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
1940 msgstr ""
1941
1942-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1943 #: C/deja-dup.xml:68
1944 msgid "Getting Started"
1945 msgstr "Erste Schritte"
1946
1947-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
1948 #: C/deja-dup.xml:71
1949 msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
1950 msgstr ""
1951
1952-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
1953 #: C/deja-dup.xml:72
1954 msgid ""
1955 "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
1956 msgstr ""
1957
1958-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1959 #: C/deja-dup.xml:75
1960 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
1961 msgstr ""
1962
1963-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1964 #: C/deja-dup.xml:77
1965 msgid ""
1966 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
1967 "Backup Utility</guimenuitem></menuchoice>."
1968 msgstr ""
1969
1970-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1971 #: C/deja-dup.xml:81
1972 msgid "Command line"
1973 msgstr "Kommandozeile"
1974
1975-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1976 #: C/deja-dup.xml:83
1977 msgid ""
1978 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
1979 "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
1980 msgstr ""
1981
1982-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1983 #: C/deja-dup.xml:84
1984 msgid "<command>deja-dup</command>"
1985 msgstr ""
1986
1987-#. type: Content of: <article><sect1><title>
1988 #: C/deja-dup.xml:92
1989 msgid "Backing Up"
1990 msgstr ""
1991
1992-#. type: Content of: <article><sect1><para>
1993 #: C/deja-dup.xml:93
1994 msgid ""
1995 "To backup, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Backup</"
1996@@ -439,7 +368,6 @@
1997 "on the main window."
1998 msgstr ""
1999
2000-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2001 #: C/deja-dup.xml:94
2002 msgid ""
2003 "The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
2004@@ -448,12 +376,10 @@
2005 "Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
2006 msgstr ""
2007
2008-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2009 #: C/deja-dup.xml:98
2010 msgid "Restoring"
2011 msgstr "Wiederherstellung von"
2012
2013-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2014 #: C/deja-dup.xml:99
2015 msgid ""
2016 "To restore, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Restore</"
2017@@ -461,7 +387,6 @@
2018 "button on the main window."
2019 msgstr ""
2020
2021-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2022 #: C/deja-dup.xml:100
2023 msgid ""
2024 "The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
2025@@ -471,19 +396,16 @@
2026 "original locations or put them under a folder of your choice."
2027 msgstr ""
2028
2029-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2030 #: C/deja-dup.xml:101
2031 msgid ""
2032 "After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
2033 "options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
2034 msgstr ""
2035
2036-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2037 #: C/deja-dup.xml:105
2038 msgid "Preferences"
2039 msgstr "Einstellungen"
2040
2041-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2042 #: C/deja-dup.xml:106
2043 msgid ""
2044 "To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
2045@@ -491,24 +413,20 @@
2046 "menuchoice>."
2047 msgstr ""
2048
2049-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2050 #: C/deja-dup.xml:109
2051 msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
2052 msgstr ""
2053
2054-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2055 #: C/deja-dup.xml:111
2056 msgid ""
2057 "Use this drop-down list box to specify the backup location that "
2058 "<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
2059 msgstr ""
2060
2061-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2062 #: C/deja-dup.xml:114
2063 msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
2064 msgstr ""
2065
2066-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2067 #: C/deja-dup.xml:115
2068 msgid ""
2069 "This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
2070@@ -519,28 +437,23 @@
2071 "ulink>."
2072 msgstr ""
2073
2074-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
2075 #: C/deja-dup.xml:116
2076 msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
2077 msgstr ""
2078
2079-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2080 #: C/deja-dup.xml:119
2081 msgid "Removable Media"
2082 msgstr ""
2083
2084-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2085 #: C/deja-dup.xml:120
2086 msgid ""
2087 "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
2088 msgstr ""
2089
2090-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2091 #: C/deja-dup.xml:123
2092 msgid "Connected Servers"
2093 msgstr ""
2094
2095-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2096 #: C/deja-dup.xml:124
2097 msgid ""
2098 "If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
2099@@ -549,36 +462,30 @@
2100 "server information."
2101 msgstr ""
2102
2103-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2104 #: C/deja-dup.xml:127
2105 msgid "Local Folders"
2106 msgstr ""
2107
2108-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2109 #: C/deja-dup.xml:128
2110 msgid ""
2111 "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
2112 "backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
2113 msgstr ""
2114
2115-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2116 #: C/deja-dup.xml:131
2117 msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
2118 msgstr ""
2119
2120-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2121 #: C/deja-dup.xml:135
2122 msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
2123 msgstr ""
2124
2125-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
2126 #: C/deja-dup.xml:137 C/deja-dup.xml:145
2127 msgid ""
2128 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
2129 "location has been selected."
2130 msgstr ""
2131
2132-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2133 #: C/deja-dup.xml:139
2134 msgid ""
2135 "This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
2136@@ -586,12 +493,10 @@
2137 "prompted for it as you backup or restore."
2138 msgstr ""
2139
2140-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2141 #: C/deja-dup.xml:143
2142 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
2143 msgstr ""
2144
2145-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2146 #: C/deja-dup.xml:146
2147 msgid ""
2148 "If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
2149@@ -599,12 +504,10 @@
2150 "which to put your files."
2151 msgstr ""
2152
2153-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2154 #: C/deja-dup.xml:150
2155 msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
2156 msgstr ""
2157
2158-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2159 #: C/deja-dup.xml:152
2160 msgid ""
2161 "Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
2162@@ -613,12 +516,10 @@
2163 "Folder</guilabel> is sufficient."
2164 msgstr ""
2165
2166-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2167 #: C/deja-dup.xml:156
2168 msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
2169 msgstr ""
2170
2171-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2172 #: C/deja-dup.xml:158
2173 msgid ""
2174 "Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add </"
2175@@ -626,76 +527,62 @@
2176 "list takes precedence over the list of included directories."
2177 msgstr ""
2178
2179-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2180 #: C/deja-dup.xml:159
2181 msgid ""
2182 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
2183 "you can save yourself some time and space by not backing them up."
2184 msgstr ""
2185
2186-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2187 #: C/deja-dup.xml:160
2188 msgid ""
2189 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
2190 "by default:"
2191 msgstr ""
2192
2193-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2194 #: C/deja-dup.xml:162
2195 msgid "~/.cache"
2196 msgstr ""
2197
2198-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2199 #: C/deja-dup.xml:163
2200 msgid "~/.thumbnails"
2201 msgstr ""
2202
2203-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2204 #: C/deja-dup.xml:164
2205 msgid "~/.gvfs"
2206 msgstr ""
2207
2208-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2209 #: C/deja-dup.xml:165
2210 msgid "~/.xsession-errors"
2211 msgstr ""
2212
2213-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2214 #: C/deja-dup.xml:166
2215 msgid "~/.recently-used.xbel"
2216 msgstr ""
2217
2218-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2219 #: C/deja-dup.xml:167
2220 msgid "~/.recent-applications.xbel"
2221 msgstr ""
2222
2223-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2224 #: C/deja-dup.xml:168
2225 msgid "~/.Private"
2226 msgstr ""
2227
2228-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2229 #: C/deja-dup.xml:169
2230 msgid "/proc"
2231 msgstr ""
2232
2233-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2234 #: C/deja-dup.xml:170
2235 msgid "/tmp"
2236 msgstr ""
2237
2238-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
2239 #: C/deja-dup.xml:171
2240 msgid "/sys"
2241 msgstr ""
2242
2243-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2244 #: C/deja-dup.xml:177
2245 msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
2246 msgstr ""
2247
2248-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2249 #: C/deja-dup.xml:179
2250 msgid ""
2251 "Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you "
2252@@ -704,24 +591,20 @@
2253 "data."
2254 msgstr ""
2255
2256-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2257 #: C/deja-dup.xml:180
2258 msgid ""
2259 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
2260 "will need it to restore your data."
2261 msgstr ""
2262
2263-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2264 #: C/deja-dup.xml:181
2265 msgid "Default: <userinput>On</userinput>."
2266 msgstr ""
2267
2268-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2269 #: C/deja-dup.xml:185
2270 msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
2271 msgstr ""
2272
2273-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2274 #: C/deja-dup.xml:187
2275 msgid ""
2276 "Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> "
2277@@ -730,22 +613,18 @@
2278 "it is important to regularly do so."
2279 msgstr ""
2280
2281-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2282 #: C/deja-dup.xml:188
2283 msgid "Default: <userinput>Off</userinput>."
2284 msgstr ""
2285
2286-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2287 #: C/deja-dup.xml:192
2288 msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
2289 msgstr ""
2290
2291-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2292 #: C/deja-dup.xml:194
2293 msgid "Choose a schedule for automatic backups."
2294 msgstr ""
2295
2296-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2297 #: C/deja-dup.xml:195
2298 msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
2299 msgstr ""
2300
2301=== modified file 'help/translations/deja-dup-help.pot'
2302--- help/translations/deja-dup-help.pot 2009-06-22 23:24:40 +0000
2303+++ help/translations/deja-dup-help.pot 2009-09-03 00:55:02 +0000
2304@@ -7,7 +7,7 @@
2305 msgid ""
2306 msgstr ""
2307 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2308-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
2309+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
2310 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2311 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2312 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2313@@ -15,58 +15,58 @@
2314 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2315 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
2316
2317-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
2318+# type: Content of: <article><indexterm><primary>
2319 #: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-applet.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 ./C/deja-dup.xml:51
2320 #, no-wrap
2321 msgid "deja-dup"
2322 msgstr ""
2323
2324-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
2325+# type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
2326 #: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-applet.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1 ./C/deja-dup.xml:32
2327 #, no-wrap
2328 msgid "%DATE%"
2329 msgstr ""
2330
2331-#. type: TH
2332+# type: TH
2333 #: ./C/deja-dup.1:1 ./C/deja-dup-applet.1:1 ./C/deja-dup-monitor.1:1 ./C/deja-dup-preferences.1:1
2334 #, no-wrap
2335 msgid "USER COMMANDS"
2336 msgstr ""
2337
2338-#. type: SH
2339+# type: SH
2340 #: ./C/deja-dup.1:2 ./C/deja-dup-applet.1:2 ./C/deja-dup-monitor.1:2 ./C/deja-dup-preferences.1:2
2341 #, no-wrap
2342 msgid "NAME"
2343 msgstr ""
2344
2345-#. type: Plain text
2346+# type: Plain text
2347 #: ./C/deja-dup.1:4
2348 msgid "deja-dup - backup your data"
2349 msgstr ""
2350
2351-#. type: SH
2352+# type: SH
2353 #: ./C/deja-dup.1:4 ./C/deja-dup-applet.1:4 ./C/deja-dup-monitor.1:4 ./C/deja-dup-preferences.1:4
2354 #, no-wrap
2355 msgid "SYNOPSIS"
2356 msgstr ""
2357
2358-#. type: Plain text
2359+# type: Plain text
2360 #: ./C/deja-dup.1:7
2361 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
2362 msgstr ""
2363
2364-#. type: Plain text
2365+# type: Plain text
2366 #: ./C/deja-dup.1:11
2367 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
2368 msgstr ""
2369
2370-#. type: SH
2371+# type: SH
2372 #: ./C/deja-dup.1:11 ./C/deja-dup-applet.1:7 ./C/deja-dup-monitor.1:7 ./C/deja-dup-preferences.1:7
2373 #, no-wrap
2374 msgid "DESCRIPTION"
2375 msgstr ""
2376
2377-#. type: Plain text
2378+# type: Plain text
2379 #: ./C/deja-dup.1:16
2380 msgid ""
2381 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
2382@@ -74,118 +74,118 @@
2383 "well as schedule backups at regular intervals."
