Merge lp:~acysos-team/openerp-spain/openerp-spain-7.0-payment-order into lp:~openerp-spain-team/openerp-spain/7.0

Proposed by Ignacio Ibeas (www.acysos.com) on 2013-10-06
Status: Merged
Merged at revision: 361
Proposed branch: lp:~acysos-team/openerp-spain/openerp-spain-7.0-payment-order
Merge into: lp:~openerp-spain-team/openerp-spain/7.0
Diff against target: 3690 lines (+878/-1643)
11 files modified
l10n_es_payment_order/__openerp__.py (+15/-5)
l10n_es_payment_order/i18n/ca.po (+0/-769)
l10n_es_payment_order/i18n/es.po (+156/-122)
l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_payment_order.po (+640/-0)
l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_remesas.pot (+0/-729)
l10n_es_payment_order/remesas_view.xml (+12/-0)
l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py (+8/-1)
l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py (+8/-1)
l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py (+36/-13)
l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas_view.xml (+2/-2)
l10n_es_payment_order/wizard/log.py (+1/-1)
To merge this branch: bzr merge lp:~acysos-team/openerp-spain/openerp-spain-7.0-payment-order
Reviewer Review Type Date Requested Status
Pedro Manuel Baeza code review and test 2013-10-06 Approve on 2013-10-11
Review via email: mp+189506@code.launchpad.net

Description of the change

Hola,

Merge para la migración de l10n_es_payment_order para OpenERP 7.0.

Se realiza a partir de la refactorización que se hizo para OpenERP 6.1. No se realiza una nueva refactorización debido a que va a cambiar la normativa SEPA. Cuando se conozca la nueva normativa se realizará un análisis de la nueva situación.

Saludos

To post a comment you must log in.
Pedro Manuel Baeza (pedro.baeza) wrote :

Buenas, Ignacio, te comento varias cosas que habría que reparar:

- El nombre del módulo es demasiado largo y no sale (por 1 carácter) en la vista de módulos. Puedes reducirlo a "Exportación de ficheros bancarios CSB 19, 32, 34 y 58"

- Habría que indicar en la descripción que este módulo requiere del módulo account_payment_extension. El texto podría ser algo así:

"**AVISO:** Si está realizando la instalación de forma local (no desde Aplicaciones), este módulo requiere el módulo *account_payment_extension*, disponible en:

https://launchpad.net/account-payment"

- La versión de account_payment_extension de la 7.0 no tiene la vista "view_payment_order_form_cancel", por lo que no se puede heredar de ella. En su lugar, habría que heredar de "view_payment_order_form_ext1".

- El orden de los archivos en el __openerp__.py no es el correcto: hay que definir primero "wizard/export_remesas_view.xml" antes de "remesas_view.xml", ya que este último utiliza una acción que se define en el primero.

- El botón de "Seleccionar facturas a pagar/cobrar" no selecciona las facturas correspondientes. Tal vez este problema está en el account_payment_extension de la 7.0, pero el caso es que no está funcionando. ¿Puedes echarle un vistazo?

- Poniendo a mano el apunte, cuando se confirma el pago y se quiere exportar, aparece el error:

"UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode characters in position 56-57: ordinal not in range(128)"

En principio el cliente no tienen tildes ni nada en el nombre, pero aún así habría que incluso contemplar ese caso.

Existen otras cuestiones de convenciones comunitarias para la v7 (como eliminar atributos init_xml y update_xml y sustituirlos por el atributo data) o de traducciones, que ya me encargaré yo de realizar cuando hagamos el merge.

¡Gracias por el trabajo!

Un saludo.

review: Needs Fixing (code review and test)

Voy respondiendo a algunos puntos:

- La versión de account_payment_extension de la 7.0 no tiene la vista "view_payment_order_form_cancel", por lo que no se puede heredar de ella. En su lugar, habría que heredar de "view_payment_order_form_ext1".

La han debido modificar hace poco, porque yo si que tengo account_paymment_extension para openerp 7.0 con esa vista. Lo corrijo.

- El botón de "Seleccionar facturas a pagar/cobrar" no selecciona las facturas correspondientes. Tal vez este problema está en el account_payment_extension de la 7.0, pero el caso es que no está funcionando. ¿Puedes echarle un vistazo?

Este problema es de account_payment_extension y lo arreglaron, otra vez vuelve a fallar?, voy a verificarlo.

- Poniendo a mano el apunte, cuando se confirma el pago y se quiere exportar, aparece el error:

"UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode characters in position 56-57: ordinal not in range(128)"

En principio el cliente no tienen tildes ni nada en el nombre, pero aún así habría que incluso contemplar ese caso.

No replico este error. Puedes indicarme los pasos dados.

Existen otras cuestiones de convenciones comunitarias para la v7 (como eliminar atributos init_xml y update_xml y sustituirlos por el atributo data) o de traducciones, que ya me encargaré yo de realizar cuando hagamos el merge.

Ya he indicado que no es una refactorización y que no debería hacerse hasta que se conozca el cambio de normativa de SEPA. Por eso no se ha dedicado tiempo en este punto.

Saludos

Confirmado el caso de las facturas seleccionadas es error de account_payment_extension, han vuelto hacia atrás un bug que ya era conocido voy a crear un diff para localizar el error.

Saludos

> Confirmado el caso de las facturas seleccionadas es error de
> account_payment_extension, han vuelto hacia atrás un bug que ya era conocido
> voy a crear un diff para localizar el error.
>
> Saludos

Error mio, si que me funciona correctamente con la ultima versión del repositorio account_payment_extension.

358. By Ignacio Ibeas (www.acysos.com) on 2013-10-07

[FIX] l10n_es_payment_order: algunos errores corregidos

Pedro Manuel Baeza (pedro.baeza) wrote :

Buenas de nuevo, Ignacio, ya he visto las cosas reparadas y he vuelto a hacer pruebas. El botón de "Seleccionar facturas a cobrar/pagar" sigue sin funcionar, pero eso es cosa del account_payment_extension, que luego revisaré yo.

Todo lo demás parece estar funcionando correctamente, salvo el enlace que hay para descargar el archivo de la remesa, que me descarga 6 bytes y contiene:

·*^~)^

En cambio, si instalo el módulo document y descargo el adjunto, el archivo ya sale correctamente.

Un saludo.

review: Needs Fixing (code review and test)

El account_payment_extension es raro, a mi me funciona correctamente. Ten en cuenta que si la factura esta añadida, account_payment_extension no te la muestra de nuevo. Es una tonteria, pero es un cambio que yo me quede pensativo sin saber que pasaba hasta que me di cuenta.

Respecto al archivo, voy a poner la dependencia de document. Yo lo tenia puesto y no me he percatado de esa diferencia.

Saludos

Pedro Manuel Baeza (pedro.baeza) wrote :

Tienes que ser otra cosa, ya que la factura no la tengo añadida a otra remesa. Echaré un vistazo y te cuento. Lo del enlace no me refería a que teniendo el módulo document funcione bien, ya que sigue fallando igual. Me refería a que viéndolo desde el botón "Adjuntos" sí que funciona correctamente. Poner document como dependencia no sería lo ideal, pero si no ves otra solución mejor...

Un saludo.

No te había entendido bien el tema del archivo, voy a revisarlo. De hecho prefiero que no dependa de document, para no obligar a la gente a instalarlo si no quiere.

Saludos

359. By Ignacio Ibeas (www.acysos.com) on 2013-10-10

[FIX] l10n_es_payment_order: solucionado el problema de descarga del archivo y corregidas traducciones

Corregido el error de descarga del archivo.

Campo binario sustituido por un many2one a ir.attachment, no necesita document para funcionar.

Se corrigen las traducciones.

Saludos

360. By Ignacio Ibeas (www.acysos.com) on 2013-10-10

[FIX] l10n_es_payment_orer: nuevos archivos de traducción según las normas ISO

361. By Ignacio Ibeas (www.acysos.com) on 2013-10-10

[FIX] l10n_es_payment_order: catalan no esta usando el código ISO

Pedro Manuel Baeza (pedro.baeza) wrote :

Ignacio, ya sé cuál es la razón por la que me sale el UnicodeError, y por qué a ti no te salía: porque rellenabas todos los datos correctamente y por eso no te aparecía ningún mensaje de error. La culpa es del sistema utilizado para mostrar los errores a la hora de la exportación, que es el mejor ejemplo de código "legacy". He hecho un pequeño hack para que funcione correctamente, aunque no me termina de convencer el sistema. De momento, como está pendiente el SEPA, voy a proceder a hacer el merge, y luego a ver si puedo perfilar algunas cuestiones filosas.

Muchas gracias por todo tu trabajo.

Un saludo.

review: Approve (code review and test)

Este módulo no merece la pena dedicarle más tiempo, va a desaparecer.

Es mejor dedicarle tiempo a módulos que van a permanecer. Por eso no se ha depurado el código, sino que solo se ha hecho funcionar como he indicado. Por ejemplo, el modelo 340-libro de IVA si esta siendo depurado y utilizando funciones de OpenERP 7.0, porque este permanecera.

Es cierto que el log se podría sustituir por el logger, y separar la creación de lineas para poder hacer mejor herencia.