2384 msgstr ""
2385
2386-#. type: SH
2387+# type: SH
2388 #: ./C/deja-dup.1:16 ./C/deja-dup-applet.1:11 ./C/deja-dup-monitor.1:12 ./C/deja-dup-preferences.1:10
2389 #, no-wrap
2390 msgid "OPTIONS"
2391 msgstr ""
2392
2393-#. type: TP
2394+# type: TP
2395 #: ./C/deja-dup.1:17 ./C/deja-dup-applet.1:12 ./C/deja-dup-monitor.1:13 ./C/deja-dup-preferences.1:11
2396 #, no-wrap
2397 msgid "-?, --help"
2398 msgstr ""
2399
2400-#. type: Plain text
2401+# type: Plain text
2402 #: ./C/deja-dup.1:20 ./C/deja-dup-applet.1:15 ./C/deja-dup-monitor.1:16 ./C/deja-dup-preferences.1:14
2403 msgid "Display usage information"
2404 msgstr ""
2405
2406-#. type: TP
2407+# type: TP
2408 #: ./C/deja-dup.1:20 ./C/deja-dup-applet.1:15 ./C/deja-dup-monitor.1:16 ./C/deja-dup-preferences.1:14
2409 #, no-wrap
2410 msgid "--version"
2411 msgstr ""
2412
2413-#. type: Plain text
2414+# type: Plain text
2415 #: ./C/deja-dup.1:23 ./C/deja-dup-applet.1:18 ./C/deja-dup-monitor.1:19 ./C/deja-dup-preferences.1:17
2416 msgid "Prints program name and version"
2417 msgstr ""
2418
2419-#. type: TP
2420+# type: TP
2421 #: ./C/deja-dup.1:23
2422 #, no-wrap
2423 msgid "--restore"
2424 msgstr ""
2425
2426-#. type: Plain text
2427+# type: Plain text
2428 #: ./C/deja-dup.1:26
2429 msgid "Restores only the specified files"
2430 msgstr ""
2431
2432-#. type: SH
2433+# type: SH
2434 #: ./C/deja-dup.1:26 ./C/deja-dup-applet.1:18
2435 #, no-wrap
2436 msgid "ENVIRONMENT"
2437 msgstr ""
2438
2439-#. type: TP
2440+# type: TP
2441 #: ./C/deja-dup.1:27 ./C/deja-dup-applet.1:19
2442 #, no-wrap
2443 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
2444 msgstr ""
2445
2446-#. type: Plain text
2447+# type: Plain text
2448 #: ./C/deja-dup.1:30 ./C/deja-dup-applet.1:22
2449 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
2450 msgstr ""
2451
2452-#. type: SH
2453+# type: SH
2454 #: ./C/deja-dup.1:30 ./C/deja-dup-applet.1:22 ./C/deja-dup-monitor.1:19 ./C/deja-dup-preferences.1:17
2455 #, no-wrap
2456 msgid "SEE ALSO"
2457 msgstr ""
2458
2459-#. type: Plain text
2460+# type: Plain text
2461 #: ./C/deja-dup.1:31
2462 msgid "B<duplicity>(1)"
2463 msgstr ""
2464
2465-#. type: TH
2466+# type: TH
2467 #: ./C/deja-dup-applet.1:1
2468 #, no-wrap
2469 msgid "deja-dup-applet"
2470 msgstr ""
2471
2472-#. type: Plain text
2473+# type: Plain text
2474 #: ./C/deja-dup-applet.1:4
2475 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
2476 msgstr ""
2477
2478-#. type: Plain text
2479+# type: Plain text
2480 #: ./C/deja-dup-applet.1:7
2481 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
2482 msgstr ""
2483
2484-#. type: Plain text
2485+# type: Plain text
2486 #: ./C/deja-dup-applet.1:11
2487 msgid ""
2488 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
2489 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
2490 msgstr ""
2491
2492-#. type: Plain text
2493+# type: Plain text
2494 #: ./C/deja-dup-applet.1:24
2495 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
2496 msgstr ""
2497
2498-#. type: TH
2499+# type: TH
2500 #: ./C/deja-dup-monitor.1:1
2501 #, no-wrap
2502 msgid "deja-dup-monitor"
2503 msgstr ""
2504
2505-#. type: Plain text
2506+# type: Plain text
2507 #: ./C/deja-dup-monitor.1:4
2508 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
2509 msgstr ""
2510
2511-#. type: Plain text
2512+# type: Plain text
2513 #: ./C/deja-dup-monitor.1:7
2514 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
2515 msgstr ""
2516
2517-#. type: Plain text
2518+# type: Plain text
2519 #: ./C/deja-dup-monitor.1:12
2520 msgid ""
2521 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
2522@@ -193,61 +193,60 @@
2523 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
2524 msgstr ""
2525
2526-#. type: Plain text
2527+# type: Plain text
2528 #: ./C/deja-dup-monitor.1:21
2529 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
2530 msgstr ""
2531
2532-#. type: TH
2533+# type: TH
2534 #: ./C/deja-dup-preferences.1:1
2535 #, no-wrap
2536 msgid "deja-dup-preferences"
2537 msgstr ""
2538
2539-#. type: Plain text
2540+# type: Plain text
2541 #: ./C/deja-dup-preferences.1:4
2542 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
2543 msgstr ""
2544
2545-#. type: Plain text
2546+# type: Plain text
2547 #: ./C/deja-dup-preferences.1:7
2548 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
2549 msgstr ""
2550
2551-#. type: Plain text
2552+# type: Plain text
2553 #: ./C/deja-dup-preferences.1:10
2554 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
2555 msgstr ""
2556
2557-#. type: Plain text
2558+# type: Plain text
2559 #: ./C/deja-dup-preferences.1:18
2560 msgid "B<deja-dup>(1)"
2561 msgstr ""
2562
2563-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
2564+# type: Attribute 'lang' of: <article>
2565 #: ./C/deja-dup.xml:3
2566 msgid "C"
2567 msgstr ""
2568
2569-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
2570+# type: Content of: <article><articleinfo><title>
2571 #: ./C/deja-dup.xml:5
2572 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
2573 msgstr ""
2574
2575-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
2576+# type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
2577 #: ./C/deja-dup.xml:7
2578 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
2579 msgstr ""
2580
2581-#. type: Content of: <article><articleinfo>
2582-#: ./C/deja-dup.xml:10
2583+# type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
2584+#: ./C/deja-dup.xml:11 ./C/deja-dup.xml:35
2585 msgid ""
2586-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink "
2587-"url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà "
2588-"Dup</application> Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
2589+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" "
2590+"type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
2591 msgstr ""
2592
2593-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
2594+# type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
2595 #: ./C/deja-dup.xml:15
2596 msgid ""
2597 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
2598@@ -257,7 +256,7 @@
2599 "the file COPYING distributed with this manual."
2600 msgstr ""
2601
2602-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
2603+# type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
2604 #: ./C/deja-dup.xml:16
2605 msgid ""
2606 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2607@@ -266,50 +265,38 @@
2608 "more details."
2609 msgstr ""
2610
2611-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
2612-#: ./C/deja-dup.xml:21
2613-msgid "Michael"
2614-msgstr ""
2615-
2616-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
2617-#: ./C/deja-dup.xml:22
2618-msgid "Terry"
2619-msgstr ""
2620-
2621-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
2622+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author>
2623+#: ./C/deja-dup.xml:20
2624+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
2625+msgstr ""
2626+
2627+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
2628 #: ./C/deja-dup.xml:24
2629 #, no-wrap
2630 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
2631 msgstr ""
2632
2633-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
2634+# type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
2635 #: ./C/deja-dup.xml:31
2636 msgid "%VERSION%"
2637 msgstr ""
2638
2639-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
2640+# type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
2641 #: ./C/deja-dup.xml:34
2642 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
2643 msgstr ""
2644
2645-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
2646-#: ./C/deja-dup.xml:35
2647-msgid ""
2648-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" "
2649-"type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
2650-msgstr ""
2651-
2652-#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
2653+# type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
2654 #: ./C/deja-dup.xml:40
2655 msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
2656 msgstr ""
2657
2658-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
2659+# type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
2660 #: ./C/deja-dup.xml:42
2661 msgid "Feedback"
2662 msgstr ""
2663
2664-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
2665+# type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
2666 #: ./C/deja-dup.xml:43
2667 msgid ""
2668 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà "
2669@@ -318,17 +305,27 @@
2670 "Dup</application> project page</ulink>."
2671 msgstr ""
2672
2673-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
2674+# type: Content of: <article><indexterm>
2675+#: ./C/deja-dup.xml:47
2676+msgid "<indexterm zone=\"index\">"
2677+msgstr ""
2678+
2679+# type: Content of: <article><indexterm><primary>
2680 #: ./C/deja-dup.xml:48
2681 msgid "Déjà Dup"
2682 msgstr ""
2683
2684-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2685+# type: Content of: <article><indexterm>
2686+#: ./C/deja-dup.xml:49
2687+msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
2688+msgstr ""
2689+
2690+# type: Content of: <article><sect1><title>
2691 #: ./C/deja-dup.xml:55
2692 msgid "Introduction"
2693 msgstr ""
2694
2695-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2696+# type: Content of: <article><sect1><para>
2697 #: ./C/deja-dup.xml:56
2698 msgid ""
2699 "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
2700@@ -336,86 +333,86 @@
2701 "regular) and uses duplicity as the backend."
2702 msgstr ""
2703
2704-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2705+# type: Content of: <article><sect1><para>
2706 #: ./C/deja-dup.xml:57
2707 msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
2708 msgstr ""
2709
2710-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2711+# type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2712 #: ./C/deja-dup.xml:59
2713 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
2714 msgstr ""
2715
2716-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2717+# type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2718 #: ./C/deja-dup.xml:60
2719 msgid "Securely encrypts and compresses your data."
2720 msgstr ""
2721
2722-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2723+# type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2724 #: ./C/deja-dup.xml:61
2725 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
2726 msgstr ""
2727
2728-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2729+# type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2730 #: ./C/deja-dup.xml:62
2731 msgid "Schedules regular backups."
2732 msgstr ""
2733
2734-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2735+# type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
2736 #: ./C/deja-dup.xml:63
2737 msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
2738 msgstr ""
2739
2740-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2741+# type: Content of: <article><sect1><title>
2742 #: ./C/deja-dup.xml:68
2743 msgid "Getting Started"
2744 msgstr ""
2745
2746-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
2747+# type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
2748 #: ./C/deja-dup.xml:71
2749 msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
2750 msgstr ""
2751
2752-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
2753+# type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
2754 #: ./C/deja-dup.xml:72
2755 msgid "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
2756 msgstr ""
2757
2758-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
2759+# type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
2760 #: ./C/deja-dup.xml:75
2761 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
2762 msgstr ""
2763
2764-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2765+# type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2766 #: ./C/deja-dup.xml:77
2767 msgid ""
2768 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
2769 "Backup Utility</guimenuitem></menuchoice>."
2770 msgstr ""
2771
2772-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
2773+# type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
2774 #: ./C/deja-dup.xml:81
2775 msgid "Command line"
2776 msgstr ""
2777
2778-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2779+# type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2780 #: ./C/deja-dup.xml:83
2781 msgid ""
2782 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
2783 "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
2784 msgstr ""
2785
2786-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2787+# type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2788 #: ./C/deja-dup.xml:84
2789 msgid "<command>deja-dup</command>"
2790 msgstr ""
2791
2792-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2793+# type: Content of: <article><sect1><title>
2794 #: ./C/deja-dup.xml:92
2795 msgid "Backing Up"
2796 msgstr ""
2797
2798-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2799+# type: Content of: <article><sect1><para>
2800 #: ./C/deja-dup.xml:93
2801 msgid ""
2802 "To backup, choose "
2803@@ -423,7 +420,7 @@
2804 "Or press the <guibutton>Backup</guibutton> button on the main window."
2805 msgstr ""
2806
2807-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2808+# type: Content of: <article><sect1><para>
2809 #: ./C/deja-dup.xml:94
2810 msgid ""
2811 "The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
2812@@ -432,12 +429,12 @@
2813 "Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
2814 msgstr ""
2815
2816-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2817+# type: Content of: <article><sect1><title>
2818 #: ./C/deja-dup.xml:98
2819 msgid "Restoring"
2820 msgstr ""
2821
2822-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2823+# type: Content of: <article><sect1><para>
2824 #: ./C/deja-dup.xml:99
2825 msgid ""
2826 "To restore, choose "
2827@@ -445,7 +442,7 @@
2828 "Or press the <guibutton>Restore</guibutton> button on the main window."
2829 msgstr ""
2830
2831-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2832+# type: Content of: <article><sect1><para>
2833 #: ./C/deja-dup.xml:100
2834 msgid ""
2835 "The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
2836@@ -455,43 +452,43 @@
2837 "original locations or put them under a folder of your choice."
2838 msgstr ""
2839
2840-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2841+# type: Content of: <article><sect1><para>
2842 #: ./C/deja-dup.xml:101
2843 msgid ""
2844 "After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
2845 "options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
2846 msgstr ""
2847
2848-#. type: Content of: <article><sect1><title>
2849+# type: Content of: <article><sect1><title>
2850 #: ./C/deja-dup.xml:105
2851 msgid "Preferences"
2852 msgstr ""
2853
2854-#. type: Content of: <article><sect1><para>
2855+# type: Content of: <article><sect1><para>
2856 #: ./C/deja-dup.xml:106
2857 msgid ""
2858 "To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
2859 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
2860 msgstr ""
2861
2862-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2863+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2864 #: ./C/deja-dup.xml:109
2865 msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
2866 msgstr ""
2867
2868-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2869+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2870 #: ./C/deja-dup.xml:111
2871 msgid ""
2872 "Use this drop-down list box to specify the backup location that "
2873 "<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
2874 msgstr ""
2875
2876-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2877+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2878 #: ./C/deja-dup.xml:114
2879 msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
2880 msgstr ""
2881
2882-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2883+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2884 #: ./C/deja-dup.xml:115
2885 msgid ""
2886 "This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
2887@@ -502,29 +499,29 @@
2888 "type=\"http\">online</ulink>."
2889 msgstr ""
2890
2891-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
2892+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
2893 #: ./C/deja-dup.xml:116
2894 msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
2895 msgstr ""
2896
2897-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2898+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2899 #: ./C/deja-dup.xml:119
2900 msgid "Removable Media"
2901 msgstr ""
2902
2903-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2904+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2905 #: ./C/deja-dup.xml:120
2906 msgid ""
2907 "You may see removable media like external hard drives or thumb drives "
2908 "listed."
2909 msgstr ""
2910
2911-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2912+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2913 #: ./C/deja-dup.xml:123
2914 msgid "Connected Servers"
2915 msgstr ""
2916
2917-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2918+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2919 #: ./C/deja-dup.xml:124
2920 msgid ""
2921 "If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
2922@@ -533,36 +530,36 @@
2923 "server information."
2924 msgstr ""
2925
2926-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2927+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2928 #: ./C/deja-dup.xml:127
2929 msgid "Local Folders"
2930 msgstr ""
2931
2932-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2933+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
2934 #: ./C/deja-dup.xml:128
2935 msgid ""
2936 "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
2937 "backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
2938 msgstr ""
2939
2940-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2941+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2942 #: ./C/deja-dup.xml:131
2943 msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
2944 msgstr ""
2945
2946-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2947+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2948 #: ./C/deja-dup.xml:135
2949 msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
2950 msgstr ""
2951
2952-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
2953+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
2954 #: ./C/deja-dup.xml:137 ./C/deja-dup.xml:145
2955 msgid ""
2956 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
2957 "location has been selected."
2958 msgstr ""
2959
2960-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2961+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2962 #: ./C/deja-dup.xml:139
2963 msgid ""
2964 "This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for "
2965@@ -570,12 +567,12 @@
2966 "prompted for it as you backup or restore."
2967 msgstr ""
2968
2969-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2970+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2971 #: ./C/deja-dup.xml:143
2972 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
2973 msgstr ""
2974
2975-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2976+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2977 #: ./C/deja-dup.xml:146
2978 msgid ""
2979 "If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
2980@@ -583,12 +580,12 @@
2981 "which to put your files."
2982 msgstr ""
2983
2984-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2985+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
2986 #: ./C/deja-dup.xml:150
2987 msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
2988 msgstr ""
2989
2990-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2991+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2992 #: ./C/deja-dup.xml:152
2993 msgid ""
2994 "Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
2995@@ -597,12 +594,12 @@
2996 "Folder</guilabel> is sufficient."
2997 msgstr ""
2998
2999-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3000+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3001 #: ./C/deja-dup.xml:156
3002 msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
3003 msgstr ""
3004
3005-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3006+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3007 #: ./C/deja-dup.xml:158
3008 msgid ""
3009 "Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add "
3010@@ -610,76 +607,76 @@
3011 "list. This list takes precedence over the list of included directories."
3012 msgstr ""
3013
3014-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3015+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3016 #: ./C/deja-dup.xml:159
3017 msgid ""
3018 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
3019 "you can save yourself some time and space by not backing them up."
3020 msgstr ""
3021
3022-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3023+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3024 #: ./C/deja-dup.xml:160
3025 msgid ""
3026 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
3027 "by default:"
3028 msgstr ""
3029
3030-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3031+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3032 #: ./C/deja-dup.xml:162
3033 msgid "~/.cache"
3034 msgstr ""
3035
3036-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3037+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3038 #: ./C/deja-dup.xml:163
3039 msgid "~/.thumbnails"
3040 msgstr ""
3041
3042-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3043+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3044 #: ./C/deja-dup.xml:164
3045 msgid "~/.gvfs"
3046 msgstr ""
3047
3048-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3049+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3050 #: ./C/deja-dup.xml:165
3051 msgid "~/.xsession-errors"
3052 msgstr ""
3053
3054-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3055+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3056 #: ./C/deja-dup.xml:166
3057 msgid "~/.recently-used.xbel"
3058 msgstr ""
3059
3060-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3061+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3062 #: ./C/deja-dup.xml:167
3063 msgid "~/.recent-applications.xbel"
3064 msgstr ""
3065
3066-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3067+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3068 #: ./C/deja-dup.xml:168
3069 msgid "~/.Private"
3070 msgstr ""
3071
3072-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3073+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3074 #: ./C/deja-dup.xml:169
3075 msgid "/proc"
3076 msgstr ""
3077
3078-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3079+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3080 #: ./C/deja-dup.xml:170
3081 msgid "/tmp"
3082 msgstr ""
3083
3084-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3085+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3086 #: ./C/deja-dup.xml:171
3087 msgid "/sys"
3088 msgstr ""
3089
3090-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3091+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3092 #: ./C/deja-dup.xml:177
3093 msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
3094 msgstr ""
3095
3096-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3097+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3098 #: ./C/deja-dup.xml:179
3099 msgid ""
3100 "Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you "
3101@@ -688,24 +685,24 @@
3102 "data."
3103 msgstr ""
3104
3105-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3106+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3107 #: ./C/deja-dup.xml:180
3108 msgid ""
3109 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
3110 "will need it to restore your data."
3111 msgstr ""
3112
3113-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3114+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3115 #: ./C/deja-dup.xml:181
3116 msgid "Default: <userinput>On</userinput>."
3117 msgstr ""
3118
3119-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3120+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3121 #: ./C/deja-dup.xml:185
3122 msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
3123 msgstr ""
3124
3125-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3126+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3127 #: ./C/deja-dup.xml:187
3128 msgid ""
3129 "Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> "
3130@@ -714,22 +711,22 @@
3131 "it is important to regularly do so."
3132 msgstr ""
3133
3134-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3135+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3136 #: ./C/deja-dup.xml:188
3137 msgid "Default: <userinput>Off</userinput>."
3138 msgstr ""
3139
3140-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3141+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3142 #: ./C/deja-dup.xml:192
3143 msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
3144 msgstr ""
3145
3146-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3147+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3148 #: ./C/deja-dup.xml:194
3149 msgid "Choose a schedule for automatic backups."