Saludos

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'l10n_es_payment_order/__openerp__.py'
2--- l10n_es_payment_order/__openerp__.py 2013-01-28 10:29:06 +0000
3+++ l10n_es_payment_order/__openerp__.py 2013-10-10 15:00:50 +0000
4@@ -9,11 +9,16 @@
5 # Copyright (c) 2008 Pablo Rocandio. All Rights Reserved.
6 # AvanzOSC, Advanced Open Source Consulting
7 # Copyright (C) 2011-2012 Ainara Galdona (www.avanzosc.com). All Rights Reserved
8+# Copyright (c) 2013 Serv. Tecnol. Avanzados (http://www.serviciosbaeza.com)
9+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@serviciosbaeza.com>
10 # $Id$
11 #
12 # Refactorización. Acysos S.L. (http://www.acysos.com) 2012
13 # Ignacio Ibeas <ignacio@acysos.com>
14 #
15+# Migración OpenERP 7.0. Acysos S.L. (http://www.acysos.com) 2013
16+# Ignacio Ibeas <ignacio@acysos.com>
17+#
18 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
19 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
20 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
21@@ -30,7 +35,7 @@
22 ##############################################################################
23
24 {
25- "name" : "Exportación de ficheros bancarios CSB 19, CSB 32, CSB 34 y CSB 58",
26+ "name" : "Exportación de ficheros bancarios CSB 19, 32, 34 y 58",
27 "version" : "1.6",
28 "author" : "Acysos SL, Zikzakmedia SL, Pablo Rocandio, NaN·tic",
29 "category" : "Localisation/Accounting",
30@@ -48,6 +53,11 @@
31 * El fichero creado se guarda como adjunto de la orden de pagos. Se puede volver a crear el fichero de remesas siempre que sea necesario (puede tener que renombrar el anterior fichero adjunto si tienen el mismo nombre).
32
33 También se proporciona un informe para imprimir un listado de los pagos/cobros de la orden de pago/cobro (remesa).
34+
35+**AVISO:** Si está realizando la instalación de forma local (no desde Aplicaciones), este módulo requiere el módulo *account_payment_extension*, disponible en:
36+
37+https://launchpad.net/account-payment
38+
39 """,
40 "website" : "www.zikzakmedia.com,www.acysos.com",
41 "license" : "AGPL-3",
42@@ -55,11 +65,11 @@
43 "init_xml" : ["remesas_data.xml"],
44 "demo_xml" : [],
45 "update_xml" : [
46+ "wizard/export_remesas_view.xml",
47 "remesas_report.xml",
48- "remesas_view.xml",
49- "wizard/export_remesas_view.xml",
50- "security/ir.model.access.csv"
51+ "remesas_view.xml",
52+ "security/ir.model.access.csv"
53 ],
54- "installable" : False,
55+ "installable" : True,
56 "active" : False,
57 }
58
59=== added file 'l10n_es_payment_order/i18n/ca.po'
60--- l10n_es_payment_order/i18n/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
61+++ l10n_es_payment_order/i18n/ca.po 2013-10-10 15:00:50 +0000
62@@ -0,0 +1,691 @@
63+# Translation of OpenERP Server.
64+# This file contains the translation of the following modules:
65+# * l10n_es_payment_order
66+#
67+msgid ""
68+msgstr ""
69+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20130519-231019\n"
70+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
71+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:42+0000\n"
72+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:42+0000\n"
73+"Last-Translator: <>\n"
74+"Language-Team: \n"
75+"MIME-Version: 1.0\n"
76+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
77+"Content-Transfer-Encoding: \n"
78+"Plural-Forms: \n"
79+
80+#. module: l10n_es_payment_order
81+#: selection:payment.mode,tipo:0
82+msgid "CSB 19"
83+msgstr "CSB 19"
84+
85+#. module: l10n_es_payment_order
86+#: field:payment.mode,send_type:0
87+msgid "Send Type"
88+msgstr "Tipus d'enviament"
89+
90+#. module: l10n_es_payment_order
91+#: field:payment.mode,add_date:0
92+msgid "Add Date"
93+msgstr "Afegeix data"
94+
95+#. module: l10n_es_payment_order
96+#: view:payment.mode:0
97+msgid "Additional data for CSB 34 type of payment file."
98+msgstr "Dades addicionals per l'arxiu de tipus de remesa CSB 34."
99+
100+#. module: l10n_es_payment_order
101+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_19
102+msgid "csb.19"
103+msgstr "csb.19"
104+
105+#. module: l10n_es_payment_order
106+#: field:payment.mode,cif:0
107+msgid "VAT code"
108+msgstr "CIF"
109+
110+#. module: l10n_es_payment_order
111+#: view:wizard.payment.file.spain:0
112+msgid "_Export"
113+msgstr "_Export"
114+
115+#. module: l10n_es_payment_order
116+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:68
117+#, python-format
118+msgid "Error:\n"
119+"\n"
120+"Can not convert float number %(number).2f to fit in %(size)d characters."
121+msgstr "Error:\n"
122+"\n"
123+"No és possible convertir el nombre %(number).2f i encabir-lo en %(size)d caràcters."
124+
125+#. module: l10n_es_payment_order
126+#: field:payment.mode,sufijo:0
127+msgid "suffix"
128+msgstr "Sufix"
129+
130+#. module: l10n_es_payment_order
131+#: field:payment.mode,csb34_type:0
132+msgid "Type of CSB 34 payment"
133+msgstr "Tipus de pagament CSB 34"
134+
135+#. module: l10n_es_payment_order
136+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_3401
137+msgid "csb.3401"
138+msgstr "csb.3401"
139+
140+#. module: l10n_es_payment_order
141+#: help:payment.mode,inc_domicile:0
142+msgid "Add partner domicile records to the exported file (CSB 58)"
143+msgstr "Afegir registres de domicili dels clients al fitxer exportat (CSB 58)"
144+
145+#. module: l10n_es_payment_order
146+#: field:payment.mode,cedente:0
147+msgid "Cedente"
148+msgstr "Cedent"
149+
150+#. module: l10n_es_payment_order
151+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_wizard_payment_file_spain
152+msgid "wizard.payment.file.spain"
153+msgstr "wizard.payment.file.spain"
154+
155+#. module: l10n_es_payment_order
156+#: field:payment.mode,not_to_the_order:0
157+msgid "Not to the Order"
158+msgstr "No a l'ordre"
159+
160+#. module: l10n_es_payment_order
161+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:147
162+#, python-format
163+msgid "User error:\n"
164+"\n"
165+"The bank account number of the customer %s has not 20 digits."
166+msgstr "Error d'usuari:\n"
167+"\n"
168+"El número de C.C. del client %s no té 20 dígits."
169+
170+#. module: l10n_es_payment_order
171+#: help:payment.mode,concept:0
172+msgid "Concept of the Order."
173+msgstr "Concepte de l'ordre."
174+
175+#. module: l10n_es_payment_order
176+#: selection:payment.mode,tipo:0
177+msgid "CSB 34-01"
178+msgstr "CSB 34-01"
179+
180+#. module: l10n_es_payment_order
181+#: field:payment.mode,barred:0
182+msgid "Barred"
183+msgstr "Barrat"
184+
185+#. module: l10n_es_payment_order
186+#: help:payment.mode,send_type:0
187+msgid "The sending type of the payment file"
188+msgstr "El tipus de d'enviament de l'arxiu de pagament."
189+
190+#. module: l10n_es_payment_order
191+#: help:payment.mode,direct_pay_order:0
192+msgid "By default 'Not'."
193+msgstr "Per defecte 'No'."
194+
195+#. module: l10n_es_payment_order
196+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:144
197+#, python-format
198+msgid "User error:\n"
199+"\n"
200+"The bank account number of the customer %s is not defined and current payment mode enforces all lines to have a bank account."
201+msgstr "Error d'usuari:\n"
202+"\n"
203+"L'empresa %s no té compte bancari definit i el mode de pagament actual força que totes les línies tinguin un compte bancari."
204+
205+#. module: l10n_es_payment_order
206+#: field:payment.mode,inc_domicile:0
207+msgid "Include domicile"
208+msgstr "Incloure domicili"
209+
210+#. module: l10n_es_payment_order
211+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:95
212+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:103
213+#, python-format
214+msgid "User error:\n"
215+"\n"
216+"The bank account number of %s is not defined."
217+msgstr "Error d'usuari:\n"
218+"\n"
219+"El número de C.C. de %s no existeix."
220+
221+#. module: l10n_es_payment_order
222+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:92
223+#, python-format
224+msgid "User error:\n"
225+"\n"
226+"The bank account of the company %s is not defined."
227+msgstr "Error d'usuari:\n"
228+"\n"
229+"No s'ha definit el C.C. de la companyia %s."
230+
231+#. module: l10n_es_payment_order
232+#: field:payment.mode,ine:0
233+msgid "INE code"
234+msgstr "Codi INE"
235+
236+#. module: l10n_es_payment_order
237+#: selection:payment.mode,tipo:0
238+msgid "CSB 32"
239+msgstr "CSB 32"
240+
241+#. module: l10n_es_payment_order
242+#: selection:payment.mode,tipo:0
243+msgid "CSB 34"
244+msgstr "CSB 34"
245+
246+#. module: l10n_es_payment_order
247+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_mode
248+msgid "Payment Mode"
249+msgstr "Mode de pagament"
250+
251+#. module: l10n_es_payment_order
252+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
253+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
254+msgid "Recibo domiciliado"
255+msgstr "Rebut domiciliat"
256+
257+#. module: l10n_es_payment_order
258+#: help:payment.mode,alt_domicile_format:0
259+msgid "Alternative domicile record format"
260+msgstr "Format de registre de domicili alternatiu"
261+
262+#. module: l10n_es_payment_order
263+#: view:payment.mode:0
264+msgid "Presenter data"
265+msgstr "Dades del presentador"
266+
267+#. module: l10n_es_payment_order
268+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_58
269+msgid "csb.58"
270+msgstr "csb.58"
271+
272+#. module: l10n_es_payment_order
273+#: field:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
274+msgid "Extra Concepts"
275+msgstr "Extra Concepts"
276+
277+#. module: l10n_es_payment_order
278+#: selection:payment.mode,tipo:0
279+msgid "None"
280+msgstr "Cap"
281+
282+#. module: l10n_es_payment_order
283+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:98
284+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:106
285+#, python-format
286+msgid "User error:\n"
287+"\n"
288+"The bank account number of %s does not have 20 digits."
289+msgstr "Error d'usuari:\n"
290+"\n"
291+"El número de C.C. de la companyia %s no té 20 dígits."
292+
293+#. module: l10n_es_payment_order
294+#: view:wizard.payment.file.spain:0
295+msgid "Cancel"
296+msgstr "Cancel"
297+
298+#. module: l10n_es_payment_order
299+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
300+msgid "Pago certificado"
301+msgstr "Pagament certificat"
302+
303+#. module: l10n_es_payment_order
304+#: selection:payment.mode,concept:0
305+msgid "Pension"
306+msgstr "Pensió"
307+
308+#. module: l10n_es_payment_order
309+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:60
310+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:86
311+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:117
312+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:148
313+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:176
314+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:205
315+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:232
316+#, python-format
317+msgid "Configuration error:\n"
318+"\n"
319+"The line \"%s\" is not 150 characters long:\n"
320+"%s"
321+msgstr "Error de configuració:\n"
322+"\n"
323+"La línia \"%s\" no té 150 caràcters:\n"
324+"%s"
325+
326+#. module: l10n_es_payment_order
327+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:154
328+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:362
329+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:378
330+#, python-format
331+msgid "Configuration error:\n"
332+"\n"
333+"The line \"%s\" is not 72 characters long:\n"
334+"%s"
335+msgstr "Error de configuració:\n"
336+"\n"
337+"La línia \"%s\" no té 72 caràcters:\n"
338+"%s"
339+
340+#. module: l10n_es_payment_order
341+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:185
342+#, python-format
343+msgid "Successfully Exported\n"
344+"\n"
345+"Summary:\n"
346+" Total amount paid: %.2f\n"
347+" Total Number of Payments: %d\n"
348+""
349+msgstr "Exportació realitzada amb èxit\n"
350+"\n"
351+"Resum:\n"
352+" Import total de la remesa: %.2f\n"
353+" Nombre total de rebuts: %d\n"
354+""
355+
356+#. module: l10n_es_payment_order
357+#: field:payment.mode,text3:0
358+msgid "Line 3"
359+msgstr "Línia 3"
360+
361+#. module: l10n_es_payment_order
362+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:86
363+#, python-format
364+msgid "User error:\n"
365+"\n"
366+"Fixed date of charge has not been defined."
367+msgstr "Error d'usuari:\n"
368+"\n"
369+"No s'ha definit cap data fixa de càrrec."
370+
371+#. module: l10n_es_payment_order
372+#: field:payment.mode,nombre:0
373+msgid "Company name in file"
374+msgstr "Nom de la companyia pel fitxer"
375+
376+#. module: l10n_es_payment_order
377+#: view:payment.mode:0
378+msgid "CSB 19 Options"
379+msgstr "CSB 19 Options"
380+
381+#. module: l10n_es_payment_order
382+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:171
383+#, python-format
384+msgid "Remittance_%s_%s.txt"
385+msgstr "Remesa_%s_%s.txt"
386+
387+#. module: l10n_es_payment_order
388+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:132
389+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:151
390+#, python-format
391+msgid "User error:\n"
392+"\n"
393+"Company %s has no vat."
394+msgstr "User error:\n"
395+"\n"
396+"Company %s has no vat."
397+
398+#. module: l10n_es_payment_order
399+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:77
400+#, python-format
401+msgid "Error:\n"
402+"\n"
403+"Can not convert integer number %(number)d to fit in %(size)d characters."
404+msgstr "Error: \n"
405+"\n"
406+"No és possible convertir el número enter %(number)d i encabir-lo en %(size)d caràcters."
407+
408+#. module: l10n_es_payment_order
409+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_converter_spain
410+msgid "payment.converter.spain"
411+msgstr "payment.converter.spain"
412+
413+#. module: l10n_es_payment_order
414+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:160
415+#, python-format
416+msgid "User error:\n"
417+"\n"
418+"The payment mode is not CSB 19, CSB 32, CSB 34 or CSB 58"
419+msgstr "Error d'usuari:\n"
420+"\n"
421+"El mode de pagament no és CSB 19, CSB 32, CSB 34 ni CSB 58"
422+
423+#. module: l10n_es_payment_order
424+#: selection:payment.mode,tipo:0
425+msgid "CSB 58"
426+msgstr "CSB 58"
427+
428+#. module: l10n_es_payment_order
429+#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:111
430+#, python-format
431+msgid "Dear Sir"
432+msgstr "Benvolgut Sr."
433+
434+#. module: l10n_es_payment_order
435+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
436+msgid "Cheque CSB"
437+msgstr "Cheque CSB"
438+
439+#. module: l10n_es_payment_order
440+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:128
441+#, python-format
442+msgid "User error:\n"
443+"\n"
444+"Company %s has no invoicing or default address."
445+msgstr "Error d'usuari:\n"
446+"\n"
447+"La companyia %s no té adreça de facturació o adreça per defecte."
448+
449+#. module: l10n_es_payment_order
450+#: selection:payment.mode,cost_key:0
451+msgid "Expense of the Payer"
452+msgstr "Despeses per compte de l'ordenant"
453+
454+#. module: l10n_es_payment_order
455+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:85
456+#, python-format
457+msgid "User error:\n"
458+"\n"
459+"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
460+msgstr "Error d'usuari:\n"
461+"\n"
462+"L'assistent no pot generar el fitxer de remeses, no hi ha cap rebut."
463+
464+#. module: l10n_es_payment_order
465+#: field:payment.mode,cost_key:0
466+msgid "Cost Key"
467+msgstr "Clau de despeses"
468+
469+#. module: l10n_es_payment_order
470+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
471+msgid "Pago certificado CSB"
472+msgstr "Pago certificado CSB"
473+
474+#. module: l10n_es_payment_order
475+#: field:payment.mode,concept:0
476+msgid "Concept of the Order"
477+msgstr "Concepte de l'ordre."
478+
479+#. module: l10n_es_payment_order
480+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
481+msgid "Transferencia"
482+msgstr "Transferència"
483+
484+#. module: l10n_es_payment_order
485+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
486+msgid "Cheque"
487+msgstr "Xec"
488+
489+#. module: l10n_es_payment_order
490+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
491+msgid "Pagare"
492+msgstr "Pagaré"
493+
494+#. module: l10n_es_payment_order
495+#: view:payment.mode:0
496+msgid "CSB 34 Options"
497+msgstr "Opcions CSB 34"
498+
499+#. module: l10n_es_payment_order
500+#: view:wizard.payment.file.spain:0
501+msgid "Payment order export"
502+msgstr "Payment order export"
503+
504+#. module: l10n_es_payment_order
505+#: field:payment.mode,payroll_check:0
506+msgid "Payroll Check"
507+msgstr "Xec nòmina"
508+
509+#. module: l10n_es_payment_order
510+#: field:payment.mode,alt_domicile_format:0
511+msgid "Alt. domicile format"
512+msgstr "Format domicili alt."
513+
514+#. module: l10n_es_payment_order
515+#: help:payment.mode,payroll_check:0
516+msgid "Check it if you want to add the 018 data type in the file (the vat of the recipient is added in the 018 data type)."
517+msgstr "Activeu-lo si voleu afegir el tipus de dada 018 al fitxer (s'afegeix el CIF del receptor al tipus de dada 018)."
518+
519+#. module: l10n_es_payment_order
520+#: field:payment.mode,direct_pay_order:0
521+msgid "Direct Pay Order"
522+msgstr "Ordre d'abonament directe"
523+
524+#. module: l10n_es_payment_order
525+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:99
526+#, python-format
527+msgid "User error:\n"
528+"\n"
529+"The company VAT number related to the bank account of the payment mode is not defined."
530+msgstr "Error d'usuari:\n"
531+"\n"
532+"No s'ha definit el CIF de la companyia associada al C.C. del mode de pagament."
533+
534+#. module: l10n_es_payment_order
535+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_32
536+msgid "csb.32"
537+msgstr "csb.32"
538+
539+#. module: l10n_es_payment_order
540+#: view:payment.mode:0
541+msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
542+msgstr "Dades addicionals per a pagarés, xecs i pagaments certificats."
543+
544+#. module: l10n_es_payment_order
545+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
546+msgid "Transferencia CSB"
547+msgstr "Transferencia CSB"
548+
549+#. module: l10n_es_payment_order
550+#: field:payment.mode,text1:0
551+msgid "Line 1"
552+msgstr "Línia 1"
553+
554+#. module: l10n_es_payment_order
555+#: field:payment.mode,text2:0
556+msgid "Line 2"
557+msgstr "Línia 2"
558+
559+#. module: l10n_es_payment_order
560+#: selection:payment.mode,cost_key:0
561+msgid "Expense of the Recipient"
562+msgstr "Despeses per compte del beneficiari"
563+
564+#. module: l10n_es_payment_order
565+#: view:payment.mode:0
566+msgid "CSB 32 Options"
567+msgstr "Opcions CSB 32"
568+
569+#. module: l10n_es_payment_order
570+#: field:wizard.payment.file.spain,attach_id:0
571+msgid "Payment order file"
572+msgstr "Fitxer remesa"
573+
574+#. module: l10n_es_payment_order
575+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
576+msgid "Transfer"
577+msgstr "Transferència"
578+
579+#. module: l10n_es_payment_order
580+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:143
581+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:346
582+#, python-format
583+msgid "Configuration error:\n"
584+"\n"
585+"A line in \"%s\" is not 72 characters long:\n"
586+"%s"
587+msgstr "Error de configuració:\n"
588+"\n"
589+"Una línia del \"%s\" no té 72 caràcters:\n"
590+"%s"
591+
592+#. module: l10n_es_payment_order
593+#: view:payment.mode:0
594+msgid "CSB 58 Options"
595+msgstr "Opcions CSB 58"
596+
597+#. module: l10n_es_payment_order
598+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
599+msgid "Promissory Note"
600+msgstr "Pagaré"
601+
602+#. module: l10n_es_payment_order
603+#: selection:payment.mode,concept:0
604+#: selection:payment.mode,send_type:0
605+msgid "Other"
606+msgstr "Altres"
607+
608+#. module: l10n_es_payment_order
609+#: help:payment.mode,add_date:0
610+msgid "Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the payment date."
611+msgstr "Activeu-lo si voleu afegir el tipus de dada 910 amb la data de pagament al fitxer."
612+
613+#. module: l10n_es_payment_order
614+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_34
615+msgid "csb.34"
616+msgstr "csb.34"
617+
618+#. module: l10n_es_payment_order
619+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
620+msgid "Pagaré CSB"
621+msgstr "Pagaré CSB"
622+
623+#. module: l10n_es_payment_order
624+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
625+msgid "Certified Payments"
626+msgstr "Pagaments certificats"
627+
628+#. module: l10n_es_payment_order
629+#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:113
630+#, python-format
631+msgid "Total:"
632+msgstr "Total:"
633+
634+#. module: l10n_es_payment_order
635+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
636+msgid "Cheques"
637+msgstr "Xecs"
638+
639+#. module: l10n_es_payment_order
640+#: view:payment.mode:0
641+msgid "Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
642+msgstr "Text opcional per a cartes (afegeix els tipus de dades 101, 102, 103 al fitxer)"
643+
644+#. module: l10n_es_payment_order
645+#: selection:payment.mode,concept:0
646+msgid "Payroll"
647+msgstr "Nòmina"
648+
649+#. module: l10n_es_payment_order
650+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:95
651+#, python-format
652+msgid "User error:\n"
653+"\n"
654+"The bank account number of the company %s has not 20 digits."
655+msgstr "Error d'usuari:\n"
656+"\n"
657+"El número de C.C. de la companyia %s no té 20 dígits."
658+
659+#. module: l10n_es_payment_order
660+#: field:payment.mode,tipo:0
661+msgid "Type of payment file"
662+msgstr "Tipus de remesa"
663+
664+#. module: l10n_es_payment_order
665+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:172
666+#, python-format
667+msgid "User error:\n"
668+"\n"
669+"Partner %s has no invoicing or default address."
670+msgstr "Error d'usuari:\n"
671+"\n"
672+"La companyia %s no té adreça de facturació o adreça per defecte."
673+
674+#. module: l10n_es_payment_order
675+#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:112
676+#, python-format
677+msgid "Payment ref."
678+msgstr "Ref. de pagament"
679+
680+#. module: l10n_es_payment_order
681+#: selection:payment.mode,send_type:0
682+msgid "Ordinary Mail"
683+msgstr "Correu ordinari"
684+
685+#. module: l10n_es_payment_order
686+#: help:payment.mode,text1:0
687+#: help:payment.mode,text2:0
688+#: help:payment.mode,text3:0
689+msgid "Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description in the letter. The possible values ​​are: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
690+msgstr "Introduïu text i/o seleccioneu un camp de la factura per incloure'l a la descripció de la carta. Són possibles els següents valors: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
691+
692+#. module: l10n_es_payment_order
693+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:106
694+#, python-format
695+msgid "User error:\n"
696+"\n"
697+"Company %s has no invoicing address."
698+msgstr "User error:\n"
699+"\n"
700+"Company %s has no invoicing address."
701+
702+#. module: l10n_es_payment_order
703+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:87
704+#, python-format
705+msgid "User error:\n"
706+"\n"
707+"If direct payment is selected to create the account moves, you should confirm payments befores. Creating the files will make the payments."
708+msgstr "User error:\n"
709+"\n"
710+"If direct payment is selected to create the account moves, you should confirm payments befores. Creating the files will make the payments."
711+
712+#. module: l10n_es_payment_order
713+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:65
714+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:98
715+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:125
716+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:139
717+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:170
718+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:176
719+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:192
720+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:219
721+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:63
722+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:82
723+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:117
724+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:129
725+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:249
726+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:265
727+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:282
728+#, python-format
729+msgid "Configuration error:\n"
730+"\n"
731+"The line \"%s\" is not 162 characters long:\n"
732+"%s"
733+msgstr "Error de configuració:\n"
734+"\n"
735+"La línia \"%s\" no té 162 caràcters:\n"
736+"%s"
737+
738+#. module: l10n_es_payment_order
739+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_payment_order.action_wizard_payment_file_spain
740+#: view:payment.order:0
741+msgid "Create payments file"
742+msgstr "Crear fitxer de cobraments / pagaments"
743+
744+#. module: l10n_es_payment_order
745+#: selection:payment.mode,send_type:0
746+msgid "Certified Mail"
747+msgstr "Correu certificat"
748+
749+#. module: l10n_es_payment_order
750+#: help:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
751+msgid "Check it if you want to add the invoice lines to the extra concepts (Max. 15 lines)"
752+msgstr "Comprovar si es vol afegir a les línies de factura conceptes extra (Màx. 15 línies)"
753+
754
755=== removed file 'l10n_es_payment_order/i18n/ca.po'
756--- l10n_es_payment_order/i18n/ca.po 2011-05-25 10:02:59 +0000
757+++ l10n_es_payment_order/i18n/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
758@@ -1,769 +0,0 @@
759-# Translation of OpenERP Server.
760-# This file contains the translation of the following modules:
761-# * l10n_ES_remesas
762-#
763-msgid ""
764-msgstr ""
765-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.15\n"
766-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
767-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 11:11+0000\n"
768-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 13:34+0100\n"
769-"Last-Translator: Jesús Martín <jmartin@zikzakmedia.com>\n"
770-"Language-Team: \n"
771-"MIME-Version: 1.0\n"
772-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
773-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
774-"Plural-Forms: \n"
775-
776-#. module: l10n_es_payment_order
777-#: report:remesas.report:0
778-msgid "Matur. date"
779-msgstr "Data de venciment"
780-
781-#. module: l10n_es_payment_order
782-#: selection:payment.mode,tipo:0
783-msgid "CSB 19"
784-msgstr "CSB 19"
785-
786-#. module: l10n_es_payment_order
787-#: model:ir.module.module,description:l10n_es_payment_order.module_meta_information
788-msgid ""
789-"Módulo para la exportación de ficheros bancarios según las normas CSB 19 (recibos domiciliados), CBS 32 (descuento comercial), CSB 58 (anticipos de créditos) y CSB 34 (emisión de transferencias, nóminas, cheques, pagarés y pagos certificados) para poder ser enviados a la entidad bancaria.\n"
790-"\n"
791-"Crea un tipo de pago \"Recibo domiciliado\" con el código RECIBO_CSB. Este código es importante pues permite ejecutar el asistente de creación del fichero de remesas cuando se presiona el botón \"Realizar pagos\" en la orden de pagos o remesa.\n"
792-"\n"
793-"También crea los tipos de pago \"Transferencia\" (TRANSFERENCIA_CSB), \"Pagaré\" (PAGARE_CSB), \"Cheque\" (CHEQUE_CSB), \"Pago certificado\" (PAGO_CERTIFICADO_CSB).\n"
794-"\n"
795-"Antes de generar un fichero bancario CSB habrá que definir un modo de pago que use el tipo de pago anterior y donde se defina la forma de pago (CSB 19, CSB 32, CSB 34 o CSB 58), la compañía que emite el fichero y el sufijo y nombre de compañia a incluir en el fichero.\n"
796-"\n"
797-"Al crear el fichero bancario CSB:\n"
798-"\n"
799-" * Se pueden agrupar o no los pagos de una misma empresa y cuenta bancaria\n"
800-" * El fichero creado se guarda como adjunto de la orden de pagos. Se puede volver a crear el fichero de remesas siempre que sea necesario (puede tener que renombrar el anterior fichero adjunto si tienen el mismo nombre).\n"
801-"\n"
802-"También se proporciona un informe para imprimir un listado de los pagos/cobros de la orden de pago/cobro (remesa).\n"
803-msgstr ""
804-"Mòdul per a l'exportació de fitxers bancaris segons les normes CSB 19 (rebuts domiciliats), CBS 32 (descompte comercial), CSB 58 (bestretes de crèdits) i CSB 34 (emissió de transferències, nòmines, xecs, pagarés i pagaments certificats) per a que puguin ser enviats a l'entitat bancària.\n"
805-"\n"
806-"Crea un tipus de pagament \"Rebut domiciliat\" amb el codi RECIBO_CSB. Aquest codi és important ja que permet executar l'assistent de creació del fitxer de remeses quan es pressiona el botó \"Realitzar pagaments\" en l'ordre de pagaments o remesa.\n"
807-"\n"
808-"També crea els tipus de pagament \"Transferència\" (TRANSFERENCIA_CSB), \"Pagaré\" (PAGARE_CSB), \"Xec\" (CHEQUE_CSB), \"Pagament certificat\" (PAGO_CERTIFICADO_CSB).\n"
809-"\n"
810-"Abans de generar un fitxer bancari CSB caldrà definir una manera de pagament que utilitzi el tipus de pagament anterior i on es defineixi la forma de pagament (CSB 19, CSB 32, CSB 34 o CSB 58), la companyia que emet el fitxer i el sufix i nom de companyia a incloure en el fitxer.\n"
811-"\n"
812-"En crear el fitxer bancari CSB:\n"
813-"\n"
814-" * Es poden agrupar o no els pagaments d'una mateixa empresa i compte bancari\n"
815-" * El fitxer creat es guarda com a adjunt de l'ordre de pagaments. Es pot tornar a crear el fitxer de remeses sempre que sigui necessari (pot ser necessari canviar el nom l'anterior fitxer adjunt si tenen el mateix nom).\n"
816-"\n"
817-"També es proporciona un informe per imprimir un llistat dels pagaments/cobraments de l'ordre de pagament/cobrament (remesa).\n"
818-
819-#. module: l10n_es_payment_order
820-#: help:payment.mode,send_type:0
821-msgid "The sending type of the payment file"
822-msgstr "El tipus de d'enviament de l'arxiu de pagament."
823-
824-#. module: l10n_es_payment_order
825-#: field:payment.mode,add_date:0
826-msgid "Add Date"
827-msgstr "Afegeix data"
828-
829-#. module: l10n_es_payment_order
830-#: view:payment.mode:0
831-msgid "Additional data for CSB 34 type of payment file."
832-msgstr "Dades addicionals per l'arxiu de tipus de remesa CSB 34."
833-
834-#. module: l10n_es_payment_order
835-#: field:payment.mode,cif:0
836-msgid "VAT code"
837-msgstr "CIF"
838-
839-#. module: l10n_es_payment_order
840-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:71
841-#, python-format
842-msgid ""
843-"Error:\n"
844-"\n"
845-"Can not convert float number %(number).2f to fit in %(size)d characters."
846-msgstr ""
847-"Error:\n"
848-"\n"
849-"No és possible convertir el nombre %(number).2f i encabir-lo en %(size)d caràcters."
850-
851-#. module: l10n_es_payment_order
852-#: field:payment.mode,sufijo:0
853-msgid "suffix"
854-msgstr "Sufix"
855-
856-#. module: l10n_es_payment_order
857-#: field:payment.mode,csb34_type:0
858-msgid "Type of CSB 34 payment"
859-msgstr "Tipus de pagament CSB 34"
860-
861-#. module: l10n_es_payment_order
862-#: help:payment.mode,inc_domicile:0
863-msgid "Add partner domicile records to the exported file (CSB 58)"
864-msgstr "Afegir registres de domicili dels clients al fitxer exportat (CSB 58)"
865-
866-#. module: l10n_es_payment_order
867-#: field:payment.mode,cedente:0
868-msgid "Cedente"
869-msgstr "Cedent"
870-
871-#. module: l10n_es_payment_order
872-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:151
873-#, python-format
874-msgid ""
875-"User error:\n"
876-"\n"
877-"The payment mode is not CSB 19, CSB 32, CSB 34 or CSB 58"
878-msgstr ""
879-"Error d'usuari:\n"
880-"\n"
881-"El mode de pagament no és CSB 19, CSB 32, CSB 34 ni CSB 58"
882-
883-#. module: l10n_es_payment_order
884-#: report:remesas.report:0
885-msgid "Account:"
886-msgstr "C.C.:"
887-
888-#. module: l10n_es_payment_order
889-#: selection:payment.mode,cost_key:0
890-msgid "Expense of the Recipient"
891-msgstr "Despeses per compte del beneficiari"
892-
893-#. module: l10n_es_payment_order
894-#: wizard_button:export_payment_file_spain,export,end:0
895-#: wizard_button:export_payment_file_spain,init,export:0
896-msgid "Ok"
897-msgstr "Accepta"
898-
899-#. module: l10n_es_payment_order
900-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:140
901-#, python-format
902-msgid ""
903-"User error:\n"
904-"\n"
905-"The bank account number of the customer %s has not 20 digits."
906-msgstr ""
907-"Error d'usuari:\n"
908-"\n"
909-"El número de C.C. del client %s no té 20 dígits."
910-
911-#. module: l10n_es_payment_order
912-#: wizard_field:export_payment_file_spain,export,pay_fname:0
913-msgid "File name"
914-msgstr "Nom del fitxer"
915-
916-#. module: l10n_es_payment_order
917-#: help:payment.mode,concept:0
918-msgid "Concept of the Order."
919-msgstr "Concepte de l'ordre."
920-
921-#. module: l10n_es_payment_order
922-#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_es_payment_order.remesas_report
923-msgid "Remesa"
924-msgstr "Remesa"
925-
926-#. module: l10n_es_payment_order
927-#: field:payment.mode,barred:0
928-msgid "Barred"
929-msgstr "Barrat"
930-
931-#. module: l10n_es_payment_order
932-#: field:payment.mode,send_type:0
933-msgid "Send Type"
934-msgstr "Tipus d'enviament"
935-
936-#. module: l10n_es_payment_order
937-#: help:payment.mode,direct_pay_order:0
938-msgid "By default 'Not'."
939-msgstr "Per defecte 'No'."
940-
941-#. module: l10n_es_payment_order
942-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:137
943-#, python-format
944-msgid ""
945-"User error:\n"
946-"\n"
947-"The bank account number of the customer %s is not defined and current payment mode enforces all lines to have a bank account."
948-msgstr ""
949-"Error d'usuari:\n"
950-"\n"
951-"L'empresa %s no té compte bancari definit i el mode de pagament actual força que totes les línies tinguin un compte bancari."
952-
953-#. module: l10n_es_payment_order
954-#: field:payment.mode,inc_domicile:0
955-msgid "Include domicile"
956-msgstr "Incloure domicili"
957-
958-#. module: l10n_es_payment_order
959-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:98
960-#, python-format
961-msgid ""
962-"User error:\n"
963-"\n"
964-"The bank account number of %s is not defined."
965-msgstr ""
966-"Error d'usuari:\n"
967-"\n"
968-"El número de C.C. de %s no existeix."
969-
970-#. module: l10n_es_payment_order
971-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
972-msgid "Pagaré"
973-msgstr "Pagaré"
974-
975-#. module: l10n_es_payment_order
976-#: report:remesas.report:0
977-msgid "Payment date:"
978-msgstr "Data del càrrec:"
979-
980-#. module: l10n_es_payment_order
981-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:87
982-#, python-format
983-msgid ""
984-"User error:\n"
985-"\n"
986-"The bank account of the company %s is not defined."
987-msgstr ""
988-"Error d'usuari:\n"
989-"\n"
990-"No s'ha definit el C.C. de la companyia %s."
991-
992-#. module: l10n_es_payment_order
993-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
994-msgid "Transfer"
995-msgstr "Transferència"
996-
997-#. module: l10n_es_payment_order
998-#: field:payment.mode,ine:0
999-msgid "INE code"
1000-msgstr "Codi INE"
1001-
1002-#. module: l10n_es_payment_order
1003-#: selection:payment.mode,tipo:0
1004-msgid "CSB 32"
1005-msgstr "CSB 32"
1006-
1007-#. module: l10n_es_payment_order
1008-#: selection:payment.mode,tipo:0
1009-msgid "CSB 34"
1010-msgstr "CSB 34"
1011-
1012-#. module: l10n_es_payment_order
1013-#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_mode
1014-msgid "Payment Mode"
1015-msgstr "Mode de pagament"
1016-
1017-#. module: l10n_es_payment_order
1018-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
1019-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
1020-msgid "Recibo domiciliado"
1021-msgstr "Rebut domiciliat"
1022-
1023-#. module: l10n_es_payment_order
1024-#: help:payment.mode,alt_domicile_format:0
1025-msgid "Alternative domicile record format"
1026-msgstr "Format de registre de domicili alternatiu"
1027-
1028-#. module: l10n_es_payment_order
1029-#: view:payment.mode:0
1030-msgid "Presenter data"
1031-msgstr "Dades del presentador"
1032-
1033-#. module: l10n_es_payment_order
1034-#: selection:payment.mode,tipo:0
1035-msgid "None"
1036-msgstr "Cap"
1037-
1038-#. module: l10n_es_payment_order
1039-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:101
1040-#, python-format
1041-msgid ""
1042-"User error:\n"
1043-"\n"
1044-"The bank account number of %s does not have 20 digits."
1045-msgstr ""
1046-"Error d'usuari:\n"
1047-"\n"
1048-"El número de C.C. de la companyia %s no té 20 dígits."
1049-
1050-#. module: l10n_es_payment_order
1051-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
1052-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
1053-msgid "Pago certificado"
1054-msgstr "Pagament certificat"
1055-