3150 msgstr ""
3151
3152-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3153+# type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3154 #: ./C/deja-dup.xml:195
3155 msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
3156 msgstr ""
3157
3158=== modified file 'help/translations/en_GB.po'
3159--- help/translations/en_GB.po 2009-06-22 23:24:40 +0000
3160+++ help/translations/en_GB.po 2009-09-03 00:55:02 +0000
3161@@ -7,7 +7,7 @@
3162 msgstr ""
3163 "Project-Id-Version: deja-dup\n"
3164 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3165-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
3166+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
3167 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:36+0000\n"
3168 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
3169 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
3170@@ -18,64 +18,54 @@
3171 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-05 12:04+0000\n"
3172 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3173
3174-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
3175 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
3176 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:51
3177 #, no-wrap
3178 msgid "deja-dup"
3179 msgstr "deja-dup"
3180
3181-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
3182 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
3183 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:32
3184 #, no-wrap
3185 msgid "%DATE%"
3186 msgstr "%DATE%"
3187
3188-#. type: TH
3189 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
3190 #: C/deja-dup-preferences.1:1
3191 #, no-wrap
3192 msgid "USER COMMANDS"
3193 msgstr "USER COMMANDS"
3194
3195-#. type: SH
3196 #: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-applet.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2
3197 #: C/deja-dup-preferences.1:2
3198 #, no-wrap
3199 msgid "NAME"
3200 msgstr "NAME"
3201
3202-#. type: Plain text
3203 #: C/deja-dup.1:4
3204 msgid "deja-dup - backup your data"
3205 msgstr "deja-dup - backup your data"
3206
3207-#. type: SH
3208 #: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-applet.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4
3209 #: C/deja-dup-preferences.1:4
3210 #, no-wrap
3211 msgid "SYNOPSIS"
3212 msgstr "SYNOPSIS"
3213
3214-#. type: Plain text
3215 #: C/deja-dup.1:7
3216 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
3217 msgstr "B<deja-dup> [OPTIONS]"
3218
3219-#. type: Plain text
3220 #: C/deja-dup.1:11
3221 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
3222 msgstr "B<deja-dup> --restore [FILES]"
3223
3224-#. type: SH
3225 #: C/deja-dup.1:11 C/deja-dup-applet.1:7 C/deja-dup-monitor.1:7
3226 #: C/deja-dup-preferences.1:7
3227 #, no-wrap
3228 msgid "DESCRIPTION"
3229 msgstr "DESCRIPTION"
3230
3231-#. type: Plain text
3232 #: C/deja-dup.1:16
3233 msgid ""
3234 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
3235@@ -83,96 +73,80 @@
3236 "well as schedule backups at regular intervals."
3237 msgstr ""
3238
3239-#. type: SH
3240 #: C/deja-dup.1:16 C/deja-dup-applet.1:11 C/deja-dup-monitor.1:12
3241 #: C/deja-dup-preferences.1:10
3242 #, no-wrap
3243 msgid "OPTIONS"
3244 msgstr "OPTIONS"
3245
3246-#. type: TP
3247 #: C/deja-dup.1:17 C/deja-dup-applet.1:12 C/deja-dup-monitor.1:13
3248 #: C/deja-dup-preferences.1:11
3249 #, no-wrap
3250 msgid "-?, --help"
3251 msgstr "-?, --help"
3252
3253-#. type: Plain text
3254 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
3255 #: C/deja-dup-preferences.1:14
3256 msgid "Display usage information"
3257 msgstr "Display usage information"
3258
3259-#. type: TP
3260 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
3261 #: C/deja-dup-preferences.1:14
3262 #, no-wrap
3263 msgid "--version"
3264 msgstr "--version"
3265
3266-#. type: Plain text
3267 #: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-applet.1:18 C/deja-dup-monitor.1:19
3268 #: C/deja-dup-preferences.1:17
3269 msgid "Prints program name and version"
3270 msgstr "Prints program name and version"
3271
3272-#. type: TP
3273 #: C/deja-dup.1:23
3274 #, no-wrap
3275 msgid "--restore"
3276 msgstr "--restore"
3277
3278-#. type: Plain text
3279 #: C/deja-dup.1:26
3280 msgid "Restores only the specified files"
3281 msgstr "Restores only the specified files"
3282
3283-#. type: SH
3284 #: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-applet.1:18
3285 #, no-wrap
3286 msgid "ENVIRONMENT"
3287 msgstr "ENVIRONMENT"
3288
3289-#. type: TP
3290 #: C/deja-dup.1:27 C/deja-dup-applet.1:19
3291 #, no-wrap
3292 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
3293 msgstr "DEJA_DUP_DEBUG"
3294
3295-#. type: Plain text
3296 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22
3297 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
3298 msgstr "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
3299
3300-#. type: SH
3301 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22 C/deja-dup-monitor.1:19
3302 #: C/deja-dup-preferences.1:17
3303 #, no-wrap
3304 msgid "SEE ALSO"
3305 msgstr "SEE ALSO"
3306
3307-#. type: Plain text
3308 #: C/deja-dup.1:31
3309 msgid "B<duplicity>(1)"
3310 msgstr "B<duplicity>(1)"
3311
3312-#. type: TH
3313 #: C/deja-dup-applet.1:1
3314 #, no-wrap
3315 msgid "deja-dup-applet"
3316 msgstr "deja-dup-applet"
3317
3318-#. type: Plain text
3319 #: C/deja-dup-applet.1:4
3320 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
3321 msgstr "deja-dup-applet - backup your data"
3322
3323-#. type: Plain text
3324 #: C/deja-dup-applet.1:7
3325 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
3326 msgstr "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
3327
3328-#. type: Plain text
3329 #: C/deja-dup-applet.1:11
3330 msgid ""
3331 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
3332@@ -181,28 +155,23 @@
3333 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
3334 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
3335
3336-#. type: Plain text
3337 #: C/deja-dup-applet.1:24
3338 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
3339 msgstr "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
3340
3341-#. type: TH
3342 #: C/deja-dup-monitor.1:1
3343 #, no-wrap
3344 msgid "deja-dup-monitor"
3345 msgstr "deja-dup-monitor"
3346
3347-#. type: Plain text
3348 #: C/deja-dup-monitor.1:4
3349 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
3350 msgstr "deja-dup-monitor - backup your data"
3351
3352-#. type: Plain text
3353 #: C/deja-dup-monitor.1:7
3354 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
3355 msgstr "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
3356
3357-#. type: Plain text
3358 #: C/deja-dup-monitor.1:12
3359 msgid ""
3360 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
3361@@ -213,61 +182,51 @@
3362 "started by default whenever a user logs in. When a scheduled backup is due, "
3363 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
3364
3365-#. type: Plain text
3366 #: C/deja-dup-monitor.1:21
3367 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
3368 msgstr "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
3369
3370-#. type: TH
3371 #: C/deja-dup-preferences.1:1
3372 #, no-wrap
3373 msgid "deja-dup-preferences"
3374 msgstr "deja-dup-preferences"
3375
3376-#. type: Plain text
3377 #: C/deja-dup-preferences.1:4
3378 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
3379 msgstr "deja-dup-preferences - backup your data"
3380
3381-#. type: Plain text
3382 #: C/deja-dup-preferences.1:7
3383 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
3384 msgstr "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
3385
3386-#. type: Plain text
3387 #: C/deja-dup-preferences.1:10
3388 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
3389 msgstr "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
3390
3391-#. type: Plain text
3392 #: C/deja-dup-preferences.1:18
3393 msgid "B<deja-dup>(1)"
3394 msgstr "B<deja-dup>(1)"
3395
3396-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
3397 #: C/deja-dup.xml:3
3398 msgid "C"
3399 msgstr "C"
3400
3401-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
3402 #: C/deja-dup.xml:5
3403 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
3404 msgstr "<application>Déjà Dup</application> Manual"
3405
3406-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
3407 #: C/deja-dup.xml:7
3408 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
3409 msgstr "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
3410
3411-#. type: Content of: <article><articleinfo>
3412-#: C/deja-dup.xml:10
3413+#: C/deja-dup.xml:11 C/deja-dup.xml:35
3414 msgid ""
3415-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
3416-"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
3417-"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
3418+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
3419+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
3420 msgstr ""
3421+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
3422+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
3423
3424-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
3425 #: C/deja-dup.xml:15
3426 msgid ""
3427 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
3428@@ -277,7 +236,6 @@
3429 "the file COPYING distributed with this manual."
3430 msgstr ""
3431
3432-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
3433 #: C/deja-dup.xml:16
3434 msgid ""
3435 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3436@@ -286,52 +244,31 @@
3437 "more details."
3438 msgstr ""
3439
3440-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
3441-#: C/deja-dup.xml:21
3442-msgid "Michael"
3443-msgstr ""
3444-
3445-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
3446-#: C/deja-dup.xml:22
3447-msgid "Terry"
3448-msgstr ""
3449-
3450-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
3451+#: C/deja-dup.xml:20
3452+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
3453+msgstr "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
3454+
3455 #: C/deja-dup.xml:24
3456 #, no-wrap
3457 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
3458 msgstr " <email>mike@mterry.name</email> "
3459
3460-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
3461 #: C/deja-dup.xml:31
3462 msgid "%VERSION%"
3463 msgstr "%VERSION%"
3464
3465-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
3466 #: C/deja-dup.xml:34
3467 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
3468 msgstr "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
3469
3470-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
3471-#: C/deja-dup.xml:35
3472-msgid ""
3473-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
3474-"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
3475-msgstr ""
3476-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
3477-"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
3478-
3479-#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
3480 #: C/deja-dup.xml:40
3481 msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
3482 msgstr "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
3483
3484-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
3485 #: C/deja-dup.xml:42
3486 msgid "Feedback"
3487 msgstr "Feedback"
3488
3489-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
3490 #: C/deja-dup.xml:43
3491 msgid ""
3492 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà Dup</"
3493@@ -344,17 +281,22 @@
3494 "launchpad.net/deja-dup\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
3495 "project page</ulink>."
3496
3497-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
3498+#: C/deja-dup.xml:47
3499+msgid "<indexterm zone=\"index\">"
3500+msgstr "<indexterm zone=\"index\">"
3501+
3502 #: C/deja-dup.xml:48
3503 msgid "Déjà Dup"
3504 msgstr "Déjà Dup"
3505
3506-#. type: Content of: <article><sect1><title>
3507+#: C/deja-dup.xml:49
3508+msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
3509+msgstr "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
3510+
3511 #: C/deja-dup.xml:55
3512 msgid "Introduction"
3513 msgstr "Introduction"
3514
3515-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3516 #: C/deja-dup.xml:56
3517 msgid ""
3518 "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
3519@@ -365,60 +307,49 @@
3520 "complexity of doing backups the 'right way' (encrypted, off-site, and "
3521 "regular) and uses duplicity as the backend."
3522
3523-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3524 #: C/deja-dup.xml:57
3525 msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
3526 msgstr "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
3527
3528-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
3529 #: C/deja-dup.xml:59
3530 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
3531 msgstr ""
3532
3533-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
3534 #: C/deja-dup.xml:60
3535 msgid "Securely encrypts and compresses your data."
3536 msgstr "Securely encrypts and compresses your data."
3537
3538-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
3539 #: C/deja-dup.xml:61
3540 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
3541 msgstr ""
3542 "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
3543
3544-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
3545 #: C/deja-dup.xml:62
3546 msgid "Schedules regular backups."
3547 msgstr "Schedules regular backups."