1056-#. module: l10n_es_payment_order
1057-#: selection:payment.mode,concept:0
1058-msgid "Pension"
1059-msgstr "Pensió"
1060-
1061-#. module: l10n_es_payment_order
1062-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:55
1063-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:80
1064-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:110
1065-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:140
1066-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:167
1067-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:195
1068-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:221
1069-#, python-format
1070-msgid ""
1071-"Configuration error:\n"
1072-"\n"
1073-"The line \"%s\" is not 150 characters long:\n"
1074-"%s"
1075-msgstr ""
1076-"Error de configuració:\n"
1077-"\n"
1078-"La línia \"%s\" no té 150 caràcters:\n"
1079-"%s"
1080-
1081-#. module: l10n_es_payment_order
1082-#: field:payment.mode,partner_id:0
1083-#: report:remesas.report:0
1084-msgid "Partner"
1085-msgstr "Empresa"
1086-
1087-#. module: l10n_es_payment_order
1088-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:154
1089-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:355
1090-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:370
1091-#, python-format
1092-msgid ""
1093-"Configuration error:\n"
1094-"\n"
1095-"The line \"%s\" is not 72 characters long:\n"
1096-"%s"
1097-msgstr ""
1098-"Error de configuració:\n"
1099-"\n"
1100-"La línia \"%s\" no té 72 caràcters:\n"
1101-"%s"
1102-
1103-#. module: l10n_es_payment_order
1104-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:174
1105-#, python-format
1106-msgid ""
1107-"Successfully Exported\n"
1108-"\n"
1109-"Summary:\n"
1110-" Total amount paid: %.2f\n"
1111-" Total Number of Payments: %d\n"
1112-msgstr ""
1113-"Exportació realitzada amb èxit\n"
1114-"\n"
1115-"Resum:\n"
1116-" Import total de la remesa: %.2f\n"
1117-" Nombre total de rebuts: %d\n"
1118-
1119-#. module: l10n_es_payment_order
1120-#: field:payment.mode,text3:0
1121-msgid "Line 3"
1122-msgstr "Línia 3"
1123-
1124-#. module: l10n_es_payment_order
1125-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:74
1126-#, python-format
1127-msgid ""
1128-"User error:\n"
1129-"\n"
1130-"Fixed date of charge has not been defined."
1131-msgstr ""
1132-"Error d'usuari:\n"
1133-"\n"
1134-"No s'ha definit cap data fixa de càrrec."
1135-
1136-#. module: l10n_es_payment_order
1137-#: field:payment.mode,nombre:0
1138-msgid "Company name in file"
1139-msgstr "Nom de la companyia pel fitxer"
1140-
1141-#. module: l10n_es_payment_order
1142-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:166
1143-#, python-format
1144-msgid "remesa"
1145-msgstr "remesa"
1146-
1147-#. module: l10n_es_payment_order
1148-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:83
1149-#, python-format
1150-msgid ""
1151-"User error:\n"
1152-"\n"
1153-"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
1154-msgstr ""
1155-"Error d'usuari:\n"
1156-"\n"
1157-"L'assistent no pot generar el fitxer de remeses, no hi ha cap rebut."
1158-
1159-#. module: l10n_es_payment_order
1160-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:80
1161-#, python-format
1162-msgid ""
1163-"Error:\n"
1164-"\n"
1165-"Can not convert integer number %(number)d to fit in %(size)d characters."
1166-msgstr ""
1167-"Error: \n"
1168-"\n"
1169-"No és possible convertir el número enter %(number)d i encabir-lo en %(size)d caràcters."
1170-
1171-#. module: l10n_es_payment_order
1172-#: wizard_field:export_payment_file_spain,export,note:0
1173-msgid "Log"
1174-msgstr "Registre"
1175-
1176-#. module: l10n_es_payment_order
1177-#: report:remesas.report:0
1178-msgid "PAYMENT ORDER Num.:"
1179-msgstr "REMESA Nº:"
1180-
1181-#. module: l10n_es_payment_order
1182-#: selection:payment.mode,tipo:0
1183-msgid "CSB 58"
1184-msgstr "CSB 58"
1185-
1186-#. module: l10n_es_payment_order
1187-#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:107
1188-#, python-format
1189-msgid "Dear Sir"
1190-msgstr "Benvolgut Sr."
1191-
1192-#. module: l10n_es_payment_order
1193-#: report:remesas.report:0
1194-msgid "........."
1195-msgstr "........."
1196-
1197-#. module: l10n_es_payment_order
1198-#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es_payment_order.module_meta_information
1199-msgid "Exportación de ficheros bancarios CSB 19, CSB 32, CSB 34 y CSB 58"
1200-msgstr "Exportació de fitxers bancaris CSB 19, CSB 32, CSB 34 y CSB 58"
1201-
1202-#. module: l10n_es_payment_order
1203-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:128
1204-#, python-format
1205-msgid ""
1206-"User error:\n"
1207-"\n"
1208-"Company %s has no invoicing or default address."
1209-msgstr ""
1210-"Error d'usuari:\n"
1211-"\n"
1212-"La companyia %s no té adreça de facturació o adreça per defecte."
1213-
1214-#. module: l10n_es_payment_order
1215-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
1216-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
1217-msgid "Cheque"
1218-msgstr "Xec"
1219-
1220-#. module: l10n_es_payment_order
1221-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:168
1222-#, python-format
1223-msgid "Remesa "
1224-msgstr "Remesa "
1225-
1226-#. module: l10n_es_payment_order
1227-#: field:payment.mode,cost_key:0
1228-msgid "Cost Key"
1229-msgstr "Clau de despeses"
1230-
1231-#. module: l10n_es_payment_order
1232-#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_order
1233-msgid "Payment Order"
1234-msgstr "Ordre de pagament"
1235-
1236-#. module: l10n_es_payment_order
1237-#: field:payment.mode,concept:0
1238-msgid "Concept of the Order"
1239-msgstr "Concepte de l'ordre."
1240-
1241-#. module: l10n_es_payment_order
1242-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
1243-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
1244-msgid "Transferencia"
1245-msgstr "Transferència"
1246-
1247-#. module: l10n_es_payment_order
1248-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
1249-msgid "Pagare"
1250-msgstr "Pagaré"
1251-
1252-#. module: l10n_es_payment_order
1253-#: view:payment.mode:0
1254-msgid "CSB 34 Options"
1255-msgstr "Opcions CSB 34"
1256-
1257-#. module: l10n_es_payment_order
1258-#: wizard_view:export_payment_file_spain,export:0
1259-#: wizard_view:export_payment_file_spain,init:0
1260-msgid "Payment order export"
1261-msgstr "Exporta l'ordre de pagament"
1262-
1263-#. module: l10n_es_payment_order
1264-#: report:remesas.report:0
1265-msgid "Total payment order:"
1266-msgstr "Total Remesa:"
1267-
1268-#. module: l10n_es_payment_order
1269-#: field:payment.mode,payroll_check:0
1270-msgid "Payroll Check"
1271-msgstr "Xec nòmina"
1272-
1273-#. module: l10n_es_payment_order
1274-#: wizard_field:export_payment_file_spain,init,join:0
1275-msgid "Join payment lines of the same partner and bank account"
1276-msgstr "Fusiona rebuts de la mateixa empresa i compte bancari"
1277-
1278-#. module: l10n_es_payment_order
1279-#: field:payment.mode,alt_domicile_format:0
1280-msgid "Alt. domicile format"
1281-msgstr "Format domicili alt."
1282-
1283-#. module: l10n_es_payment_order
1284-#: help:payment.mode,payroll_check:0
1285-msgid "Check it if you want to add the 018 data type in the file (the vat of the recipient is added in the 018 data type)."
1286-msgstr "Activeu-lo si voleu afegir el tipus de dada 018 al fitxer (s'afegeix el CIF del receptor al tipus de dada 018)."
1287-
1288-#. module: l10n_es_payment_order
1289-#: field:payment.mode,direct_pay_order:0
1290-msgid "Direct Pay Order"
1291-msgstr "Ordre d'abonament directe"
1292-
1293-#. module: l10n_es_payment_order
1294-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:94
1295-#, python-format
1296-msgid ""
1297-"User error:\n"
1298-"\n"
1299-"The company VAT number related to the bank account of the payment mode is not defined."
1300-msgstr ""
1301-"Error d'usuari:\n"
1302-"\n"
1303-"No s'ha definit el CIF de la companyia associada al C.C. del mode de pagament."
1304-
1305-#. module: l10n_es_payment_order
1306-#: view:payment.mode:0
1307-msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
1308-msgstr "Dades addicionals per a pagarés, xecs i pagaments certificats."
1309-
1310-#. module: l10n_es_payment_order
1311-#: report:remesas.report:0
1312-msgid "Invoice"
1313-msgstr "Factura"
1314-
1315-#. module: l10n_es_payment_order
1316-#: field:payment.mode,text1:0
1317-msgid "Line 1"
1318-msgstr "Línia 1"
1319-
1320-#. module: l10n_es_payment_order
1321-#: field:payment.mode,text2:0
1322-msgid "Line 2"
1323-msgstr "Línia 2"
1324-
1325-#. module: l10n_es_payment_order
1326-#: field:payment.mode,not_to_the_order:0
1327-msgid "Not to the Order"
1328-msgstr "No a l'ordre"
1329-
1330-#. module: l10n_es_payment_order
1331-#: view:payment.mode:0
1332-msgid "CSB 32 Options"
1333-msgstr "Opcions CSB 32"
1334-
1335-#. module: l10n_es_payment_order
1336-#: wizard_field:export_payment_file_spain,export,pay:0
1337-msgid "Payment order file"
1338-msgstr "Fitxer remesa"
1339-
1340-#. module: l10n_es_payment_order
1341-#: report:remesas.report:0
1342-msgid "Created date:"
1343-msgstr "Data de confecció:"
1344-
1345-#. module: l10n_es_payment_order
1346-#: selection:payment.mode,cost_key:0
1347-msgid "Expense of the Payer"
1348-msgstr "Despeses per compte de l'ordenant"
1349-
1350-#. module: l10n_es_payment_order
1351-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:143
1352-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:340
1353-#, python-format
1354-msgid ""
1355-"Configuration error:\n"
1356-"\n"
1357-"A line in \"%s\" is not 72 characters long:\n"
1358-"%s"
1359-msgstr ""
1360-"Error de configuració:\n"
1361-"\n"
1362-"Una línia del \"%s\" no té 72 caràcters:\n"
1363-"%s"
1364-
1365-#. module: l10n_es_payment_order
1366-#: view:payment.mode:0
1367-msgid "CSB 58 Options"
1368-msgstr "Opcions CSB 58"
1369-
1370-#. module: l10n_es_payment_order
1371-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:54
1372-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:86
1373-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:110
1374-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:123
1375-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:138
1376-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:165
1377-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:53
1378-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:71
1379-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:100
1380-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:111
1381-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:231
1382-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:247
1383-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:264
1384-#, python-format
1385-msgid ""
1386-"Configuration error:\n"
1387-"\n"
1388-"The line \"%s\" is not 162 characters long:\n"
1389-"%s"
1390-msgstr ""
1391-"Error de configuració:\n"
1392-"\n"
1393-"La línia \"%s\" no té 162 caràcters:\n"
1394-"%s"
1395-
1396-#. module: l10n_es_payment_order
1397-#: report:remesas.report:0
1398-msgid "Bank:"
1399-msgstr "Banc:"
1400-
1401-#. module: l10n_es_payment_order
1402-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
1403-msgid "Promissory Note"
1404-msgstr "Pagaré"
1405-
1406-#. module: l10n_es_payment_order
1407-#: selection:payment.mode,concept:0
1408-#: selection:payment.mode,send_type:0
1409-msgid "Other"
1410-msgstr "Altres"
1411-
1412-#. module: l10n_es_payment_order
1413-#: help:payment.mode,add_date:0
1414-msgid "Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the payment date."
1415-msgstr "Activeu-lo si voleu afegir el tipus de dada 910 amb la data de pagament al fitxer."
1416-
1417-#. module: l10n_es_payment_order
1418-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
1419-msgid "Certified Payments"
1420-msgstr "Pagaments certificats"
1421-
1422-#. module: l10n_es_payment_order
1423-#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:109
1424-#, python-format
1425-msgid "Total:"
1426-msgstr "Total:"
1427-
1428-#. module: l10n_es_payment_order
1429-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
1430-msgid "Cheques"
1431-msgstr "Xecs"
1432-
1433-#. module: l10n_es_payment_order
1434-#: view:payment.mode:0
1435-msgid "Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
1436-msgstr "Text opcional per a cartes (afegeix els tipus de dades 101, 102, 103 al fitxer)"
1437-
1438-#. module: l10n_es_payment_order
1439-#: selection:payment.mode,concept:0
1440-msgid "Payroll"
1441-msgstr "Nòmina"
1442-
1443-#. module: l10n_es_payment_order
1444-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:90
1445-#, python-format
1446-msgid ""
1447-"User error:\n"
1448-"\n"
1449-"The bank account number of the company %s has not 20 digits."
1450-msgstr ""
1451-"Error d'usuari:\n"
1452-"\n"
1453-"El número de C.C. de la companyia %s no té 20 dígits."
1454-
1455-#. module: l10n_es_payment_order
1456-#: field:payment.mode,tipo:0
1457-msgid "Type of payment file"
1458-msgstr "Tipus de remesa"
1459-
1460-#. module: l10n_es_payment_order
1461-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:166
1462-#, python-format
1463-msgid ""
1464-"User error:\n"
1465-"\n"
1466-"Partner %s has no invoicing or default address."
1467-msgstr ""
1468-"Error d'usuari:\n"
1469-"\n"
1470-"La companyia %s no té adreça de facturació o adreça per defecte."
1471-
1472-#. module: l10n_es_payment_order
1473-#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:108
1474-#, python-format
1475-msgid "Payment ref."
1476-msgstr "Ref. de pagament"
1477-
1478-#. module: l10n_es_payment_order
1479-#: selection:payment.mode,send_type:0
1480-msgid "Ordinary Mail"
1481-msgstr "Correu ordinari"
1482-
1483-#. module: l10n_es_payment_order
1484-#: help:payment.mode,text1:0
1485-#: help:payment.mode,text2:0
1486-#: help:payment.mode,text3:0
1487-msgid "Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description in the letter. The possible values ​​are: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
1488-msgstr "Introduïu text i/o seleccioneu un camp de la factura per incloure'l a la descripció de la carta. Són possibles els següents valors: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
1489-
1490-#. module: l10n_es_payment_order
1491-#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_es_payment_order.wizard_create_payment_file_spain
1492-msgid "Create payment file"
1493-msgstr "Crear fitxer de la remesa"
1494-
1495-#. module: l10n_es_payment_order
1496-#: report:remesas.report:0
1497-msgid "Amount"
1498-msgstr "Import"
1499-
1500-#. module: l10n_es_payment_order
1501-#: report:remesas.report:0
1502-msgid "Company:"
1503-msgstr "Companyia:"
1504-
1505-#. module: l10n_es_payment_order
1506-#: selection:payment.mode,send_type:0
1507-msgid "Certified Mail"
1508-msgstr "Correu certificat"
1509-
1510-#. module: l10n_es_payment_order
1511-#: report:remesas.report:0
1512-msgid "Type:"
1513-msgstr "Tipus:"
1514-
1515-#~ msgid ""
1516-#~ "Check it if you want to add the 015 data type and the text of the letter "
1517-#~ "in the file."
1518-#~ msgstr ""
1519-#~ "Activeu-lo si voleu afegir el tipus de dada 015 i el text de la carta al "
1520-#~ "fitxer."
1521-#~ msgid "Date Check"
1522-#~ msgstr "Incloure data"
1523-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1524-#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
1525-#~ msgid "Optional Text for the Letter"
1526-#~ msgstr "Text opcional per a la carta"
1527-
1528
1529=== modified file 'l10n_es_payment_order/i18n/es.po'
1530--- l10n_es_payment_order/i18n/es.po 2012-09-03 00:23:59 +0000
1531+++ l10n_es_payment_order/i18n/es.po 2013-10-10 15:00:50 +0000
1532@@ -4,10 +4,10 @@
1533 #
1534 msgid ""
1535 msgstr ""
1536-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
1537+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20130519-231019\n"
1538 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1539-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 00:18+0000\n"
1540-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 00:18+0000\n"
1541+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 10:42+0000\n"
1542+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:42+0000\n"
1543 "Last-Translator: <>\n"
1544 "Language-Team: \n"
1545 "MIME-Version: 1.0\n"
1546@@ -36,6 +36,11 @@
1547 msgstr "Datos adicionales para el archivo de tipo de remesa CSB 34."
1548
1549 #. module: l10n_es_payment_order
1550+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_19
1551+msgid "csb.19"
1552+msgstr "csb.19"
1553+
1554+#. module: l10n_es_payment_order
1555 #: field:payment.mode,cif:0
1556 msgid "VAT code"
1557 msgstr "CIF"
1558@@ -46,7 +51,7 @@
1559 msgstr "_Exportar"
1560
1561 #. module: l10n_es_payment_order
1562-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:71
1563+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:68
1564 #, python-format
1565 msgid "Error:\n"
1566 "\n"
1567@@ -66,6 +71,11 @@
1568 msgstr "Tipos de pago CSB 34"
1569
1570 #. module: l10n_es_payment_order
1571+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_3401
1572+msgid "csb.3401"
1573+msgstr "csb.3401"
1574+
1575+#. module: l10n_es_payment_order
1576 #: help:payment.mode,inc_domicile:0
1577 msgid "Add partner domicile records to the exported file (CSB 58)"
1578 msgstr "Añadir registros de domicilio de los clientes al archivo exportado (CSB 58)"
1579@@ -76,11 +86,6 @@
1580 msgstr "Cedente"
1581
1582 #. module: l10n_es_payment_order
1583-#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_wizard_payment_file_export_spain
1584-msgid "Pay file export spain"
1585-msgstr "Pay file export spain"
1586-
1587-#. module: l10n_es_payment_order
1588 #: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_wizard_payment_file_spain
1589 msgid "wizard.payment.file.spain"
1590 msgstr "wizard.payment.file.spain"
1591@@ -91,7 +96,7 @@
1592 msgstr "No a la orden"
1593
1594 #. module: l10n_es_payment_order
1595-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:129
1596+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:147
1597 #, python-format
1598 msgid "User error:\n"
1599 "\n"
1600@@ -101,16 +106,16 @@
1601 "El número de C.C. del cliente %s no tiene 20 dígitos."
1602
1603 #. module: l10n_es_payment_order
1604-#: field:wizard.payment.file.spain,pay_fname:0
1605-msgid "File name"
1606-msgstr "Nombre Fichero"
1607-
1608-#. module: l10n_es_payment_order
1609 #: help:payment.mode,concept:0
1610 msgid "Concept of the Order."
1611 msgstr "Concepto de la orden."