3548
3549-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
3550 #: C/deja-dup.xml:63
3551 msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
3552 msgstr "Integrates well into your GNOME desktop."
3553
3554-#. type: Content of: <article><sect1><title>
3555 #: C/deja-dup.xml:68
3556 msgid "Getting Started"
3557 msgstr "Getting Started"
3558
3559-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
3560 #: C/deja-dup.xml:71
3561 msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
3562 msgstr "Starting <application>Déjà Dup</application>"
3563
3564-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
3565 #: C/deja-dup.xml:72
3566 msgid ""
3567 "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
3568 msgstr ""
3569 "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
3570
3571-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
3572 #: C/deja-dup.xml:75
3573 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
3574 msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
3575
3576-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3577 #: C/deja-dup.xml:77
3578 msgid ""
3579 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
3580@@ -427,12 +358,10 @@
3581 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
3582 "Backup Utility</guimenuitem></menuchoice>."
3583
3584-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
3585 #: C/deja-dup.xml:81
3586 msgid "Command line"
3587 msgstr "Command line"
3588
3589-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3590 #: C/deja-dup.xml:83
3591 msgid ""
3592 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
3593@@ -441,17 +370,14 @@
3594 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
3595 "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
3596
3597-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3598 #: C/deja-dup.xml:84
3599 msgid "<command>deja-dup</command>"
3600 msgstr "<command>deja-dup</command>"
3601
3602-#. type: Content of: <article><sect1><title>
3603 #: C/deja-dup.xml:92
3604 msgid "Backing Up"
3605 msgstr "Backing Up"
3606
3607-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3608 #: C/deja-dup.xml:93
3609 msgid ""
3610 "To backup, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Backup</"
3611@@ -462,7 +388,6 @@
3612 "guimenuitem></menuchoice>. Or press the <guibutton>Backup</guibutton> button "
3613 "on the main window."
3614
3615-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3616 #: C/deja-dup.xml:94
3617 msgid ""
3618 "The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
3619@@ -471,12 +396,10 @@
3620 "Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
3621 msgstr ""
3622
3623-#. type: Content of: <article><sect1><title>
3624 #: C/deja-dup.xml:98
3625 msgid "Restoring"
3626 msgstr "Restoring"
3627
3628-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3629 #: C/deja-dup.xml:99
3630 msgid ""
3631 "To restore, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Restore</"
3632@@ -487,7 +410,6 @@
3633 "guimenuitem></menuchoice>. Or press the <guibutton>Restore</guibutton> "
3634 "button on the main window."
3635
3636-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3637 #: C/deja-dup.xml:100
3638 msgid ""
3639 "The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
3640@@ -497,19 +419,16 @@
3641 "original locations or put them under a folder of your choice."
3642 msgstr ""
3643
3644-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3645 #: C/deja-dup.xml:101
3646 msgid ""
3647 "After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
3648 "options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
3649 msgstr ""
3650
3651-#. type: Content of: <article><sect1><title>
3652 #: C/deja-dup.xml:105
3653 msgid "Preferences"
3654 msgstr "Preferences"
3655
3656-#. type: Content of: <article><sect1><para>
3657 #: C/deja-dup.xml:106
3658 msgid ""
3659 "To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
3660@@ -520,24 +439,20 @@
3661 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
3662 "menuchoice>."
3663
3664-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3665 #: C/deja-dup.xml:109
3666 msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
3667 msgstr "<guilabel>Backup location</guilabel>"
3668
3669-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3670 #: C/deja-dup.xml:111
3671 msgid ""
3672 "Use this drop-down list box to specify the backup location that "
3673 "<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
3674 msgstr ""
3675
3676-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3677 #: C/deja-dup.xml:114
3678 msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
3679 msgstr "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
3680
3681-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3682 #: C/deja-dup.xml:115
3683 msgid ""
3684 "This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
3685@@ -554,28 +469,23 @@
3686 "can sign up <ulink url=\"http://aws.amazon.com/s3/\" type=\"http\">online</"
3687 "ulink>."
3688
3689-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
3690 #: C/deja-dup.xml:116
3691 msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
3692 msgstr "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
3693
3694-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3695 #: C/deja-dup.xml:119
3696 msgid "Removable Media"
3697 msgstr ""
3698
3699-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3700 #: C/deja-dup.xml:120
3701 msgid ""
3702 "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
3703 msgstr ""
3704
3705-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3706 #: C/deja-dup.xml:123
3707 msgid "Connected Servers"
3708 msgstr ""
3709
3710-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3711 #: C/deja-dup.xml:124
3712 msgid ""
3713 "If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
3714@@ -584,29 +494,24 @@
3715 "server information."
3716 msgstr ""
3717
3718-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3719 #: C/deja-dup.xml:127
3720 msgid "Local Folders"
3721 msgstr ""
3722
3723-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
3724 #: C/deja-dup.xml:128
3725 msgid ""
3726 "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
3727 "backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
3728 msgstr ""
3729
3730-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3731 #: C/deja-dup.xml:131
3732 msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
3733 msgstr "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
3734
3735-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3736 #: C/deja-dup.xml:135
3737 msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
3738 msgstr "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
3739
3740-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
3741 #: C/deja-dup.xml:137 C/deja-dup.xml:145
3742 msgid ""
3743 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
3744@@ -615,7 +520,6 @@
3745 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
3746 "location has been selected."
3747
3748-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3749 #: C/deja-dup.xml:139
3750 msgid ""
3751 "This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
3752@@ -626,12 +530,10 @@
3753 "It is like a username for logging into S3. If left empty, you will be "
3754 "prompted for it as you backup or restore."
3755
3756-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3757 #: C/deja-dup.xml:143
3758 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
3759 msgstr "<guilabel>Folder</guilabel>"
3760
3761-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3762 #: C/deja-dup.xml:146
3763 msgid ""
3764 "If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
3765@@ -642,12 +544,10 @@
3766 "multiple folders. Use this option to enter a path on the S3 service in which "
3767 "to put your files."
3768
3769-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3770 #: C/deja-dup.xml:150
3771 msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
3772 msgstr ""
3773
3774-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3775 #: C/deja-dup.xml:152
3776 msgid ""
3777 "Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
3778@@ -660,12 +560,10 @@
3779 "interested in backing up your own data, the default of <guilabel>Home "
3780 "Folder</guilabel> is sufficient."
3781
3782-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3783 #: C/deja-dup.xml:156
3784 msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
3785 msgstr ""
3786
3787-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3788 #: C/deja-dup.xml:158
3789 msgid ""
3790 "Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add </"
3791@@ -676,7 +574,6 @@
3792 "guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to modify the list. This "
3793 "list takes precedence over the list of included directories."
3794
3795-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3796 #: C/deja-dup.xml:159
3797 msgid ""
3798 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
3799@@ -685,7 +582,6 @@
3800 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
3801 "you can save yourself some time and space by not backing them up."
3802
3803-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3804 #: C/deja-dup.xml:160
3805 msgid ""
3806 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
3807@@ -694,62 +590,50 @@
3808 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
3809 "by default:"
3810
3811-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3812 #: C/deja-dup.xml:162
3813 msgid "~/.cache"
3814 msgstr "~/.cache"
3815
3816-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3817 #: C/deja-dup.xml:163
3818 msgid "~/.thumbnails"
3819 msgstr "~/.thumbnails"
3820
3821-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3822 #: C/deja-dup.xml:164
3823 msgid "~/.gvfs"
3824 msgstr "~/.gvfs"
3825
3826-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3827 #: C/deja-dup.xml:165
3828 msgid "~/.xsession-errors"
3829 msgstr "~/.xsession-errors"
3830
3831-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3832 #: C/deja-dup.xml:166
3833 msgid "~/.recently-used.xbel"
3834 msgstr "~/.recently-used.xbel"
3835
3836-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3837 #: C/deja-dup.xml:167
3838 msgid "~/.recent-applications.xbel"
3839 msgstr "~/.recent-applications.xbel"
3840
3841-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3842 #: C/deja-dup.xml:168
3843 msgid "~/.Private"
3844 msgstr ""
3845
3846-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3847 #: C/deja-dup.xml:169
3848 msgid "/proc"
3849 msgstr "/proc"
3850
3851-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3852 #: C/deja-dup.xml:170
3853 msgid "/tmp"
3854 msgstr "/tmp"
3855
3856-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
3857 #: C/deja-dup.xml:171
3858 msgid "/sys"
3859 msgstr "/sys"
3860
3861-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3862 #: C/deja-dup.xml:177
3863 msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
3864 msgstr "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
3865
3866-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3867 #: C/deja-dup.xml:179
3868 msgid ""
3869 "Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you "
3870@@ -762,7 +646,6 @@
3871 "stolen, an encrypted backup prevents others from looking at your personal "
3872 "data."
3873
3874-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3875 #: C/deja-dup.xml:180
3876 msgid ""
3877 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
3878@@ -771,17 +654,14 @@
3879 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
3880 "will need it to restore your data."
3881
3882-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3883 #: C/deja-dup.xml:181
3884 msgid "Default: <userinput>On</userinput>."
3885 msgstr "Default: <userinput>On</userinput>."
3886
3887-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3888 #: C/deja-dup.xml:185
3889 msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
3890 msgstr "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
3891
3892-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3893 #: C/deja-dup.xml:187
3894 msgid ""
3895 "Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> "
3896@@ -794,22 +674,18 @@
3897 "to backup. Backups are more useful the more recently you have made them, so "
3898 "it is important to regularly do so."
3899
3900-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3901 #: C/deja-dup.xml:188
3902 msgid "Default: <userinput>Off</userinput>."
3903 msgstr "Default: <userinput>Off</userinput>."
3904
3905-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
3906 #: C/deja-dup.xml:192
3907 msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
3908 msgstr "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
3909
3910-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3911 #: C/deja-dup.xml:194
3912 msgid "Choose a schedule for automatic backups."
3913 msgstr "Choose a schedule for automatic backups."