1612
1613 #. module: l10n_es_payment_order
1614+#: selection:payment.mode,tipo:0
1615+msgid "CSB 34-01"
1616+msgstr "CSB 34-01"
1617+
1618+#. module: l10n_es_payment_order
1619 #: field:payment.mode,barred:0
1620 msgid "Barred"
1621 msgstr "Barrado"
1622@@ -126,7 +131,7 @@
1623 msgstr "Por defecto 'No'."
1624
1625 #. module: l10n_es_payment_order
1626-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:126
1627+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:144
1628 #, python-format
1629 msgid "User error:\n"
1630 "\n"
1631@@ -141,7 +146,8 @@
1632 msgstr "Incluir domicilio"
1633
1634 #. module: l10n_es_payment_order
1635-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:98
1636+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:95
1637+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:103
1638 #, python-format
1639 msgid "User error:\n"
1640 "\n"
1641@@ -151,12 +157,7 @@
1642 "El número de C.C. del cliente %s no existe."
1643
1644 #. module: l10n_es_payment_order
1645-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
1646-msgid "Pagaré"
1647-msgstr "Pagaré"
1648-
1649-#. module: l10n_es_payment_order
1650-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:73
1651+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:92
1652 #, python-format
1653 msgid "User error:\n"
1654 "\n"
1655@@ -166,9 +167,9 @@
1656 "No se ha definido el C.C. de la compañía %s."
1657
1658 #. module: l10n_es_payment_order
1659-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_giro0
1660-msgid "Giiro"
1661-msgstr "Giro"
1662+#: field:payment.mode,ine:0
1663+msgid "INE code"
1664+msgstr "Código INE"
1665
1666 #. module: l10n_es_payment_order
1667 #: selection:payment.mode,tipo:0
1668@@ -176,11 +177,6 @@
1669 msgstr "CSB 32"
1670
1671 #. module: l10n_es_payment_order
1672-#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_wizard_payment_file_join_spain
1673-msgid "Pay file join spain"
1674-msgstr "Pay file join spain"
1675-
1676-#. module: l10n_es_payment_order
1677 #: selection:payment.mode,tipo:0
1678 msgid "CSB 34"
1679 msgstr "CSB 34"
1680@@ -191,9 +187,10 @@
1681 msgstr "Modo de pago"
1682
1683 #. module: l10n_es_payment_order
1684-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
1685-msgid "Certified Payments"
1686-msgstr "Pagos certificados"
1687+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
1688+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
1689+msgid "Recibo domiciliado"
1690+msgstr "Recibo domiciliado"
1691
1692 #. module: l10n_es_payment_order
1693 #: help:payment.mode,alt_domicile_format:0
1694@@ -206,6 +203,11 @@
1695 msgstr "Datos del presentador"
1696
1697 #. module: l10n_es_payment_order
1698+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_58
1699+msgid "csb.58"
1700+msgstr "csb.58"
1701+
1702+#. module: l10n_es_payment_order
1703 #: field:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
1704 msgid "Extra Concepts"
1705 msgstr "Conceptos Extra"
1706@@ -216,13 +218,8 @@
1707 msgstr "Ninguno"
1708
1709 #. module: l10n_es_payment_order
1710-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
1711-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
1712-msgid "Recibo domiciliado"
1713-msgstr "Recibo domiciliado"
1714-
1715-#. module: l10n_es_payment_order
1716-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:101
1717+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:98
1718+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:106
1719 #, python-format
1720 msgid "User error:\n"
1721 "\n"
1722@@ -232,7 +229,11 @@
1723 "El número de C.C. de %s no tiene 20 dígitos."
1724
1725 #. module: l10n_es_payment_order
1726-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
1727+#: view:wizard.payment.file.spain:0
1728+msgid "Cancel"
1729+msgstr "Cancel"
1730+
1731+#. module: l10n_es_payment_order
1732 #: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
1733 msgid "Pago certificado"
1734 msgstr "Pago certificado"
1735@@ -243,13 +244,13 @@
1736 msgstr "Pensión"
1737
1738 #. module: l10n_es_payment_order
1739-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:55
1740-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:80
1741-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:110
1742-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:140
1743-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:167
1744-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:195
1745-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:221
1746+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:60
1747+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:86
1748+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:117
1749+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:148
1750+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:176
1751+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:205
1752+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:232
1753 #, python-format
1754 msgid "Configuration error:\n"
1755 "\n"
1756@@ -262,8 +263,8 @@
1757
1758 #. module: l10n_es_payment_order
1759 #: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:154
1760-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:356
1761-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:371
1762+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:362
1763+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:378
1764 #, python-format
1765 msgid "Configuration error:\n"
1766 "\n"
1767@@ -275,7 +276,7 @@
1768 "%s"
1769
1770 #. module: l10n_es_payment_order
1771-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:160
1772+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:185
1773 #, python-format
1774 msgid "Successfully Exported\n"
1775 "\n"
1776@@ -296,7 +297,7 @@
1777 msgstr "Línea 3"
1778
1779 #. module: l10n_es_payment_order
1780-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:77
1781+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:86
1782 #, python-format
1783 msgid "User error:\n"
1784 "\n"
1785@@ -316,28 +317,24 @@
1786 msgstr "Opciones CSB 19"
1787
1788 #. module: l10n_es_payment_order
1789-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:152
1790+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:171
1791 #, python-format
1792-msgid "remesa"
1793-msgstr "remesa"
1794+msgid "Remittance_%s_%s.txt"
1795+msgstr "Remesa_%s_%s.txt"
1796
1797 #. module: l10n_es_payment_order
1798-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:69
1799+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:132
1800+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:151
1801 #, python-format
1802 msgid "User error:\n"
1803 "\n"
1804-"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
1805-msgstr "Error del usuario:\n"
1806+"Company %s has no vat."
1807+msgstr "Error de usuario:\n"
1808 "\n"
1809-"El asistente no puede generar el archivo de remesas, no existen recibos."
1810-
1811-#. module: l10n_es_payment_order
1812-#: view:payment.mode:0
1813-msgid "CSB 32 Options"
1814-msgstr "Opciones CSB 32"
1815-
1816-#. module: l10n_es_payment_order
1817-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:80
1818+"La compañía %s no tienes cif/nif."
1819+
1820+#. module: l10n_es_payment_order
1821+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:77
1822 #, python-format
1823 msgid "Error:\n"
1824 "\n"
1825@@ -347,12 +344,12 @@
1826 "No se puede convertir el número entero %(number)d para que quepa en %(size)d caracteres."
1827
1828 #. module: l10n_es_payment_order
1829-#: field:wizard.payment.file.spain,note:0
1830-msgid "Log"
1831-msgstr "Log"
1832+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_converter_spain
1833+msgid "payment.converter.spain"
1834+msgstr "payment.converter.spain"
1835
1836 #. module: l10n_es_payment_order
1837-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:140
1838+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:160
1839 #, python-format
1840 msgid "User error:\n"
1841 "\n"
1842@@ -373,9 +370,9 @@
1843 msgstr "Estimado Sr."
1844
1845 #. module: l10n_es_payment_order
1846-#: field:payment.mode,ine:0
1847-msgid "INE code"
1848-msgstr "Código INE"
1849+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
1850+msgid "Cheque CSB"
1851+msgstr "Cheque CSB"
1852
1853 #. module: l10n_es_payment_order
1854 #: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:128
1855@@ -393,10 +390,14 @@
1856 msgstr "Gastos por cuenta del ordenante"
1857
1858 #. module: l10n_es_payment_order
1859-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:154
1860+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:85
1861 #, python-format
1862-msgid "Remesa "
1863-msgstr "Remesa "
1864+msgid "User error:\n"
1865+"\n"
1866+"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
1867+msgstr "Error del usuario:\n"
1868+"\n"
1869+"El asistente no puede generar el archivo de remesas, no existen recibos."
1870
1871 #. module: l10n_es_payment_order
1872 #: field:payment.mode,cost_key:0
1873@@ -404,18 +405,21 @@
1874 msgstr "Clave de gastos"
1875
1876 #. module: l10n_es_payment_order
1877+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
1878+msgid "Pago certificado CSB"
1879+msgstr "Pago certificado CSB"
1880+
1881+#. module: l10n_es_payment_order
1882 #: field:payment.mode,concept:0
1883 msgid "Concept of the Order"
1884 msgstr "Concepto de la orden."
1885
1886 #. module: l10n_es_payment_order
1887-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
1888 #: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
1889 msgid "Transferencia"
1890 msgstr "Transferencia"
1891
1892 #. module: l10n_es_payment_order
1893-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
1894 #: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
1895 msgid "Cheque"
1896 msgstr "Cheque"
1897@@ -436,9 +440,9 @@
1898 msgstr "Exportar fichero de pagos"
1899
1900 #. module: l10n_es_payment_order
1901-#: field:wizard.payment.file.spain,join:0
1902-msgid "Join payment lines of the same partner and bank account"
1903-msgstr "Unir las líneas de pagos del mismo cliente y cuenta bancaria"
1904+#: field:payment.mode,payroll_check:0
1905+msgid "Payroll Check"
1906+msgstr "Cheque nómina"
1907
1908 #. module: l10n_es_payment_order
1909 #: field:payment.mode,alt_domicile_format:0
1910@@ -456,7 +460,7 @@
1911 msgstr "Orden de abono directo"
1912
1913 #. module: l10n_es_payment_order
1914-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:80
1915+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:99
1916 #, python-format
1917 msgid "User error:\n"
1918 "\n"
1919@@ -466,14 +470,19 @@
1920 "No se ha definido el CIF de la compañía asociada al C.C. del modo de pago."
1921
1922 #. module: l10n_es_payment_order
1923+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_32
1924+msgid "csb.32"
1925+msgstr "csb.32"
1926+
1927+#. module: l10n_es_payment_order
1928 #: view:payment.mode:0
1929 msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
1930 msgstr "Datos adicionales para pagarés, cheques y pagos certificados."
1931
1932 #. module: l10n_es_payment_order
1933-#: view:wizard.payment.file.spain:0
1934-msgid "Cancel"
1935-msgstr "Cancel"
1936+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
1937+msgid "Transferencia CSB"
1938+msgstr "Transferencia CSB"
1939
1940 #. module: l10n_es_payment_order
1941 #: field:payment.mode,text1:0
1942@@ -491,13 +500,12 @@
1943 msgstr "Gastos por cuenta del beneficiario"
1944
1945 #. module: l10n_es_payment_order
1946-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_reposicion0
1947-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_reposicion0
1948-msgid "Reposición"
1949-msgstr "Reposición"
1950+#: view:payment.mode:0
1951+msgid "CSB 32 Options"
1952+msgstr "Opciones CSB 32"
1953
1954 #. module: l10n_es_payment_order
1955-#: field:wizard.payment.file.spain,pay:0
1956+#: field:wizard.payment.file.spain,attach_id:0
1957 msgid "Payment order file"
1958 msgstr "Fichero de pagos"
1959
1960@@ -508,7 +516,7 @@
1961
1962 #. module: l10n_es_payment_order
1963 #: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:143
1964-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:341
1965+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:346
1966 #, python-format
1967 msgid "Configuration error:\n"
1968 "\n"
1969@@ -541,9 +549,19 @@
1970 msgstr "Actívelo si desea añadir el tipo de dato 910 con la fecha de pago en el archivo."
1971
1972 #. module: l10n_es_payment_order
1973-#: field:payment.mode,payroll_check:0
1974-msgid "Payroll Check"
1975-msgstr "Cheque nómina"
1976+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_34
1977+msgid "csb.34"
1978+msgstr "csb.34"
1979+
1980+#. module: l10n_es_payment_order
1981+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
1982+msgid "Pagaré CSB"
1983+msgstr "Pagaré CSB"
1984+
1985+#. module: l10n_es_payment_order
1986+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
1987+msgid "Certified Payments"
1988+msgstr "Pagos certificados"
1989
1990 #. module: l10n_es_payment_order
1991 #: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:113
1992@@ -567,7 +585,7 @@
1993 msgstr "Nómina"
1994
1995 #. module: l10n_es_payment_order
1996-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:76
1997+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:95
1998 #, python-format
1999 msgid "User error:\n"
2000 "\n"
2001@@ -582,7 +600,7 @@
2002 msgstr "Tipo de remesa"
2003
2004 #. module: l10n_es_payment_order
2005-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:166
2006+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:172
2007 #, python-format
2008 msgid "User error:\n"
2009 "\n"
2010@@ -599,11 +617,6 @@
2011
2012 #. module: l10n_es_payment_order
2013 #: selection:payment.mode,send_type:0
2014-msgid "Certified Mail"
2015-msgstr "Correo certificado"
2016-
2017-#. module: l10n_es_payment_order
2018-#: selection:payment.mode,send_type:0
2019 msgid "Ordinary Mail"
2020 msgstr "Correo ordinario"
2021
2022@@ -615,21 +628,41 @@
2023 msgstr "Introduzca un texto y/o seleccione un campo de la factura para incluirlo como descripción en la carta. Los posibles valores son: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
2024
2025 #. module: l10n_es_payment_order
2026-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:57
2027-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:89
2028-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:113
2029-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:126
2030-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:156
2031-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:162
2032-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:178
2033-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:205
2034-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:53
2035-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:71
2036-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:100
2037-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:111
2038-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:231
2039-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:247
2040-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:264
2041+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:106
2042+#, python-format
2043+msgid "User error:\n"
2044+"\n"
2045+"Company %s has no invoicing address."
2046+msgstr "Error de usuario:\n"
2047+"\n"
2048+"La empresa %s no tiene dirección de facturación."
2049+
2050+#. module: l10n_es_payment_order
2051+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:87
2052+#, python-format
2053+msgid "User error:\n"
2054+"\n"
2055+"If direct payment is selected to create the account moves, you should confirm payments befores. Creating the files will make the payments."
2056+msgstr "Error de usuario:\n"
2057+"\n"
2058+"Si la opción elegida para crear asientos contables es por pago directo, primero tendrá que confirmar los pagos. Al crear el fichero, los pagos se formalizarán de forma automática."
2059+
2060+#. module: l10n_es_payment_order
2061+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:65
2062+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:98
2063+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:125
2064+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:139
2065+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:170
2066+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:176
2067+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:192
2068+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:219
2069+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:63
2070+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:82
2071+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:117
2072+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:129
2073+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:249
2074+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:265
2075+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:282
2076 #, python-format
2077 msgid "Configuration error:\n"
2078 "\n"
2079@@ -642,16 +675,17 @@
2080
2081 #. module: l10n_es_payment_order
2082 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_payment_order.action_wizard_payment_file_spain
2083+#: view:payment.order:0
2084 msgid "Create payments file"
2085 msgstr "Crear fichero de cobros/pagos"
2086
2087 #. module: l10n_es_payment_order
2088-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_convenido0
2089-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_convenido0
2090-msgid "Convenido"
2091-msgstr "Convenido"
2092+#: selection:payment.mode,send_type:0
2093+msgid "Certified Mail"
2094+msgstr "Correo certificado"
2095
2096 #. module: l10n_es_payment_order
2097 #: help:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
2098 msgid "Check it if you want to add the invoice lines to the extra concepts (Max. 15 lines)"
2099 msgstr "Chequear si se quiere añadir a las líneas de factura conceptos extra (Máx. 15 líneas)"
2100+
2101
2102=== added file 'l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_payment_order.po'
2103--- l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_payment_order.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2104+++ l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_payment_order.po 2013-10-10 15:00:50 +0000
2105@@ -0,0 +1,640 @@
2106+# Translation of OpenERP Server.
2107+# This file contains the translation of the following modules:
2108+# * l10n_es_payment_order
2109+#
2110+msgid ""