3914
3915-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3916 #: C/deja-dup.xml:195
3917 msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
3918 msgstr "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
3919@@ -1405,15 +1281,6 @@
3920 #~ msgid "Michael Terry"
3921 #~ msgstr "Michael Terry"
3922
3923-#~ msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
3924-#~ msgstr "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
3925-
3926-#~ msgid "<indexterm zone=\"index\">"
3927-#~ msgstr "<indexterm zone=\"index\">"
3928-
3929-#~ msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
3930-#~ msgstr "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
3931-
3932 #~ msgid "Support for the following backup locations:"
3933 #~ msgstr "Support for the following backup locations:"
3934
3935
3936=== modified file 'help/translations/es.po'
3937--- help/translations/es.po 2009-06-22 23:24:40 +0000
3938+++ help/translations/es.po 2009-09-03 00:55:02 +0000
3939@@ -7,7 +7,7 @@
3940 msgstr ""
3941 "Project-Id-Version: deja-dup\n"
3942 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3943-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
3944+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
3945 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:37+0000\n"
3946 "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
3947 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
3948@@ -18,64 +18,54 @@
3949 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-05 12:04+0000\n"
3950 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3951
3952-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
3953 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
3954 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:51
3955 #, no-wrap
3956 msgid "deja-dup"
3957 msgstr ""
3958
3959-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
3960 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
3961 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:32
3962 #, no-wrap
3963 msgid "%DATE%"
3964 msgstr ""
3965
3966-#. type: TH
3967 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
3968 #: C/deja-dup-preferences.1:1
3969 #, no-wrap
3970 msgid "USER COMMANDS"
3971 msgstr ""
3972
3973-#. type: SH
3974 #: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-applet.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2
3975 #: C/deja-dup-preferences.1:2
3976 #, no-wrap
3977 msgid "NAME"
3978 msgstr ""
3979
3980-#. type: Plain text
3981 #: C/deja-dup.1:4
3982 msgid "deja-dup - backup your data"
3983 msgstr ""
3984
3985-#. type: SH
3986 #: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-applet.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4
3987 #: C/deja-dup-preferences.1:4
3988 #, no-wrap
3989 msgid "SYNOPSIS"
3990 msgstr ""
3991
3992-#. type: Plain text
3993 #: C/deja-dup.1:7
3994 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
3995 msgstr ""
3996
3997-#. type: Plain text
3998 #: C/deja-dup.1:11
3999 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
4000 msgstr ""
4001
4002-#. type: SH
4003 #: C/deja-dup.1:11 C/deja-dup-applet.1:7 C/deja-dup-monitor.1:7
4004 #: C/deja-dup-preferences.1:7
4005 #, no-wrap
4006 msgid "DESCRIPTION"
4007 msgstr ""
4008
4009-#. type: Plain text
4010 #: C/deja-dup.1:16
4011 msgid ""
4012 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
4013@@ -83,124 +73,103 @@
4014 "well as schedule backups at regular intervals."
4015 msgstr ""
4016
4017-#. type: SH
4018 #: C/deja-dup.1:16 C/deja-dup-applet.1:11 C/deja-dup-monitor.1:12
4019 #: C/deja-dup-preferences.1:10
4020 #, no-wrap
4021 msgid "OPTIONS"
4022 msgstr ""
4023
4024-#. type: TP
4025 #: C/deja-dup.1:17 C/deja-dup-applet.1:12 C/deja-dup-monitor.1:13
4026 #: C/deja-dup-preferences.1:11
4027 #, no-wrap
4028 msgid "-?, --help"
4029 msgstr ""
4030
4031-#. type: Plain text
4032 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
4033 #: C/deja-dup-preferences.1:14
4034 msgid "Display usage information"
4035 msgstr ""
4036
4037-#. type: TP
4038 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
4039 #: C/deja-dup-preferences.1:14
4040 #, no-wrap
4041 msgid "--version"
4042 msgstr ""
4043
4044-#. type: Plain text
4045 #: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-applet.1:18 C/deja-dup-monitor.1:19
4046 #: C/deja-dup-preferences.1:17
4047 msgid "Prints program name and version"
4048 msgstr ""
4049
4050-#. type: TP
4051 #: C/deja-dup.1:23
4052 #, no-wrap
4053 msgid "--restore"
4054 msgstr ""
4055
4056-#. type: Plain text
4057 #: C/deja-dup.1:26
4058 msgid "Restores only the specified files"
4059 msgstr ""
4060
4061-#. type: SH
4062 #: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-applet.1:18
4063 #, no-wrap
4064 msgid "ENVIRONMENT"
4065 msgstr ""
4066
4067-#. type: TP
4068 #: C/deja-dup.1:27 C/deja-dup-applet.1:19
4069 #, no-wrap
4070 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
4071 msgstr ""
4072
4073-#. type: Plain text
4074 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22
4075 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
4076 msgstr ""
4077
4078-#. type: SH
4079 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22 C/deja-dup-monitor.1:19
4080 #: C/deja-dup-preferences.1:17
4081 #, no-wrap
4082 msgid "SEE ALSO"
4083 msgstr ""
4084
4085-#. type: Plain text
4086 #: C/deja-dup.1:31
4087 msgid "B<duplicity>(1)"
4088 msgstr ""
4089
4090-#. type: TH
4091 #: C/deja-dup-applet.1:1
4092 #, no-wrap
4093 msgid "deja-dup-applet"
4094 msgstr ""
4095
4096-#. type: Plain text
4097 #: C/deja-dup-applet.1:4
4098 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
4099 msgstr ""
4100
4101-#. type: Plain text
4102 #: C/deja-dup-applet.1:7
4103 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
4104 msgstr ""
4105
4106-#. type: Plain text
4107 #: C/deja-dup-applet.1:11
4108 msgid ""
4109 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
4110 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
4111 msgstr ""
4112
4113-#. type: Plain text
4114 #: C/deja-dup-applet.1:24
4115 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
4116 msgstr ""
4117
4118-#. type: TH
4119 #: C/deja-dup-monitor.1:1
4120 #, no-wrap
4121 msgid "deja-dup-monitor"
4122 msgstr ""
4123
4124-#. type: Plain text
4125 #: C/deja-dup-monitor.1:4
4126 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
4127 msgstr ""
4128
4129-#. type: Plain text
4130 #: C/deja-dup-monitor.1:7
4131 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
4132 msgstr ""
4133
4134-#. type: Plain text
4135 #: C/deja-dup-monitor.1:12
4136 msgid ""
4137 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
4138@@ -208,61 +177,49 @@
4139 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
4140 msgstr ""
4141
4142-#. type: Plain text
4143 #: C/deja-dup-monitor.1:21
4144 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
4145 msgstr ""
4146
4147-#. type: TH
4148 #: C/deja-dup-preferences.1:1
4149 #, no-wrap
4150 msgid "deja-dup-preferences"
4151 msgstr ""
4152
4153-#. type: Plain text
4154 #: C/deja-dup-preferences.1:4
4155 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
4156 msgstr ""
4157
4158-#. type: Plain text
4159 #: C/deja-dup-preferences.1:7
4160 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
4161 msgstr ""
4162
4163-#. type: Plain text
4164 #: C/deja-dup-preferences.1:10
4165 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
4166 msgstr ""
4167
4168-#. type: Plain text
4169 #: C/deja-dup-preferences.1:18
4170 msgid "B<deja-dup>(1)"
4171 msgstr ""
4172
4173-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
4174 #: C/deja-dup.xml:3
4175 msgid "C"
4176 msgstr ""
4177
4178-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
4179 #: C/deja-dup.xml:5
4180 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
4181 msgstr ""
4182
4183-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
4184 #: C/deja-dup.xml:7
4185 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
4186 msgstr ""
4187
4188-#. type: Content of: <article><articleinfo>
4189-#: C/deja-dup.xml:10
4190+#: C/deja-dup.xml:11 C/deja-dup.xml:35
4191 msgid ""
4192-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
4193-"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
4194-"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
4195+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
4196+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
4197 msgstr ""
4198
4199-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
4200 #: C/deja-dup.xml:15
4201 msgid ""
4202 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
4203@@ -272,7 +229,6 @@
4204 "the file COPYING distributed with this manual."
4205 msgstr ""
4206
4207-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
4208 #: C/deja-dup.xml:16
4209 msgid ""
4210 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4211@@ -281,50 +237,32 @@
4212 "more details."
4213 msgstr ""
4214
4215-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
4216-#: C/deja-dup.xml:21
4217-msgid "Michael"
4218-msgstr ""
4219-
4220-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
4221-#: C/deja-dup.xml:22
4222-msgid "Terry"
4223-msgstr ""
4224-
4225-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
4226+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author>
4227+#: C/deja-dup.xml:20
4228+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
4229+msgstr ""
4230+
4231 #: C/deja-dup.xml:24
4232 #, no-wrap
4233 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
4234 msgstr ""
4235
4236-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
4237 #: C/deja-dup.xml:31
4238 msgid "%VERSION%"
4239 msgstr ""
4240
4241-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
4242 #: C/deja-dup.xml:34
4243 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
4244 msgstr ""
4245
4246-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
4247-#: C/deja-dup.xml:35
4248-msgid ""
4249-"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
4250-"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
4251-msgstr ""
4252-
4253-#. type: Content of: <article><articleinfo><releaseinfo>
4254 #: C/deja-dup.xml:40
4255 msgid "This manual describes version %VERSION% of Déjà Dup."
4256 msgstr ""
4257
4258-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><title>
4259 #: C/deja-dup.xml:42
4260 msgid "Feedback"
4261 msgstr ""
4262
4263-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
4264 #: C/deja-dup.xml:43
4265 msgid ""
4266 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Déjà Dup</"
4267@@ -333,17 +271,24 @@
4268 "project page</ulink>."
4269 msgstr ""
4270
4271-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
4272+# type: Content of: <article><indexterm>
4273+#: C/deja-dup.xml:47
4274+msgid "<indexterm zone=\"index\">"
4275+msgstr ""
4276+
4277 #: C/deja-dup.xml:48
4278 msgid "Déjà Dup"
4279 msgstr "Déjà Dup"
4280
4281-#. type: Content of: <article><sect1><title>
4282+# type: Content of: <article><indexterm>
4283+#: C/deja-dup.xml:49
4284+msgid "</indexterm> <indexterm zone=\"index\">"
4285+msgstr ""
4286+
4287 #: C/deja-dup.xml:55
4288 msgid "Introduction"
4289 msgstr ""
4290
4291-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4292 #: C/deja-dup.xml:56
4293 msgid ""
4294 "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup program. It hides the "
4295@@ -351,87 +296,71 @@
4296 "regular) and uses duplicity as the backend."
4297 msgstr ""
4298
4299-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4300 #: C/deja-dup.xml:57
4301 msgid "<application>Déjà Dup</application> provides the following features:"
4302 msgstr ""
4303
4304-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
4305 #: C/deja-dup.xml:59
4306 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
4307 msgstr ""
4308
4309-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
4310 #: C/deja-dup.xml:60
4311 msgid "Securely encrypts and compresses your data."
4312 msgstr ""
4313
4314-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
4315 #: C/deja-dup.xml:61
4316 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup."
4317 msgstr ""
4318
4319-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
4320 #: C/deja-dup.xml:62
4321 msgid "Schedules regular backups."
4322 msgstr ""
4323
4324-#. type: Content of: <article><sect1><itemizedlist><listitem><para>
4325 #: C/deja-dup.xml:63
4326 msgid "Integrates well into your GNOME desktop."