2111+msgstr ""
2112+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20130519-231019\n"
2113+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2114+"POT-Creation-Date: 2013-10-10 09:39+0000\n"
2115+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 09:39+0000\n"
2116+"Last-Translator: <>\n"
2117+"Language-Team: \n"
2118+"MIME-Version: 1.0\n"
2119+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2120+"Content-Transfer-Encoding: \n"
2121+"Plural-Forms: \n"
2122+
2123+#. module: l10n_es_payment_order
2124+#: selection:payment.mode,tipo:0
2125+msgid "CSB 19"
2126+msgstr ""
2127+
2128+#. module: l10n_es_payment_order
2129+#: field:payment.mode,send_type:0
2130+msgid "Send Type"
2131+msgstr ""
2132+
2133+#. module: l10n_es_payment_order
2134+#: field:payment.mode,add_date:0
2135+msgid "Add Date"
2136+msgstr ""
2137+
2138+#. module: l10n_es_payment_order
2139+#: view:payment.mode:0
2140+msgid "Additional data for CSB 34 type of payment file."
2141+msgstr ""
2142+
2143+#. module: l10n_es_payment_order
2144+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_19
2145+msgid "csb.19"
2146+msgstr ""
2147+
2148+#. module: l10n_es_payment_order
2149+#: field:payment.mode,cif:0
2150+msgid "VAT code"
2151+msgstr ""
2152+
2153+#. module: l10n_es_payment_order
2154+#: view:wizard.payment.file.spain:0
2155+msgid "_Export"
2156+msgstr ""
2157+
2158+#. module: l10n_es_payment_order
2159+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:68
2160+#, python-format
2161+msgid "Error:\n"
2162+"\n"
2163+"Can not convert float number %(number).2f to fit in %(size)d characters."
2164+msgstr ""
2165+
2166+#. module: l10n_es_payment_order
2167+#: field:payment.mode,sufijo:0
2168+msgid "suffix"
2169+msgstr ""
2170+
2171+#. module: l10n_es_payment_order
2172+#: field:payment.mode,csb34_type:0
2173+msgid "Type of CSB 34 payment"
2174+msgstr ""
2175+
2176+#. module: l10n_es_payment_order
2177+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_3401
2178+msgid "csb.3401"
2179+msgstr ""
2180+
2181+#. module: l10n_es_payment_order
2182+#: help:payment.mode,inc_domicile:0
2183+msgid "Add partner domicile records to the exported file (CSB 58)"
2184+msgstr ""
2185+
2186+#. module: l10n_es_payment_order
2187+#: field:payment.mode,cedente:0
2188+msgid "Cedente"
2189+msgstr ""
2190+
2191+#. module: l10n_es_payment_order
2192+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_wizard_payment_file_spain
2193+msgid "wizard.payment.file.spain"
2194+msgstr ""
2195+
2196+#. module: l10n_es_payment_order
2197+#: field:payment.mode,not_to_the_order:0
2198+msgid "Not to the Order"
2199+msgstr ""
2200+
2201+#. module: l10n_es_payment_order
2202+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:147
2203+#, python-format
2204+msgid "User error:\n"
2205+"\n"
2206+"The bank account number of the customer %s has not 20 digits."
2207+msgstr ""
2208+
2209+#. module: l10n_es_payment_order
2210+#: help:payment.mode,concept:0
2211+msgid "Concept of the Order."
2212+msgstr ""
2213+
2214+#. module: l10n_es_payment_order
2215+#: selection:payment.mode,tipo:0
2216+msgid "CSB 34-01"
2217+msgstr ""
2218+
2219+#. module: l10n_es_payment_order
2220+#: field:payment.mode,barred:0
2221+msgid "Barred"
2222+msgstr ""
2223+
2224+#. module: l10n_es_payment_order
2225+#: help:payment.mode,send_type:0
2226+msgid "The sending type of the payment file"
2227+msgstr ""
2228+
2229+#. module: l10n_es_payment_order
2230+#: help:payment.mode,direct_pay_order:0
2231+msgid "By default 'Not'."
2232+msgstr ""
2233+
2234+#. module: l10n_es_payment_order
2235+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:144
2236+#, python-format
2237+msgid "User error:\n"
2238+"\n"
2239+"The bank account number of the customer %s is not defined and current payment mode enforces all lines to have a bank account."
2240+msgstr ""
2241+
2242+#. module: l10n_es_payment_order
2243+#: field:payment.mode,inc_domicile:0
2244+msgid "Include domicile"
2245+msgstr ""
2246+
2247+#. module: l10n_es_payment_order
2248+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:95
2249+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:103
2250+#, python-format
2251+msgid "User error:\n"
2252+"\n"
2253+"The bank account number of %s is not defined."
2254+msgstr ""
2255+
2256+#. module: l10n_es_payment_order
2257+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:92
2258+#, python-format
2259+msgid "User error:\n"
2260+"\n"
2261+"The bank account of the company %s is not defined."
2262+msgstr ""
2263+
2264+#. module: l10n_es_payment_order
2265+#: field:payment.mode,ine:0
2266+msgid "INE code"
2267+msgstr ""
2268+
2269+#. module: l10n_es_payment_order
2270+#: selection:payment.mode,tipo:0
2271+msgid "CSB 32"
2272+msgstr ""
2273+
2274+#. module: l10n_es_payment_order
2275+#: selection:payment.mode,tipo:0
2276+msgid "CSB 34"
2277+msgstr ""
2278+
2279+#. module: l10n_es_payment_order
2280+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_mode
2281+msgid "Payment Mode"
2282+msgstr ""
2283+
2284+#. module: l10n_es_payment_order
2285+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
2286+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
2287+msgid "Recibo domiciliado"
2288+msgstr ""
2289+
2290+#. module: l10n_es_payment_order
2291+#: help:payment.mode,alt_domicile_format:0
2292+msgid "Alternative domicile record format"
2293+msgstr ""
2294+
2295+#. module: l10n_es_payment_order
2296+#: view:payment.mode:0
2297+msgid "Presenter data"
2298+msgstr ""
2299+
2300+#. module: l10n_es_payment_order
2301+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_58
2302+msgid "csb.58"
2303+msgstr ""
2304+
2305+#. module: l10n_es_payment_order
2306+#: field:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
2307+msgid "Extra Concepts"
2308+msgstr ""
2309+
2310+#. module: l10n_es_payment_order
2311+#: selection:payment.mode,tipo:0
2312+msgid "None"
2313+msgstr ""
2314+
2315+#. module: l10n_es_payment_order
2316+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:98
2317+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:106
2318+#, python-format
2319+msgid "User error:\n"
2320+"\n"
2321+"The bank account number of %s does not have 20 digits."
2322+msgstr ""
2323+
2324+#. module: l10n_es_payment_order
2325+#: view:wizard.payment.file.spain:0
2326+msgid "Cancel"
2327+msgstr ""
2328+
2329+#. module: l10n_es_payment_order
2330+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
2331+msgid "Pago certificado"
2332+msgstr ""
2333+
2334+#. module: l10n_es_payment_order
2335+#: selection:payment.mode,concept:0
2336+msgid "Pension"
2337+msgstr ""
2338+
2339+#. module: l10n_es_payment_order
2340+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:60
2341+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:86
2342+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:117
2343+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:148
2344+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:176
2345+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:205
2346+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:232
2347+#, python-format
2348+msgid "Configuration error:\n"
2349+"\n"
2350+"The line \"%s\" is not 150 characters long:\n"
2351+"%s"
2352+msgstr ""
2353+
2354+#. module: l10n_es_payment_order
2355+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:154
2356+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:362
2357+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:378
2358+#, python-format
2359+msgid "Configuration error:\n"
2360+"\n"
2361+"The line \"%s\" is not 72 characters long:\n"
2362+"%s"
2363+msgstr ""
2364+
2365+#. module: l10n_es_payment_order
2366+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:185
2367+#, python-format
2368+msgid "Successfully Exported\n"
2369+"\n"
2370+"Summary:\n"
2371+" Total amount paid: %.2f\n"
2372+" Total Number of Payments: %d\n"
2373+""
2374+msgstr ""
2375+
2376+#. module: l10n_es_payment_order
2377+#: field:payment.mode,text3:0
2378+msgid "Line 3"
2379+msgstr ""
2380+
2381+#. module: l10n_es_payment_order
2382+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:86
2383+#, python-format
2384+msgid "User error:\n"
2385+"\n"
2386+"Fixed date of charge has not been defined."
2387+msgstr ""
2388+
2389+#. module: l10n_es_payment_order
2390+#: field:payment.mode,nombre:0
2391+msgid "Company name in file"
2392+msgstr ""
2393+
2394+#. module: l10n_es_payment_order
2395+#: view:payment.mode:0
2396+msgid "CSB 19 Options"
2397+msgstr ""
2398+
2399+#. module: l10n_es_payment_order
2400+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:171
2401+#, python-format
2402+msgid "Remittance_%s_%s.txt"
2403+msgstr ""
2404+
2405+#. module: l10n_es_payment_order
2406+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:132
2407+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:151
2408+#, python-format
2409+msgid "User error:\n"
2410+"\n"
2411+"Company %s has no vat."
2412+msgstr ""
2413+
2414+#. module: l10n_es_payment_order
2415+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:77
2416+#, python-format
2417+msgid "Error:\n"
2418+"\n"
2419+"Can not convert integer number %(number)d to fit in %(size)d characters."
2420+msgstr ""
2421+
2422+#. module: l10n_es_payment_order
2423+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_converter_spain
2424+msgid "payment.converter.spain"
2425+msgstr ""
2426+
2427+#. module: l10n_es_payment_order
2428+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:160
2429+#, python-format
2430+msgid "User error:\n"
2431+"\n"
2432+"The payment mode is not CSB 19, CSB 32, CSB 34 or CSB 58"
2433+msgstr ""
2434+
2435+#. module: l10n_es_payment_order
2436+#: selection:payment.mode,tipo:0
2437+msgid "CSB 58"
2438+msgstr ""
2439+
2440+#. module: l10n_es_payment_order
2441+#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:111
2442+#, python-format
2443+msgid "Dear Sir"
2444+msgstr ""
2445+
2446+#. module: l10n_es_payment_order
2447+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
2448+msgid "Cheque CSB"
2449+msgstr ""
2450+
2451+#. module: l10n_es_payment_order
2452+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:128
2453+#, python-format
2454+msgid "User error:\n"
2455+"\n"
2456+"Company %s has no invoicing or default address."
2457+msgstr ""
2458+
2459+#. module: l10n_es_payment_order
2460+#: selection:payment.mode,cost_key:0
2461+msgid "Expense of the Payer"
2462+msgstr ""
2463+
2464+#. module: l10n_es_payment_order
2465+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:85
2466+#, python-format
2467+msgid "User error:\n"
2468+"\n"
2469+"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
2470+msgstr ""
2471+
2472+#. module: l10n_es_payment_order
2473+#: field:payment.mode,cost_key:0
2474+msgid "Cost Key"
2475+msgstr ""
2476+
2477+#. module: l10n_es_payment_order
2478+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
2479+msgid "Pago certificado CSB"
2480+msgstr ""
2481+
2482+#. module: l10n_es_payment_order
2483+#: field:payment.mode,concept:0
2484+msgid "Concept of the Order"
2485+msgstr ""
2486+
2487+#. module: l10n_es_payment_order
2488+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
2489+msgid "Transferencia"
2490+msgstr ""
2491+
2492+#. module: l10n_es_payment_order
2493+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
2494+msgid "Cheque"
2495+msgstr ""
2496+
2497+#. module: l10n_es_payment_order
2498+#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
2499+msgid "Pagare"
2500+msgstr ""
2501+
2502+#. module: l10n_es_payment_order
2503+#: view:payment.mode:0
2504+msgid "CSB 34 Options"
2505+msgstr ""
2506+
2507+#. module: l10n_es_payment_order
2508+#: view:wizard.payment.file.spain:0
2509+msgid "Payment order export"
2510+msgstr ""
2511+
2512+#. module: l10n_es_payment_order
2513+#: field:payment.mode,payroll_check:0
2514+msgid "Payroll Check"
2515+msgstr ""
2516+
2517+#. module: l10n_es_payment_order
2518+#: field:payment.mode,alt_domicile_format:0
2519+msgid "Alt. domicile format"
2520+msgstr ""
2521+
2522+#. module: l10n_es_payment_order
2523+#: help:payment.mode,payroll_check:0
2524+msgid "Check it if you want to add the 018 data type in the file (the vat of the recipient is added in the 018 data type)."
2525+msgstr ""
2526+
2527+#. module: l10n_es_payment_order
2528+#: field:payment.mode,direct_pay_order:0
2529+msgid "Direct Pay Order"
2530+msgstr ""
2531+
2532+#. module: l10n_es_payment_order
2533+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:99
2534+#, python-format
2535+msgid "User error:\n"
2536+"\n"
2537+"The company VAT number related to the bank account of the payment mode is not defined."
2538+msgstr ""
2539+
2540+#. module: l10n_es_payment_order
2541+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_32
2542+msgid "csb.32"
2543+msgstr ""
2544+
2545+#. module: l10n_es_payment_order
2546+#: view:payment.mode:0
2547+msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
2548+msgstr ""
2549+
2550+#. module: l10n_es_payment_order
2551+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
2552+msgid "Transferencia CSB"
2553+msgstr ""
2554+
2555+#. module: l10n_es_payment_order
2556+#: field:payment.mode,text1:0
2557+msgid "Line 1"
2558+msgstr ""
2559+
2560+#. module: l10n_es_payment_order
2561+#: field:payment.mode,text2:0
2562+msgid "Line 2"
2563+msgstr ""
2564+
2565+#. module: l10n_es_payment_order
2566+#: selection:payment.mode,cost_key:0
2567+msgid "Expense of the Recipient"
2568+msgstr ""
2569+
2570+#. module: l10n_es_payment_order
2571+#: view:payment.mode:0
2572+msgid "CSB 32 Options"
2573+msgstr ""
2574+
2575+#. module: l10n_es_payment_order
2576+#: field:wizard.payment.file.spain,attach_id:0
2577+msgid "Payment order file"
2578+msgstr ""
2579+
2580+#. module: l10n_es_payment_order
2581+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
2582+msgid "Transfer"
2583+msgstr ""
2584+
2585+#. module: l10n_es_payment_order
2586+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:143
2587+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:346
2588+#, python-format
2589+msgid "Configuration error:\n"
2590+"\n"
2591+"A line in \"%s\" is not 72 characters long:\n"
2592+"%s"
2593+msgstr ""
2594+
2595+#. module: l10n_es_payment_order
2596+#: view:payment.mode:0
2597+msgid "CSB 58 Options"
2598+msgstr ""
2599+
2600+#. module: l10n_es_payment_order
2601+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
2602+msgid "Promissory Note"
2603+msgstr ""
2604+
2605+#. module: l10n_es_payment_order
2606+#: selection:payment.mode,concept:0
2607+#: selection:payment.mode,send_type:0
2608+msgid "Other"
2609+msgstr ""
2610+
2611+#. module: l10n_es_payment_order
2612+#: help:payment.mode,add_date:0
2613+msgid "Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the payment date."
2614+msgstr ""
2615+
2616+#. module: l10n_es_payment_order
2617+#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_csb_34
2618+msgid "csb.34"
2619+msgstr ""
2620+
2621+#. module: l10n_es_payment_order
2622+#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
2623+msgid "Pagaré CSB"
2624+msgstr ""
2625+
2626+#. module: l10n_es_payment_order
2627+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
2628+msgid "Certified Payments"
2629+msgstr ""
2630+
2631+#. module: l10n_es_payment_order
2632+#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:113
2633+#, python-format
2634+msgid "Total:"
2635+msgstr ""
2636+
2637+#. module: l10n_es_payment_order
2638+#: selection:payment.mode,csb34_type:0
2639+msgid "Cheques"
2640+msgstr ""
2641+
2642+#. module: l10n_es_payment_order
2643+#: view:payment.mode:0
2644+msgid "Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
2645+msgstr ""
2646+
2647+#. module: l10n_es_payment_order
2648+#: selection:payment.mode,concept:0
2649+msgid "Payroll"
2650+msgstr ""
2651+
2652+#. module: l10n_es_payment_order
2653+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:95
2654+#, python-format
2655+msgid "User error:\n"
2656+"\n"
2657+"The bank account number of the company %s has not 20 digits."
2658+msgstr ""
2659+
2660+#. module: l10n_es_payment_order
2661+#: field:payment.mode,tipo:0
2662+msgid "Type of payment file"
2663+msgstr ""
2664+
2665+#. module: l10n_es_payment_order
2666+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:172
2667+#, python-format
2668+msgid "User error:\n"
2669+"\n"
2670+"Partner %s has no invoicing or default address."
2671+msgstr ""
2672+
2673+#. module: l10n_es_payment_order
2674+#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:112
2675+#, python-format
2676+msgid "Payment ref."
2677+msgstr ""
2678+
2679+#. module: l10n_es_payment_order
2680+#: selection:payment.mode,send_type:0
2681+msgid "Ordinary Mail"
2682+msgstr ""
2683+
2684+#. module: l10n_es_payment_order
2685+#: help:payment.mode,text1:0
2686+#: help:payment.mode,text2:0
2687+#: help:payment.mode,text3:0
2688+msgid "Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description in the letter. The possible values ​​are: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
2689+msgstr ""
2690+
2691+#. module: l10n_es_payment_order
2692+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34_01.py:106
2693+#, python-format
2694+msgid "User error:\n"
2695+"\n"
2696+"Company %s has no invoicing address."
2697+msgstr ""
2698+
2699+#. module: l10n_es_payment_order
2700+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:87
2701+#, python-format
2702+msgid "User error:\n"
2703+"\n"
2704+"If direct payment is selected to create the account moves, you should confirm payments befores. Creating the files will make the payments."
2705+msgstr ""
2706+
2707+#. module: l10n_es_payment_order
2708+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:65
2709+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:98
2710+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:125
2711+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:139
2712+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:170
2713+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:176
2714+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:192
2715+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:219
2716+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:63
2717+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:82
2718+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:117
2719+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:129
2720+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:249