4327 msgstr ""
4328
4329-#. type: Content of: <article><sect1><title>
4330 #: C/deja-dup.xml:68
4331 msgid "Getting Started"
4332 msgstr ""
4333
4334-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><title>
4335 #: C/deja-dup.xml:71
4336 msgid "Starting <application>Déjà Dup</application>"
4337 msgstr ""
4338
4339-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><para>
4340 #: C/deja-dup.xml:72
4341 msgid ""
4342 "You can start <application>Déjà Dup</application> in the following ways:"
4343 msgstr ""
4344
4345-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
4346 #: C/deja-dup.xml:75
4347 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
4348 msgstr ""
4349
4350-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4351 #: C/deja-dup.xml:77
4352 msgid ""
4353 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Déjà Dup "
4354 "Backup Utility</guimenuitem></menuchoice>."
4355 msgstr ""
4356
4357-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
4358 #: C/deja-dup.xml:81
4359 msgid "Command line"
4360 msgstr ""
4361
4362-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4363 #: C/deja-dup.xml:83
4364 msgid ""
4365 "To start <application>Déjà Dup</application> from a command line, type the "
4366 "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
4367 msgstr ""
4368
4369-#. type: Content of: <article><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4370 #: C/deja-dup.xml:84
4371 msgid "<command>deja-dup</command>"
4372 msgstr ""
4373
4374-#. type: Content of: <article><sect1><title>
4375 #: C/deja-dup.xml:92
4376 msgid "Backing Up"
4377 msgstr ""
4378
4379-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4380 #: C/deja-dup.xml:93
4381 msgid ""
4382 "To backup, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Backup</"
4383@@ -439,7 +368,6 @@
4384 "on the main window."
4385 msgstr ""
4386
4387-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4388 #: C/deja-dup.xml:94
4389 msgid ""
4390 "The <guilabel>Backup</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
4391@@ -448,12 +376,10 @@
4392 "Summary page, click <guibutton>Apply</guibutton> to start the backup."
4393 msgstr ""
4394
4395-#. type: Content of: <article><sect1><title>
4396 #: C/deja-dup.xml:98
4397 msgid "Restoring"
4398 msgstr ""
4399
4400-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4401 #: C/deja-dup.xml:99
4402 msgid ""
4403 "To restore, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Restore</"
4404@@ -461,7 +387,6 @@
4405 "button on the main window."
4406 msgstr ""
4407
4408-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4409 #: C/deja-dup.xml:100
4410 msgid ""
4411 "The <guilabel>Restore</guilabel> dialog will then be displayed. If this is "
4412@@ -471,19 +396,16 @@
4413 "original locations or put them under a folder of your choice."
4414 msgstr ""
4415
4416-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4417 #: C/deja-dup.xml:101
4418 msgid ""
4419 "After clicking <guibutton>Forward</guibutton>, you can review your restore "
4420 "options, then click <guibutton>Apply</guibutton> to start the restore."
4421 msgstr ""
4422
4423-#. type: Content of: <article><sect1><title>
4424 #: C/deja-dup.xml:105
4425 msgid "Preferences"
4426 msgstr ""
4427
4428-#. type: Content of: <article><sect1><para>
4429 #: C/deja-dup.xml:106
4430 msgid ""
4431 "To configure <application>Déjà Dup</application>, choose "
4432@@ -491,24 +413,20 @@
4433 "menuchoice>."
4434 msgstr ""
4435
4436-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4437 #: C/deja-dup.xml:109
4438 msgid "<guilabel>Backup location</guilabel>"
4439 msgstr ""
4440
4441-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4442 #: C/deja-dup.xml:111
4443 msgid ""
4444 "Use this drop-down list box to specify the backup location that "
4445 "<application>Déjà Dup</application> uses when backing up or restoring:"
4446 msgstr ""
4447
4448-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4449 #: C/deja-dup.xml:114
4450 msgid "<guilabel>Amazon S3</guilabel>"
4451 msgstr ""
4452
4453-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4454 #: C/deja-dup.xml:115
4455 msgid ""
4456 "This backup location uses the S3 storage service from Amazon. For a small "
4457@@ -519,28 +437,23 @@
4458 "ulink>."
4459 msgstr ""
4460
4461-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><caution><para>
4462 #: C/deja-dup.xml:116
4463 msgid "This service costs money. Read their rates carefully before using it."
4464 msgstr ""
4465
4466-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4467 #: C/deja-dup.xml:119
4468 msgid "Removable Media"
4469 msgstr ""
4470
4471-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4472 #: C/deja-dup.xml:120
4473 msgid ""
4474 "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
4475 msgstr ""
4476
4477-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4478 #: C/deja-dup.xml:123
4479 msgid "Connected Servers"
4480 msgstr ""
4481
4482-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4483 #: C/deja-dup.xml:124
4484 msgid ""
4485 "If you have connected to any servers, they will appear. To connect to a "
4486@@ -549,36 +462,30 @@
4487 "server information."
4488 msgstr ""
4489
4490-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4491 #: C/deja-dup.xml:127
4492 msgid "Local Folders"
4493 msgstr ""
4494
4495-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
4496 #: C/deja-dup.xml:128
4497 msgid ""
4498 "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that "
4499 "backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
4500 msgstr ""
4501
4502-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4503 #: C/deja-dup.xml:131
4504 msgid "Default: <guilabel>Amazon S3</guilabel>."
4505 msgstr ""
4506
4507-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4508 #: C/deja-dup.xml:135
4509 msgid "<guilabel>S3 Access Key ID</guilabel>"
4510 msgstr ""
4511
4512-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
4513 #: C/deja-dup.xml:137 C/deja-dup.xml:145
4514 msgid ""
4515 "This option only appears if the <guilabel>Amazon S3</guilabel> backup "
4516 "location has been selected."
4517 msgstr ""
4518
4519-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4520 #: C/deja-dup.xml:139
4521 msgid ""
4522 "This is your Access Key ID that Amazon gave you when you signed up for S3. "
4523@@ -586,12 +493,10 @@
4524 "prompted for it as you backup or restore."
4525 msgstr ""
4526
4527-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4528 #: C/deja-dup.xml:143
4529 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>"
4530 msgstr ""
4531
4532-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4533 #: C/deja-dup.xml:146
4534 msgid ""
4535 "If you have multiple backups, you may want to keep them separated in "
4536@@ -599,12 +504,10 @@
4537 "which to put your files."
4538 msgstr ""
4539
4540-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4541 #: C/deja-dup.xml:150
4542 msgid "<guilabel>Include files in folders</guilabel>"
4543 msgstr ""
4544
4545-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4546 #: C/deja-dup.xml:152
4547 msgid ""
4548 "Select a list of directories to backup. Press the <guibutton>Add</guibutton> "
4549@@ -613,12 +516,10 @@
4550 "Folder</guilabel> is sufficient."
4551 msgstr ""
4552
4553-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4554 #: C/deja-dup.xml:156
4555 msgid "<guilabel>Except files in folders</guilabel>"
4556 msgstr ""
4557
4558-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4559 #: C/deja-dup.xml:158
4560 msgid ""
4561 "Select a list of directories to not backup. Press the <guibutton>Add </"
4562@@ -626,76 +527,62 @@
4563 "list takes precedence over the list of included directories."
4564 msgstr ""
4565
4566-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4567 #: C/deja-dup.xml:159
4568 msgid ""
4569 "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
4570 "you can save yourself some time and space by not backing them up."
4571 msgstr ""
4572
4573-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4574 #: C/deja-dup.xml:160
4575 msgid ""
4576 "There are some locations that <application>Déjà Dup</application> excludes "
4577 "by default:"
4578 msgstr ""
4579
4580-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4581 #: C/deja-dup.xml:162
4582 msgid "~/.cache"
4583 msgstr ""
4584
4585-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4586 #: C/deja-dup.xml:163
4587 msgid "~/.thumbnails"
4588 msgstr ""
4589
4590-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4591 #: C/deja-dup.xml:164
4592 msgid "~/.gvfs"
4593 msgstr ""
4594
4595-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4596 #: C/deja-dup.xml:165
4597 msgid "~/.xsession-errors"
4598 msgstr ""
4599
4600-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4601 #: C/deja-dup.xml:166
4602 msgid "~/.recently-used.xbel"
4603 msgstr ""
4604
4605-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4606 #: C/deja-dup.xml:167
4607 msgid "~/.recent-applications.xbel"
4608 msgstr ""
4609
4610-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4611 #: C/deja-dup.xml:168
4612 msgid "~/.Private"
4613 msgstr ""
4614
4615-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4616 #: C/deja-dup.xml:169
4617 msgid "/proc"
4618 msgstr ""
4619
4620-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4621 #: C/deja-dup.xml:170
4622 msgid "/tmp"
4623 msgstr ""
4624
4625-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
4626 #: C/deja-dup.xml:171
4627 msgid "/sys"
4628 msgstr ""
4629
4630-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4631 #: C/deja-dup.xml:177
4632 msgid "<guilabel>Encrypt backup files</guilabel>"
4633 msgstr ""
4634
4635-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4636 #: C/deja-dup.xml:179
4637 msgid ""
4638 "Encrypting your backup files is recommended to keep your data safe. If you "
4639@@ -704,24 +591,20 @@
4640 "data."
4641 msgstr ""
4642
4643-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4644 #: C/deja-dup.xml:180
4645 msgid ""
4646 "If on, you will be prompted for a password. Keep this password safe, you "
4647 "will need it to restore your data."
4648 msgstr ""
4649
4650-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4651 #: C/deja-dup.xml:181
4652 msgid "Default: <userinput>On</userinput>."
4653 msgstr ""
4654
4655-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4656 #: C/deja-dup.xml:185
4657 msgid "<guilabel>Automatically backup on a regular schedule</guilabel>"
4658 msgstr ""
4659
4660-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4661 #: C/deja-dup.xml:187
4662 msgid ""
4663 "Turn this option on to have <application>Déjà Dup</application> "
4664@@ -730,22 +613,18 @@
4665 "it is important to regularly do so."
4666 msgstr ""
4667
4668-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4669 #: C/deja-dup.xml:188
4670 msgid "Default: <userinput>Off</userinput>."
4671 msgstr ""
4672
4673-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><term>
4674 #: C/deja-dup.xml:192
4675 msgid "<guilabel>How often to backup</guilabel>"
4676 msgstr ""
4677
4678-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4679 #: C/deja-dup.xml:194
4680 msgid "Choose a schedule for automatic backups."
4681 msgstr ""
4682
4683-#. type: Content of: <article><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4684 #: C/deja-dup.xml:195
4685 msgid "Default: <guilabel>Weekly</guilabel>."