2721+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:265
2722+#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:282
2723+#, python-format
2724+msgid "Configuration error:\n"
2725+"\n"
2726+"The line \"%s\" is not 162 characters long:\n"
2727+"%s"
2728+msgstr ""
2729+
2730+#. module: l10n_es_payment_order
2731+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_payment_order.action_wizard_payment_file_spain
2732+#: view:payment.order:0
2733+msgid "Create payments file"
2734+msgstr ""
2735+
2736+#. module: l10n_es_payment_order
2737+#: selection:payment.mode,send_type:0
2738+msgid "Certified Mail"
2739+msgstr ""
2740+
2741+#. module: l10n_es_payment_order
2742+#: help:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
2743+msgid "Check it if you want to add the invoice lines to the extra concepts (Max. 15 lines)"
2744+msgstr ""
2745+
2746
2747=== removed file 'l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_remesas.pot'
2748--- l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_remesas.pot 2011-08-03 15:44:39 +0000
2749+++ l10n_es_payment_order/i18n/l10n_es_remesas.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
2750@@ -1,729 +0,0 @@
2751-# Translation of OpenERP Server.
2752-# This file contains the translation of the following modules:
2753-# * l10n_es_payment_order
2754-#
2755-msgid ""
2756-msgstr ""
2757-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.1\n"
2758-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2759-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 11:11+0000\n"
2760-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 11:11+0000\n"
2761-"Last-Translator: <>\n"
2762-"Language-Team: \n"
2763-"MIME-Version: 1.0\n"
2764-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2765-"Content-Transfer-Encoding: \n"
2766-"Plural-Forms: \n"
2767-
2768-#. module: l10n_es_payment_order
2769-#: report:remesas.report:0
2770-msgid "Matur. date"
2771-msgstr "Matur. date"
2772-
2773-#. module: l10n_es_payment_order
2774-#: selection:payment.mode,tipo:0
2775-msgid "CSB 19"
2776-msgstr "CSB 19"
2777-
2778-#. module: l10n_es_payment_order
2779-#: model:ir.module.module,description:l10n_es_payment_order.module_meta_information
2780-msgid "Módulo para la exportación de ficheros bancarios según las normas CSB 19 (recibos domiciliados), CBS 32 (descuento comercial), CSB 58 (anticipos de créditos) y CSB 34 (emisión de transferencias, nóminas, cheques, pagarés y pagos certificados) para poder ser enviados a la entidad bancaria.\n"
2781-"\n"
2782-"Crea un tipo de pago \"Recibo domiciliado\" con el código RECIBO_CSB. Este código es importante pues permite ejecutar el asistente de creación del fichero de remesas cuando se presiona el botón \"Realizar pagos\" en la orden de pagos o remesa.\n"
2783-"\n"
2784-"También crea los tipos de pago \"Transferencia\" (TRANSFERENCIA_CSB), \"Pagaré\" (PAGARE_CSB), \"Cheque\" (CHEQUE_CSB), \"Pago certificado\" (PAGO_CERTIFICADO_CSB).\n"
2785-"\n"
2786-"Antes de generar un fichero bancario CSB habrá que definir un modo de pago que use el tipo de pago anterior y donde se defina la forma de pago (CSB 19, CSB 32, CSB 34 o CSB 58), la compañía que emite el fichero y el sufijo y nombre de compañia a incluir en el fichero.\n"
2787-"\n"
2788-"Al crear el fichero bancario CSB:\n"
2789-"\n"
2790-" * Se pueden agrupar o no los pagos de una misma empresa y cuenta bancaria\n"
2791-" * El fichero creado se guarda como adjunto de la orden de pagos. Se puede volver a crear el fichero de remesas siempre que sea necesario (puede tener que renombrar el anterior fichero adjunto si tienen el mismo nombre).\n"
2792-"\n"
2793-"También se proporciona un informe para imprimir un listado de los pagos/cobros de la orden de pago/cobro (remesa).\n"
2794-""
2795-msgstr "Módulo para la exportación de ficheros bancarios según las normas CSB 19 (recibos domiciliados), CBS 32 (descuento comercial), CSB 58 (anticipos de créditos) y CSB 34 (emisión de transferencias, nóminas, cheques, pagarés y pagos certificados) para poder ser enviados a la entidad bancaria.\n"
2796-"\n"
2797-"Crea un tipo de pago \"Recibo domiciliado\" con el código RECIBO_CSB. Este código es importante pues permite ejecutar el asistente de creación del fichero de remesas cuando se presiona el botón \"Realizar pagos\" en la orden de pagos o remesa.\n"
2798-"\n"
2799-"También crea los tipos de pago \"Transferencia\" (TRANSFERENCIA_CSB), \"Pagaré\" (PAGARE_CSB), \"Cheque\" (CHEQUE_CSB), \"Pago certificado\" (PAGO_CERTIFICADO_CSB).\n"
2800-"\n"
2801-"Antes de generar un fichero bancario CSB habrá que definir un modo de pago que use el tipo de pago anterior y donde se defina la forma de pago (CSB 19, CSB 32, CSB 34 o CSB 58), la compañía que emite el fichero y el sufijo y nombre de compañia a incluir en el fichero.\n"
2802-"\n"
2803-"Al crear el fichero bancario CSB:\n"
2804-"\n"
2805-" * Se pueden agrupar o no los pagos de una misma empresa y cuenta bancaria\n"
2806-" * El fichero creado se guarda como adjunto de la orden de pagos. Se puede volver a crear el fichero de remesas siempre que sea necesario (puede tener que renombrar el anterior fichero adjunto si tienen el mismo nombre).\n"
2807-"\n"
2808-"También se proporciona un informe para imprimir un listado de los pagos/cobros de la orden de pago/cobro (remesa).\n"
2809-""
2810-
2811-#. module: l10n_es_payment_order
2812-#: help:payment.mode,send_type:0
2813-msgid "The sending type of the payment file"
2814-msgstr "The sending type of the payment file"
2815-
2816-#. module: l10n_es_payment_order
2817-#: field:payment.mode,add_date:0
2818-msgid "Add Date"
2819-msgstr "Add Date"
2820-
2821-#. module: l10n_es_payment_order
2822-#: view:payment.mode:0
2823-msgid "Additional data for CSB 34 type of payment file."
2824-msgstr "Additional data for CSB 34 type of payment file."
2825-
2826-#. module: l10n_es_payment_order
2827-#: field:payment.mode,cif:0
2828-msgid "VAT code"
2829-msgstr "VAT code"
2830-
2831-#. module: l10n_es_payment_order
2832-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:71
2833-#, python-format
2834-msgid "Error:\n"
2835-"\n"
2836-"Can not convert float number %(number).2f to fit in %(size)d characters."
2837-msgstr "Error:\n"
2838-"\n"
2839-"Can not convert float number %(number).2f to fit in %(size)d characters."
2840-
2841-#. module: l10n_es_payment_order
2842-#: field:payment.mode,sufijo:0
2843-msgid "suffix"
2844-msgstr "suffix"
2845-
2846-#. module: l10n_es_payment_order
2847-#: field:payment.mode,csb34_type:0
2848-msgid "Type of CSB 34 payment"
2849-msgstr "Type of CSB 34 payment"
2850-
2851-#. module: l10n_es_payment_order
2852-#: help:payment.mode,inc_domicile:0
2853-msgid "Add partner domicile records to the exported file (CSB 58)"
2854-msgstr "Add partner domicile records to the exported file (CSB 58)"
2855-
2856-#. module: l10n_es_payment_order
2857-#: field:payment.mode,cedente:0
2858-msgid "Cedente"
2859-msgstr "Cedente"
2860-
2861-#. module: l10n_es_payment_order
2862-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:151
2863-#, python-format
2864-msgid "User error:\n"
2865-"\n"
2866-"The payment mode is not CSB 19, CSB 32, CSB 34 or CSB 58"
2867-msgstr "User error:\n"
2868-"\n"
2869-"The payment mode is not CSB 19, CSB 32, CSB 34 or CSB 58"
2870-
2871-#. module: l10n_es_payment_order
2872-#: report:remesas.report:0
2873-msgid "Account:"
2874-msgstr "Account:"
2875-
2876-#. module: l10n_es_payment_order
2877-#: selection:payment.mode,cost_key:0
2878-msgid "Expense of the Recipient"
2879-msgstr "Expense of the Recipient"
2880-
2881-#. module: l10n_es_payment_order
2882-#: wizard_button:export_payment_file_spain,export,end:0
2883-#: wizard_button:export_payment_file_spain,init,export:0
2884-msgid "Ok"
2885-msgstr "Ok"
2886-
2887-#. module: l10n_es_payment_order
2888-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:140
2889-#, python-format
2890-msgid "User error:\n"
2891-"\n"
2892-"The bank account number of the customer %s has not 20 digits."
2893-msgstr "User error:\n"
2894-"\n"
2895-"The bank account number of the customer %s has not 20 digits."
2896-
2897-#. module: l10n_es_payment_order
2898-#: wizard_field:export_payment_file_spain,export,pay_fname:0
2899-msgid "File name"
2900-msgstr "File name"
2901-
2902-#. module: l10n_es_payment_order
2903-#: help:payment.mode,concept:0
2904-msgid "Concept of the Order."
2905-msgstr "Concept of the Order."
2906-
2907-#. module: l10n_es_payment_order
2908-#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_es_payment_order.remesas_report
2909-msgid "Remesa"
2910-msgstr "Remesa"
2911-
2912-#. module: l10n_es_payment_order
2913-#: field:payment.mode,barred:0
2914-msgid "Barred"
2915-msgstr "Barred"
2916-
2917-#. module: l10n_es_payment_order
2918-#: field:payment.mode,send_type:0
2919-msgid "Send Type"
2920-msgstr "Send Type"
2921-
2922-#. module: l10n_es_payment_order
2923-#: help:payment.mode,direct_pay_order:0
2924-msgid "By default 'Not'."
2925-msgstr "By default 'Not'."
2926-
2927-#. module: l10n_es_payment_order
2928-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:137
2929-#, python-format
2930-msgid "User error:\n"
2931-"\n"
2932-"The bank account number of the customer %s is not defined and current payment mode enforces all lines to have a bank account."
2933-msgstr "User error:\n"
2934-"\n"
2935-"The bank account number of the customer %s is not defined and current payment mode enforces all lines to have a bank account."
2936-
2937-#. module: l10n_es_payment_order
2938-#: field:payment.mode,inc_domicile:0
2939-msgid "Include domicile"
2940-msgstr "Include domicile"
2941-
2942-#. module: l10n_es_payment_order
2943-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:98
2944-#, python-format
2945-msgid "User error:\n"
2946-"\n"
2947-"The bank account number of %s is not defined."
2948-msgstr "User error:\n"
2949-"\n"
2950-"The bank account number of %s is not defined."
2951-
2952-#. module: l10n_es_payment_order
2953-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
2954-msgid "Pagaré"
2955-msgstr "Pagaré"
2956-
2957-#. module: l10n_es_payment_order
2958-#: report:remesas.report:0
2959-msgid "Payment date:"
2960-msgstr "Payment date:"
2961-
2962-#. module: l10n_es_payment_order
2963-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:87
2964-#, python-format
2965-msgid "User error:\n"
2966-"\n"
2967-"The bank account of the company %s is not defined."
2968-msgstr "User error:\n"
2969-"\n"
2970-"The bank account of the company %s is not defined."
2971-
2972-#. module: l10n_es_payment_order
2973-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
2974-msgid "Transfer"
2975-msgstr "Transfer"
2976-
2977-#. module: l10n_es_payment_order
2978-#: field:payment.mode,ine:0
2979-msgid "INE code"
2980-msgstr "INE code"
2981-
2982-#. module: l10n_es_payment_order
2983-#: selection:payment.mode,tipo:0
2984-msgid "CSB 32"
2985-msgstr "CSB 32"
2986-
2987-#. module: l10n_es_payment_order
2988-#: selection:payment.mode,tipo:0
2989-msgid "CSB 34"
2990-msgstr "CSB 34"
2991-
2992-#. module: l10n_es_payment_order
2993-#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_mode
2994-msgid "Payment Mode"
2995-msgstr "Payment Mode"
2996-
2997-#. module: l10n_es_payment_order
2998-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
2999-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_recibodomiciliado0
3000-msgid "Recibo domiciliado"
3001-msgstr "Recibo domiciliado"
3002-
3003-#. module: l10n_es_payment_order
3004-#: help:payment.mode,alt_domicile_format:0
3005-msgid "Alternative domicile record format"
3006-msgstr "Alternative domicile record format"
3007-
3008-#. module: l10n_es_payment_order
3009-#: view:payment.mode:0
3010-msgid "Presenter data"
3011-msgstr "Presenter data"
3012-
3013-#. module: l10n_es_payment_order
3014-#: selection:payment.mode,tipo:0
3015-msgid "None"
3016-msgstr "None"
3017-
3018-#. module: l10n_es_payment_order
3019-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:101
3020-#, python-format
3021-msgid "User error:\n"
3022-"\n"
3023-"The bank account number of %s does not have 20 digits."
3024-msgstr "User error:\n"
3025-"\n"
3026-"The bank account number of %s does not have 20 digits."
3027-
3028-#. module: l10n_es_payment_order
3029-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
3030-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pago_certificado0
3031-msgid "Pago certificado"
3032-msgstr "Pago certificado"
3033-
3034-#. module: l10n_es_payment_order
3035-#: selection:payment.mode,concept:0
3036-msgid "Pension"
3037-msgstr "Pension"
3038-
3039-#. module: l10n_es_payment_order
3040-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:55
3041-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:80
3042-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:110
3043-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:140
3044-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:167
3045-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:195
3046-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_32.py:221
3047-#, python-format
3048-msgid "Configuration error:\n"
3049-"\n"
3050-"The line \"%s\" is not 150 characters long:\n"
3051-"%s"
3052-msgstr "Configuration error:\n"
3053-"\n"
3054-"The line \"%s\" is not 150 characters long:\n"
3055-"%s"
3056-
3057-#. module: l10n_es_payment_order
3058-#: field:payment.mode,partner_id:0
3059-#: report:remesas.report:0
3060-msgid "Partner"
3061-msgstr "Partner"
3062-
3063-#. module: l10n_es_payment_order
3064-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:154
3065-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:355
3066-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:370
3067-#, python-format
3068-msgid "Configuration error:\n"
3069-"\n"
3070-"The line \"%s\" is not 72 characters long:\n"
3071-"%s"
3072-msgstr "Configuration error:\n"
3073-"\n"
3074-"The line \"%s\" is not 72 characters long:\n"
3075-"%s"
3076-
3077-#. module: l10n_es_payment_order
3078-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:174
3079-#, python-format
3080-msgid "Successfully Exported\n"
3081-"\n"
3082-"Summary:\n"
3083-" Total amount paid: %.2f\n"
3084-" Total Number of Payments: %d\n"
3085-""
3086-msgstr "Successfully Exported\n"
3087-"\n"
3088-"Summary:\n"
3089-" Total amount paid: %.2f\n"
3090-" Total Number of Payments: %d\n"
3091-""
3092-
3093-#. module: l10n_es_payment_order
3094-#: field:payment.mode,text3:0
3095-msgid "Line 3"
3096-msgstr "Line 3"
3097-
3098-#. module: l10n_es_payment_order
3099-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:74
3100-#, python-format
3101-msgid "User error:\n"
3102-"\n"
3103-"Fixed date of charge has not been defined."
3104-msgstr "User error:\n"
3105-"\n"
3106-"Fixed date of charge has not been defined."
3107-
3108-#. module: l10n_es_payment_order
3109-#: field:payment.mode,nombre:0
3110-msgid "Company name in file"
3111-msgstr "Company name in file"
3112-
3113-#. module: l10n_es_payment_order
3114-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:166
3115-#, python-format
3116-msgid "remesa"
3117-msgstr "remesa"
3118-
3119-#. module: l10n_es_payment_order
3120-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:83
3121-#, python-format
3122-msgid "User error:\n"
3123-"\n"
3124-"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
3125-msgstr "User error:\n"
3126-"\n"
3127-"Wizard can not generate export file, there are not payment lines."
3128-
3129-#. module: l10n_es_payment_order
3130-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/converter.py:80
3131-#, python-format
3132-msgid "Error:\n"
3133-"\n"
3134-"Can not convert integer number %(number)d to fit in %(size)d characters."
3135-msgstr "Error:\n"
3136-"\n"
3137-"Can not convert integer number %(number)d to fit in %(size)d characters."
3138-
3139-#. module: l10n_es_payment_order
3140-#: wizard_field:export_payment_file_spain,export,note:0
3141-msgid "Log"
3142-msgstr "Log"
3143-
3144-#. module: l10n_es_payment_order
3145-#: report:remesas.report:0
3146-msgid "PAYMENT ORDER Num.:"
3147-msgstr "PAYMENT ORDER Num.:"
3148-
3149-#. module: l10n_es_payment_order
3150-#: selection:payment.mode,tipo:0
3151-msgid "CSB 58"
3152-msgstr "CSB 58"
3153-
3154-#. module: l10n_es_payment_order
3155-#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:107
3156-#, python-format
3157-msgid "Dear Sir"
3158-msgstr "Dear Sir"
3159-
3160-#. module: l10n_es_payment_order
3161-#: report:remesas.report:0
3162-msgid "........."
3163-msgstr "........."
3164-
3165-#. module: l10n_es_payment_order
3166-#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es_payment_order.module_meta_information
3167-msgid "Exportación de ficheros bancarios CSB 19, CSB 32, CSB 34 y CSB 58"
3168-msgstr "Exportación de ficheros bancarios CSB 19, CSB 32, CSB 34 y CSB 58"
3169-
3170-#. module: l10n_es_payment_order
3171-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:128
3172-#, python-format
3173-msgid "User error:\n"
3174-"\n"
3175-"Company %s has no invoicing or default address."
3176-msgstr "User error:\n"
3177-"\n"
3178-"Company %s has no invoicing or default address."
3179-
3180-#. module: l10n_es_payment_order
3181-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
3182-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_cheque0
3183-msgid "Cheque"
3184-msgstr "Cheque"
3185-
3186-#. module: l10n_es_payment_order
3187-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:168
3188-#, python-format
3189-msgid "Remesa "
3190-msgstr "Remesa "
3191-
3192-#. module: l10n_es_payment_order
3193-#: field:payment.mode,cost_key:0
3194-msgid "Cost Key"
3195-msgstr "Cost Key"
3196-
3197-#. module: l10n_es_payment_order
3198-#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order.model_payment_order
3199-msgid "Payment Order"
3200-msgstr "Payment Order"
3201-
3202-#. module: l10n_es_payment_order
3203-#: field:payment.mode,concept:0
3204-msgid "Concept of the Order"
3205-msgstr "Concept of the Order"
3206-
3207-#. module: l10n_es_payment_order
3208-#: model:payment.type,name:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
3209-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_transferencia0
3210-msgid "Transferencia"
3211-msgstr "Transferencia"
3212-
3213-#. module: l10n_es_payment_order
3214-#: model:payment.type,note:l10n_es_payment_order.payment_type_pagare0
3215-msgid "Pagare"
3216-msgstr "Pagare"
3217-
3218-#. module: l10n_es_payment_order
3219-#: view:payment.mode:0
3220-msgid "CSB 34 Options"
3221-msgstr "CSB 34 Options"
3222-
3223-#. module: l10n_es_payment_order
3224-#: wizard_view:export_payment_file_spain,export:0
3225-#: wizard_view:export_payment_file_spain,init:0
3226-msgid "Payment order export"
3227-msgstr "Payment order export"
3228-
3229-#. module: l10n_es_payment_order
3230-#: report:remesas.report:0
3231-msgid "Total payment order:"
3232-msgstr "Total payment order:"
3233-
3234-#. module: l10n_es_payment_order
3235-#: field:payment.mode,payroll_check:0
3236-msgid "Payroll Check"
3237-msgstr "Payroll Check"
3238-
3239-#. module: l10n_es_payment_order
3240-#: wizard_field:export_payment_file_spain,init,join:0
3241-msgid "Join payment lines of the same partner and bank account"
3242-msgstr "Join payment lines of the same partner and bank account"
3243-
3244-#. module: l10n_es_payment_order
3245-#: field:payment.mode,alt_domicile_format:0
3246-msgid "Alt. domicile format"
3247-msgstr "Alt. domicile format"
3248-
3249-#. module: l10n_es_payment_order
3250-#: help:payment.mode,payroll_check:0
3251-msgid "Check it if you want to add the 018 data type in the file (the vat of the recipient is added in the 018 data type)."
3252-msgstr "Check it if you want to add the 018 data type in the file (the vat of the recipient is added in the 018 data type)."
3253-
3254-#. module: l10n_es_payment_order
3255-#: field:payment.mode,direct_pay_order:0
3256-msgid "Direct Pay Order"
3257-msgstr "Direct Pay Order"
3258-
3259-#. module: l10n_es_payment_order
3260-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:94
3261-#, python-format
3262-msgid "User error:\n"
3263-"\n"
3264-"The company VAT number related to the bank account of the payment mode is not defined."
3265-msgstr "User error:\n"
3266-"\n"
3267-"The company VAT number related to the bank account of the payment mode is not defined."
3268-
3269-#. module: l10n_es_payment_order
3270-#: view:payment.mode:0
3271-msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
3272-msgstr "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
3273-
3274-#. module: l10n_es_payment_order
3275-#: report:remesas.report:0
3276-msgid "Invoice"
3277-msgstr "Invoice"
3278-
3279-#. module: l10n_es_payment_order
3280-#: field:payment.mode,text1:0
3281-msgid "Line 1"
3282-msgstr "Line 1"
3283-
3284-#. module: l10n_es_payment_order
3285-#: field:payment.mode,text2:0
3286-msgid "Line 2"
3287-msgstr "Line 2"
3288-
3289-#. module: l10n_es_payment_order
3290-#: field:payment.mode,not_to_the_order:0
3291-msgid "Not to the Order"
3292-msgstr "Not to the Order"
3293-
3294-#. module: l10n_es_payment_order
3295-#: view:payment.mode:0
3296-msgid "CSB 32 Options"
3297-msgstr "CSB 32 Options"
3298-
3299-#. module: l10n_es_payment_order
3300-#: wizard_field:export_payment_file_spain,export,pay:0
3301-msgid "Payment order file"
3302-msgstr "Payment order file"
3303-
3304-#. module: l10n_es_payment_order
3305-#: report:remesas.report:0
3306-msgid "Created date:"
3307-msgstr "Created date:"
3308-
3309-#. module: l10n_es_payment_order
3310-#: selection:payment.mode,cost_key:0
3311-msgid "Expense of the Payer"
3312-msgstr "Expense of the Payer"
3313-
3314-#. module: l10n_es_payment_order
3315-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:143
3316-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:340
3317-#, python-format
3318-msgid "Configuration error:\n"
3319-"\n"
3320-"A line in \"%s\" is not 72 characters long:\n"
3321-"%s"
3322-msgstr "Configuration error:\n"
3323-"\n"
3324-"A line in \"%s\" is not 72 characters long:\n"
3325-"%s"
3326-
3327-#. module: l10n_es_payment_order
3328-#: view:payment.mode:0
3329-msgid "CSB 58 Options"
3330-msgstr "CSB 58 Options"
3331-
3332-#. module: l10n_es_payment_order
3333-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:54
3334-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:86
3335-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:110
3336-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:123
3337-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:138
3338-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py:165
3339-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:53
3340-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:71
3341-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:100
3342-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:111
3343-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:231
3344-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:247
3345-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py:264
3346-#, python-format
3347-msgid "Configuration error:\n"
3348-"\n"
3349-"The line \"%s\" is not 162 characters long:\n"
3350-"%s"
3351-msgstr "Configuration error:\n"
3352-"\n"
3353-"The line \"%s\" is not 162 characters long:\n"
3354-"%s"
3355-
3356-#. module: l10n_es_payment_order
3357-#: report:remesas.report:0
3358-msgid "Bank:"
3359-msgstr "Bank:"
3360-
3361-#. module: l10n_es_payment_order
3362-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
3363-msgid "Promissory Note"
3364-msgstr "Promissory Note"
3365-
3366-#. module: l10n_es_payment_order
3367-#: selection:payment.mode,concept:0
3368-#: selection:payment.mode,send_type:0
3369-msgid "Other"
3370-msgstr "Other"
3371-
3372-#. module: l10n_es_payment_order
3373-#: help:payment.mode,add_date:0
3374-msgid "Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the payment date."
3375-msgstr "Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the payment date."
3376-
3377-#. module: l10n_es_payment_order
3378-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
3379-msgid "Certified Payments"
3380-msgstr "Certified Payments"
3381-
3382-#. module: l10n_es_payment_order
3383-#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:109
3384-#, python-format
3385-msgid "Total:"
3386-msgstr "Total:"
3387-
3388-#. module: l10n_es_payment_order
3389-#: selection:payment.mode,csb34_type:0
3390-msgid "Cheques"
3391-msgstr "Cheques"
3392-
3393-#. module: l10n_es_payment_order
3394-#: view:payment.mode:0
3395-msgid "Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
3396-msgstr "Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
3397-
3398-#. module: l10n_es_payment_order
3399-#: selection:payment.mode,concept:0
3400-msgid "Payroll"
3401-msgstr "Payroll"
3402-
3403-#. module: l10n_es_payment_order
3404-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py:90
3405-#, python-format
3406-msgid "User error:\n"
3407-"\n"
3408-"The bank account number of the company %s has not 20 digits."
3409-msgstr "User error:\n"
3410-"\n"
3411-"The bank account number of the company %s has not 20 digits."
3412-
3413-#. module: l10n_es_payment_order
3414-#: field:payment.mode,tipo:0
3415-msgid "Type of payment file"
3416-msgstr "Type of payment file"
3417-
3418-#. module: l10n_es_payment_order
3419-#: code:addons/l10n_es_payment_order/wizard/csb_34.py:166
3420-#, python-format
3421-msgid "User error:\n"
3422-"\n"
3423-"Partner %s has no invoicing or default address."
3424-msgstr "User error:\n"
3425-"\n"
3426-"Partner %s has no invoicing or default address."
3427-
3428-#. module: l10n_es_payment_order
3429-#: code:addons/l10n_es_payment_order/remesas.py:108
3430-#, python-format
3431-msgid "Payment ref."
3432-msgstr "Payment ref."
3433-
3434-#. module: l10n_es_payment_order
3435-#: selection:payment.mode,send_type:0
3436-msgid "Ordinary Mail"
3437-msgstr "Ordinary Mail"
3438-
3439-#. module: l10n_es_payment_order
3440-#: help:payment.mode,text1:0
3441-#: help:payment.mode,text2:0
3442-#: help:payment.mode,text3:0
3443-msgid "Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description in the letter. The possible values ​​are: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
3444-msgstr "Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description in the letter. The possible values ​​are: ${amount}, ${communication}, {communication2}, {date}, {ml_maturity_date}, {create_date}, {ml_date_created}"
3445-
3446-#. module: l10n_es_payment_order
3447-#: model:ir.actions.wizard,name:l10n_es_payment_order.wizard_create_payment_file_spain
3448-msgid "Create payment file"
3449-msgstr "Create payment file"
3450-
3451-#. module: l10n_es_payment_order
3452-#: report:remesas.report:0
3453-msgid "Amount"
3454-msgstr "Amount"
3455-
3456-#. module: l10n_es_payment_order
3457-#: report:remesas.report:0
3458-msgid "Company:"
3459-msgstr "Company:"
3460-
3461-#. module: l10n_es_payment_order
3462-#: selection:payment.mode,send_type:0
3463-msgid "Certified Mail"
3464-msgstr "Certified Mail"
3465-
3466-#. module: l10n_es_payment_order
3467-#: report:remesas.report:0
3468-msgid "Type:"
3469-msgstr "Type:"
3470-
3471-#. module: l10n_es_payment_order
3472-#: view:payment.mode:0
3473-msgid "CSB 19 Options"
3474-msgstr "CSB 19 Options"
3475-
3476-#. module: l10n_es_payment_order
3477-#: field:payment.mode,csb19_extra_concepts:0
3478-msgid "Extra Concepts"
3479-msgstr "Extra Concepts"
3480\ No newline at end of file
3481
3482=== modified file 'l10n_es_payment_order/remesas_view.xml'
3483--- l10n_es_payment_order/remesas_view.xml 2013-01-07 10:09:49 +0000
3484+++ l10n_es_payment_order/remesas_view.xml 2013-10-10 15:00:50 +0000
3485@@ -79,5 +79,17 @@
3486 </field>
3487 </record>
3488
3489+ <record model="ir.ui.view" id="view_payment_order_form_ext1_export">
3490+ <field name="name">view.payment.order.form.ext1.export</field>
3491+ <field name="model">payment.order</field>
3492+ <field name="type">form</field>
3493+ <field name="inherit_id" ref="account_payment_extension.view_payment_order_form_ext1"/>
3494+ <field name="arch" type="xml">
3495+ <button name="cancel_from_done" position="after">
3496+ <button name='%(action_wizard_payment_file_spain)d' type='action' string='Create payments file' states='done' icon="gtk-file"/>
3497+ </button>
3498+ </field>
3499+ </record>
3500+
3501 </data>
3502 </openerp>
3503
3504=== modified file 'l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py'
3505--- l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py 2013-01-07 16:35:51 +0000
3506+++ l10n_es_payment_order/wizard/csb_19.py 2013-10-10 15:00:50 +0000
3507@@ -7,6 +7,8 @@
3508 # Copyright (c) 2008 Pablo Rocandio. All Rights Reserved.
3509 # Copyright (c) 2009 Zikzakmedia S.L. (http://zikzakmedia.com) All Rights Reserved.
3510 # Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>
3511+# Copyright (c) 2013 Serv. Tecnol. Avanzados (http://www.serviciosbaeza.com)
3512+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@serviciosbaeza.com>
3513 # $Id$
3514 #
3515 # Corregido para instalación TinyERP estándar 4.2.0: Zikzakmedia S.L. 2008
3516@@ -108,7 +110,12 @@
3517 texto += str(ccc)[0:20].zfill(20)
3518 importe = int(round(abs(recibo['amount'])*100,0))
3519 texto += str(importe).zfill(10)
3520- texto += 16*' '
3521+ ###### Referencia para devolución (sólo válida si no se agrupa) ######
3522+ if len(recibo['ml_inv_ref']) == 1:
3523+ texto += str(recibo['ml_inv_ref'][0].id)[-16:].zfill(16)
3524+ else:
3525+ texto += 16*' '
3526+ ######################################################################
3527 concepto = ''
3528 if recibo['communication']:
3529 concepto = recibo['communication']
3530
3531=== modified file 'l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py'
3532--- l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py 2013-01-07 16:35:51 +0000
3533+++ l10n_es_payment_order/wizard/csb_58.py 2013-10-10 15:00:50 +0000
3534@@ -7,6 +7,8 @@
3535 # Copyright (c) 2008 Pablo Rocandio. All Rights Reserved.
3536 # Copyright (c) 2009 Zikzakmedia S.L. (http://zikzakmedia.com) All Rights Reserved.
3537 # Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>
3538+# Copyright (c) 2013 Serv. Tecnol. Avanzados (http://www.serviciosbaeza.com)
3539+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@serviciosbaeza.com>
3540 # $Id$
3541 #
3542 # Corregido para instalación TinyERP estándar 4.2.0: Zikzakmedia S.L. 2008
3543@@ -92,7 +94,12 @@
3544 texto += str(ccc)[0:20].zfill(20)
3545 importe = int(round(abs(recibo['amount'])*100,0))
3546 texto += str(importe).zfill(10)
3547- texto += 16*' '
3548+ ###### Referencia para devolución (sólo válida si no se agrupa) ######
3549+ if len(recibo['ml_inv_ref']) == 1:
3550+ texto += str(recibo['ml_inv_ref'][0].id)[-16:].zfill(16)
3551+ else:
3552+ texto += 16*' '
3553+ ######################################################################
3554 concepto = ''
3555 if recibo['communication']:
3556 concepto = recibo['communication']
3557
3558=== modified file 'l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py'
3559--- l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py 2013-01-11 11:14:10 +0000
3560+++ l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas.py 2013-10-10 15:00:50 +0000
3561@@ -27,6 +27,9 @@
3562 # Refactorización. Acysos S.L. (http://www.acysos.com) 2012
3563 # Ignacio Ibeas <ignacio@acysos.com>
3564 #
3565+# Migración OpenERP 7.0. Acysos S.L. (http://www.acysos.com) 2013
3566+# Ignacio Ibeas <ignacio@acysos.com>
3567+#
3568 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
3569 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
3570 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
3571@@ -47,15 +50,27 @@
3572 from tools.translate import _
3573 from log import *
3574
3575+def _reopen(self, res_id, model):
3576+ return {'type': 'ir.actions.act_window',
3577+ 'view_mode': 'form',
3578+ 'view_type': 'form',
3579+ 'res_id': res_id,
3580+ 'res_model': self._name,
3581+ 'target': 'new',
3582+ # save original model in context, because selecting the list of available
3583+ # templates requires a model in context
3584+ 'context': {
3585+ 'default_model': model,
3586+ },
3587+ }
3588
3589
3590 class wizard_payment_file_spain(osv.osv_memory):
3591 _name = 'wizard.payment.file.spain'
3592 _columns = {
3593 'join': fields.boolean('Join payment lines of the same partner and bank account'),
3594- 'pay': fields.binary('Payment order file', readonly=True),
3595- 'pay_fname': fields.char('File name', size=64),
3596- 'note': fields.text('Log')
3597+ 'note': fields.text('Log'),
3598+ 'attach_id':fields.many2one('ir.attachment', 'Payment order file', readonly=True),
3599 }
3600
3601 def create_payment_file(self, cr, uid, ids, context):
3602@@ -68,6 +83,9 @@
3603 orden = self.pool.get('payment.order').browse(cr, uid, context['active_id'], context)
3604 if not orden.line_ids:
3605 raise Log( _('User error:\n\nWizard can not generate export file, there are not payment lines.'), True )
3606+ if orden.create_account_moves == 'direct-payment' and (orden.state != 'open' and orden.state != 'done'):
3607+ raise Log( _('User error:\n\nIf direct payment is selected to create the account moves, you should confirm payments befores. Creating the files will make the payments.'), True )
3608+
3609
3610 # Comprobamos que exista número de C.C. y que tenga 20 dígitos
3611 if not orden.mode.bank_id:
3612@@ -92,7 +110,7 @@
3613 recibos.append({
3614 'partner_id': partner,
3615 'bank_id': bank,
3616- 'name': partner.ref or str(l.partner_id.id),
3617+ 'name': partner.ref or str(partner.id),
3618 'amount': reduce(lambda x, y: x+y, [l.amount for l in lineas], 0),
3619 'communication': reduce(lambda x, y: x+' '+(y or ''), [l.name+' '+l.communication for l in lineas], ''),
3620 'communication2': reduce(lambda x, y: x+' '+(y or ''), [l.communication2 for l in lineas], ''),
3621@@ -144,17 +162,22 @@
3622
3623 except Log, log:
3624 form_obj.write({'note': log,'pay': False})
3625- return True
3626-
3627+ return _reopen(self, form_obj.id, 'wizard.payment.file.spain')
3628 else:
3629 # Ensure line breaks use MS-DOS (CRLF) format as standards require.
3630 txt_remesa = txt_remesa.replace('\r\n','\n').replace('\n','\r\n')
3631
3632- file = base64.encodestring(txt_remesa.encode('utf-8'))
3633- fname = (_('remesa') + '_' + orden.mode.tipo + '_' + orden.reference + '.txt').replace('/','-')
3634- self.pool.get('ir.attachment').create(cr, uid, {
3635- 'name': _('Remesa ') + orden.mode.tipo + ' ' + orden.reference,
3636- 'datas': file,
3637+ file_remesa = base64.encodestring(txt_remesa.encode('utf-8'))
3638+ fname = (_('Remittance_%s_%s.txt') %(orden.mode.tipo, orden.reference)).replace('/','-')
3639+ # Borrar posible anterior adjunto de la exportación
3640+ obj_attachment = self.pool.get('ir.attachment')
3641+ attachment_ids = obj_attachment.search(cr, uid, [('name', '=', fname), ('res_model', '=', 'payment.order')])
3642+ if len(attachment_ids):
3643+ obj_attachment.unlink(cr, uid, attachment_ids)
3644+ # Adjuntar nuevo archivo de remesa
3645+ attach_id = obj_attachment.create(cr, uid, {
3646+ 'name': fname,
3647+ 'datas': file_remesa,
3648 'datas_fname': fname,
3649 'res_model': 'payment.order',
3650 'res_id': orden.id,
3651@@ -162,9 +185,9 @@
3652 log = _("Successfully Exported\n\nSummary:\n Total amount paid: %.2f\n Total Number of Payments: %d\n") % (orden.total, len(recibos))
3653 self.pool.get('payment.order').set_done(cr, uid, [orden.id], context)
3654
3655- form_obj.write({'note': log,'pay': file,'pay_fname': fname})
3656+ form_obj.write({'note': log,'attach_id':attach_id})
3657
3658- return True
3659+ return _reopen(self, form_obj.id, 'wizard.payment.file.spain')
3660 wizard_payment_file_spain()
3661
3662
3663
3664=== modified file 'l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas_view.xml'
3665--- l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas_view.xml 2013-01-07 10:09:49 +0000
3666+++ l10n_es_payment_order/wizard/export_remesas_view.xml 2013-10-10 15:00:50 +0000
3667@@ -8,8 +8,8 @@
3668 <field name="arch" type="xml">
3669 <form string="Payment order export">
3670 <field name="join"/>
3671- <field name="pay" filename="pay_fname"/>
3672- <field name="pay_fname" invisible="1"/>
3673+ <newline />
3674+ <field name="attach_id" colspan="4" />
3675 <field name="note" colspan="4" nolabel="1"/>
3676 <separator string="" colspan="4" />
3677 <group colspan="4" col="6">
3678
3679=== modified file 'l10n_es_payment_order/wizard/log.py'
3680--- l10n_es_payment_order/wizard/log.py 2013-01-07 10:09:49 +0000
3681+++ l10n_es_payment_order/wizard/log.py 2013-10-10 15:00:50 +0000
3682@@ -32,7 +32,7 @@
3683
3684 class Log(Exception):
3685 def __init__(self, content = '', error = False):
3686- self.content = content
3687+ self.content = unicode(content)
3688 self.error = error
3689 def add(self, s, error=True):
3690 self.content = self.content + s