4686 msgstr ""
4687
4688=== modified file 'help/translations/fi.po'
4689--- help/translations/fi.po 2009-06-22 23:24:40 +0000
4690+++ help/translations/fi.po 2009-09-03 00:55:02 +0000
4691@@ -7,7 +7,7 @@
4692 msgstr ""
4693 "Project-Id-Version: deja-dup\n"
4694 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4695-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 19:21-0300\n"
4696+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 01:17-0400\n"
4697 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 20:40+0000\n"
4698 "Last-Translator: papukaija <Unknown>\n"
4699 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
4700@@ -18,64 +18,54 @@
4701 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-05 12:04+0000\n"
4702 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4703
4704-#. type: Content of: <article><indexterm><primary>
4705 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
4706 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:51
4707 #, no-wrap
4708 msgid "deja-dup"
4709 msgstr "DEJA-DUP"
4710
4711-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><date>
4712 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
4713 #: C/deja-dup-preferences.1:1 C/deja-dup.xml:32
4714 #, no-wrap
4715 msgid "%DATE%"
4716 msgstr "%DATE%"
4717
4718-#. type: TH
4719 #: C/deja-dup.1:1 C/deja-dup-applet.1:1 C/deja-dup-monitor.1:1
4720 #: C/deja-dup-preferences.1:1
4721 #, no-wrap
4722 msgid "USER COMMANDS"
4723 msgstr "KÄYTTÄJÄN KOMENNOT"
4724
4725-#. type: SH
4726 #: C/deja-dup.1:2 C/deja-dup-applet.1:2 C/deja-dup-monitor.1:2
4727 #: C/deja-dup-preferences.1:2
4728 #, no-wrap
4729 msgid "NAME"
4730 msgstr "NIMI"
4731
4732-#. type: Plain text
4733 #: C/deja-dup.1:4
4734 msgid "deja-dup - backup your data"
4735 msgstr "deja-dub - varmuuskopioi datasi"
4736
4737-#. type: SH
4738 #: C/deja-dup.1:4 C/deja-dup-applet.1:4 C/deja-dup-monitor.1:4
4739 #: C/deja-dup-preferences.1:4
4740 #, no-wrap
4741 msgid "SYNOPSIS"
4742 msgstr ""
4743
4744-#. type: Plain text
4745 #: C/deja-dup.1:7
4746 msgid "B<deja-dup> [OPTIONS]"
4747 msgstr ""
4748
4749-#. type: Plain text
4750 #: C/deja-dup.1:11
4751 msgid "B<deja-dup> --restore [FILES]"
4752 msgstr ""
4753
4754-#. type: SH
4755 #: C/deja-dup.1:11 C/deja-dup-applet.1:7 C/deja-dup-monitor.1:7
4756 #: C/deja-dup-preferences.1:7
4757 #, no-wrap
4758 msgid "DESCRIPTION"
4759 msgstr ""
4760
4761-#. type: Plain text
4762 #: C/deja-dup.1:16
4763 msgid ""
4764 "deja-dup is a graphical frontend to B<duplicity>(1). It can backup and "
4765@@ -83,124 +73,103 @@
4766 "well as schedule backups at regular intervals."
4767 msgstr ""
4768
4769-#. type: SH
4770 #: C/deja-dup.1:16 C/deja-dup-applet.1:11 C/deja-dup-monitor.1:12
4771 #: C/deja-dup-preferences.1:10
4772 #, no-wrap
4773 msgid "OPTIONS"
4774 msgstr ""
4775
4776-#. type: TP
4777 #: C/deja-dup.1:17 C/deja-dup-applet.1:12 C/deja-dup-monitor.1:13
4778 #: C/deja-dup-preferences.1:11
4779 #, no-wrap
4780 msgid "-?, --help"
4781 msgstr ""
4782
4783-#. type: Plain text
4784 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
4785 #: C/deja-dup-preferences.1:14
4786 msgid "Display usage information"
4787 msgstr ""
4788
4789-#. type: TP
4790 #: C/deja-dup.1:20 C/deja-dup-applet.1:15 C/deja-dup-monitor.1:16
4791 #: C/deja-dup-preferences.1:14
4792 #, no-wrap
4793 msgid "--version"
4794 msgstr ""
4795
4796-#. type: Plain text
4797 #: C/deja-dup.1:23 C/deja-dup-applet.1:18 C/deja-dup-monitor.1:19
4798 #: C/deja-dup-preferences.1:17
4799 msgid "Prints program name and version"
4800 msgstr ""
4801
4802-#. type: TP
4803 #: C/deja-dup.1:23
4804 #, no-wrap
4805 msgid "--restore"
4806 msgstr ""
4807
4808-#. type: Plain text
4809 #: C/deja-dup.1:26
4810 msgid "Restores only the specified files"
4811 msgstr ""
4812
4813-#. type: SH
4814 #: C/deja-dup.1:26 C/deja-dup-applet.1:18
4815 #, no-wrap
4816 msgid "ENVIRONMENT"
4817 msgstr ""
4818
4819-#. type: TP
4820 #: C/deja-dup.1:27 C/deja-dup-applet.1:19
4821 #, no-wrap
4822 msgid "DEJA_DUP_DEBUG"
4823 msgstr ""
4824
4825-#. type: Plain text
4826 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22
4827 msgid "Set to 1 to enable more verbose output. Helpful for debugging."
4828 msgstr ""
4829
4830-#. type: SH
4831 #: C/deja-dup.1:30 C/deja-dup-applet.1:22 C/deja-dup-monitor.1:19
4832 #: C/deja-dup-preferences.1:17
4833 #, no-wrap
4834 msgid "SEE ALSO"
4835 msgstr ""
4836
4837-#. type: Plain text
4838 #: C/deja-dup.1:31
4839 msgid "B<duplicity>(1)"
4840 msgstr ""
4841
4842-#. type: TH
4843 #: C/deja-dup-applet.1:1
4844 #, no-wrap
4845 msgid "deja-dup-applet"
4846 msgstr ""
4847
4848-#. type: Plain text
4849 #: C/deja-dup-applet.1:4
4850 msgid "deja-dup-applet - backup your data"
4851 msgstr ""
4852
4853-#. type: Plain text
4854 #: C/deja-dup-applet.1:7
4855 msgid "B<deja-dup-applet> [OPTIONS]"
4856 msgstr ""
4857
4858-#. type: Plain text
4859 #: C/deja-dup-applet.1:11
4860 msgid ""
4861 "deja-dup-applet is a notification applet that carries out a scheuduled "
4862 "backup. It is usually started automatically by B<deja-dup-monitor>(1)."
4863 msgstr ""
4864
4865-#. type: Plain text
4866 #: C/deja-dup-applet.1:24
4867 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-monitor>(1)"
4868 msgstr ""
4869
4870-#. type: TH
4871 #: C/deja-dup-monitor.1:1
4872 #, no-wrap
4873 msgid "deja-dup-monitor"
4874 msgstr ""
4875
4876-#. type: Plain text
4877 #: C/deja-dup-monitor.1:4
4878 msgid "deja-dup-monitor - backup your data"
4879 msgstr ""
4880
4881-#. type: Plain text
4882 #: C/deja-dup-monitor.1:7
4883 msgid "B<deja-dup-monitor> [OPTIONS]"
4884 msgstr ""
4885
4886-#. type: Plain text
4887 #: C/deja-dup-monitor.1:12
4888 msgid ""
4889 "deja-dup-monitor is a session daemon that handles scheduled backups. It is "
4890@@ -208,61 +177,49 @@
4891 "it starts B<deja-dup-applet>(1)."
4892 msgstr ""
4893
4894-#. type: Plain text
4895 #: C/deja-dup-monitor.1:21
4896 msgid "B<deja-dup>(1), B<deja-dup-applet>(1)"
4897 msgstr ""
4898
4899-#. type: TH
4900 #: C/deja-dup-preferences.1:1
4901 #, no-wrap
4902 msgid "deja-dup-preferences"
4903 msgstr ""
4904
4905-#. type: Plain text
4906 #: C/deja-dup-preferences.1:4
4907 msgid "deja-dup-preferences - backup your data"
4908 msgstr ""
4909
4910-#. type: Plain text
4911 #: C/deja-dup-preferences.1:7
4912 msgid "B<deja-dup-preferences> [OPTIONS]"
4913 msgstr ""
4914
4915-#. type: Plain text
4916 #: C/deja-dup-preferences.1:10
4917 msgid "deja-dup-preferences is the preferences dialog for B<deja-dup>(1)."
4918 msgstr ""
4919
4920-#. type: Plain text
4921 #: C/deja-dup-preferences.1:18
4922 msgid "B<deja-dup>(1)"
4923 msgstr ""
4924
4925-#. type: Attribute 'lang' of: <article>
4926 #: C/deja-dup.xml:3
4927 msgid "C"
4928 msgstr ""
4929
4930-#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
4931 #: C/deja-dup.xml:5
4932 msgid "<application>Déjà Dup</application> Manual"
4933 msgstr ""
4934
4935-#. type: Content of: <article><articleinfo><abstract><para>
4936 #: C/deja-dup.xml:7
4937 msgid "<application>Déjà Dup</application> is a simple backup utility."
4938 msgstr ""
4939
4940-#. type: Content of: <article><articleinfo>
4941-#: C/deja-dup.xml:10
4942+#: C/deja-dup.xml:11 C/deja-dup.xml:35
4943 msgid ""
4944-"<publisher role=\"maintainer\"> <publishername><ulink url=\"http://launchpad."
4945-"net/~deja-dup-team\" type=\"http\"><application>Déjà Dup</application> "
4946-"Administrators</ulink></publishername> </publisher>"
4947+"<ulink url=\"http://launchpad.net/~deja-dup-team\" type=\"http"
4948+"\"><application>Déjà Dup</application> Administrators</ulink>"
4949 msgstr ""
4950
4951-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
4952 #: C/deja-dup.xml:15
4953 msgid ""
4954 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
4955@@ -272,7 +229,6 @@
4956 "the file COPYING distributed with this manual."
4957 msgstr ""
4958
4959-#. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para>
4960 #: C/deja-dup.xml:16
4961 msgid ""
4962 "This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4963@@ -281,50 +237,32 @@
4964 "more details."
4965 msgstr ""
4966
4967-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><firstname>
4968-#: C/deja-dup.xml:21
4969-msgid "Michael"
4970-msgstr ""
4971-
4972-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><surname>
4973-#: C/deja-dup.xml:22
4974-msgid "Terry"
4975-msgstr ""
4976-
4977-#. type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author><affiliation><address>
4978+# type: Content of: <article><articleinfo><authorgroup><author>
4979+#: C/deja-dup.xml:20
4980+msgid "<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Terry</surname>"
4981+msgstr ""
4982+
4983 #: C/deja-dup.xml:24
4984 #, no-wrap
4985 msgid " <email>mike@mterry.name</email> "
4986 msgstr ""
4987
4988-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revnumber>
4989 #: C/deja-dup.xml:31
4990 msgid "%VERSION%"
4991 msgstr ""
4992
4993-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
4994 #: C/deja-dup.xml:34
4995 msgid "Michael Terry <email>mike@mterry.name</email>"
4996 msgstr ""
4997
4998-#. type: Content of: <article><articleinfo><revhistory><revision><revdescription><para>
4999-#: C/deja-dup.xml:35
5000-msgid ""
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches