Merge lp:~acsone-openerp/account-invoice-report/invoice_webkit_fr_translation into lp:~account-core-editors/account-invoice-report/7.0

Proposed by Laetitia Gangloff (Acsone)
Status: Merged
Approved by: Yannick Vaucher @ Camptocamp
Approved revision: 59
Merged at revision: 64
Proposed branch: lp:~acsone-openerp/account-invoice-report/invoice_webkit_fr_translation
Merge into: lp:~account-core-editors/account-invoice-report/7.0
Diff against target: 359 lines (+61/-83)
1 file modified
invoice_webkit/i18n/fr.po (+61/-83)
To merge this branch: bzr merge lp:~acsone-openerp/account-invoice-report/invoice_webkit_fr_translation
Reviewer Review Type Date Requested Status
Yannick Vaucher @ Camptocamp Approve
Review via email: mp+214179@code.launchpad.net

Description of the change

Hello,

We propose the french translation of the module invoice_webkit.

To post a comment you must log in.
57. By Laetitia Gangloff (Acsone)

Add fr translation for module invoice_webkit (mako)

Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

Hello Thanks for those improvements

Please add a space before ':'
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation#Traitement_des_espaces_pour_les_symboles_bipoints

77 +msgstr "Sujet:"
167 +msgstr "Taxes:"
179 +msgstr "Net:"
291 +msgstr "Total:"

And here remove the extra space at the end of string
64 +msgstr "N° de TVA client "
352 +msgstr "Sous-total net "

Cheers

review: Needs Fixing
58. By Laetitia Gangloff (Acsone)

update fr translation for invoice_webkit

Revision history for this message
Laetitia Gangloff (Acsone) (laetitia-gangloff) wrote :

Hello,

following your comment I update the french translation.
Thank a lot for the review.

Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

I just wanted to point out that in french you have a space before ':' and not in english.

---------------
As an example:
Comme exemple :
---------------

And in those cases no need to add a space after ':' as this is a label.
167 +msgstr "Taxes : "
should be we don't want to add more spaces than in english version.
167 +msgstr "Taxes :"

And I missed this one previously

Another extra space here
205 +msgstr "Vos conditions de début ici "

59. By Laetitia Gangloff (Acsone)

update fr translation for invoice_webkit (remove space at end of translation)

Revision history for this message
Laetitia Gangloff (Acsone) (laetitia-gangloff) wrote :

I think I have remove all extra space.

Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

Perfect thanks

review: Approve
Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

I merge this before migration to github. Missing 1 approve but only touch translation so this is not critical.

Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

Thanks Leatitia for this MP

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'invoice_webkit/i18n/fr.po'
--- invoice_webkit/i18n/fr.po 2014-03-21 06:50:29 +0000
+++ invoice_webkit/i18n/fr.po 2014-04-09 10:54:43 +0000
@@ -1,294 +1,272 @@
1# French translation for account-invoice-report1# Translation of OpenERP Server.
2# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 20142# This file contains the translation of the following modules:
3# This file is distributed under the same license as the account-invoice-report package.3# * invoice_webkit
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5#4#
6msgid ""5msgid ""
7msgstr ""6msgstr ""
8"Project-Id-Version: account-invoice-report\n"7"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-24 14:24+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2014-04-03 15:53+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:28+0000\n"10"PO-Revision-Date: 2014-04-03 15:53+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"11"Last-Translator: <>\n"
13"Language-Team: French <fr@li.org>\n"12"Language-Team: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"13"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"15"Content-Transfer-Encoding: \n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:50+0000\n"16"Plural-Forms: \n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
1917
20#. module: invoice_webkit18#. module: invoice_webkit
21#: field:account.condition_text,name:019#: field:account.condition_text,name:0
22#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_name20#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_name
23msgid "Condition summary"21msgid "Condition summary"
24msgstr ""22msgstr "Résumé des conditions"
2523
26#. module: invoice_webkit24#. module: invoice_webkit
27#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:42625#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:426
28msgid "Bank account"26msgid "Bank account"
29msgstr ""27msgstr "Compte bancaire"
3028
31#. module: invoice_webkit29#. module: invoice_webkit
32#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:25930#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:259
33msgid "Cancelled Invoice"31msgid "Cancelled Invoice"
34msgstr ""32msgstr "Facture Annulée"
3533
36#. module: invoice_webkit34#. module: invoice_webkit
37#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:40535#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:405
38msgid "Thank you for your prompt payment"36msgid "Thank you for your prompt payment"
39msgstr ""37msgstr "Nous vous remercions d'avance pour votre payement"
4038
41#. module: invoice_webkit39#. module: invoice_webkit
42#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:41740#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:417
43msgid "Customer VAT No"41msgid "Customer VAT No"
44msgstr ""42msgstr "N° de TVA client"
4543
46#. module: invoice_webkit44#. module: invoice_webkit
47#: field:account.invoice,text_condition2:045#: field:account.invoice,text_condition2:0
48#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition246#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition2
49msgid "Footer condition"47msgid "Footer condition"
50msgstr ""48msgstr "Conditions de fin"
5149
52#. module: invoice_webkit50#. module: invoice_webkit
53#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:27151#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:271
54msgid "Subject : "52msgid "Subject : "
55msgstr ""53msgstr "Sujet : "
5654
57#. module: invoice_webkit55#. module: invoice_webkit
58#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:42856#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:428
59msgid "Our VAT No"57msgid "Our VAT No"
60msgstr ""58msgstr "Notre N° de TVA"
6159
62#. module: invoice_webkit60#. module: invoice_webkit
63#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:26361#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:263
64msgid "Supplier Invoice"62msgid "Supplier Invoice"
65msgstr ""63msgstr "Facture fournisseur"
6664
67#. module: invoice_webkit65#. module: invoice_webkit
68#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:31266#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:312
69msgid "Unit Price"67msgid "Unit Price"
70msgstr ""68msgstr "Prix Unit."
7169
72#. module: invoice_webkit70#. module: invoice_webkit
73#: view:account.invoice:071#: view:account.invoice:0
74msgid "Your bottom conditions here"72msgid "Your bottom conditions here"
75msgstr ""73msgstr "Vos conditions de fin ici"
7674
77#. module: invoice_webkit75#. module: invoice_webkit
78#: field:account.invoice,text_condition1:076#: field:account.invoice,text_condition1:0
79#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition177#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition1
80msgid "Header condition"78msgid "Header condition"
81msgstr ""79msgstr "Conditions de début"
8280
83#. module: invoice_webkit81#. module: invoice_webkit
84#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:31482#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:314
85msgid "Disc.(%)"83msgid "Disc.(%)"
86msgstr ""84msgstr "Réd. (%)"
8785
88#. module: invoice_webkit86#. module: invoice_webkit
89#: view:account.invoice:087#: view:account.invoice:0
90msgid "Conditions"88msgid "Conditions"
91msgstr ""89msgstr "Conditions"
92
93#. module: invoice_webkit
94#: help:product.template,purchase_ok:0
95msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
96msgstr ""
9790
98#. module: invoice_webkit91#. module: invoice_webkit
99#: selection:account.condition_text,type:092#: selection:account.condition_text,type:0
100msgid "Top condition"93msgid "Top condition"
101msgstr ""94msgstr "Conditions de début"
10295
103#. module: invoice_webkit96#. module: invoice_webkit
104#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:30997#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:309
105msgid "Description"98msgid "Description"
106msgstr ""99msgstr "Description"
107100
108#. module: invoice_webkit101#. module: invoice_webkit
109#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:280102#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:280
110msgid "Our reference"103msgid "Our reference"
111msgstr ""104msgstr "Notre référence"
112105
113#. module: invoice_webkit106#. module: invoice_webkit
114#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:255107#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:255
115msgid "PRO-FORMA"108msgid "PRO-FORMA"
116msgstr ""109msgstr "PRO-FORMA"
117110
118#. module: invoice_webkit111#. module: invoice_webkit
119#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:276112#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:276
120msgid "Invoice Date"113msgid "Invoice Date"
121msgstr ""114msgstr "Date de facturation"
122115
123#. module: invoice_webkit116#. module: invoice_webkit
124#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:432117#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:432
125msgid "BIC"118msgid "BIC"
126msgstr ""119msgstr "BIC"
127120
128#. module: invoice_webkit121#. module: invoice_webkit
129#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:364122#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:364
130msgid "Taxes:"123msgid "Taxes:"
131msgstr ""124msgstr "Taxes :"
132125
133#. module: invoice_webkit126#. module: invoice_webkit
134#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:389127#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:389
135msgid "Base"128msgid "Base"
136msgstr ""129msgstr "Base d'imposition"
137130
138#. module: invoice_webkit131#. module: invoice_webkit
139#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:355132#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:355
140msgid "Net :"133msgid "Net :"
141msgstr ""134msgstr "Net :"
142135
143#. module: invoice_webkit136#. module: invoice_webkit
144#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:390137#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:390
145msgid "Tax"138msgid "Tax"
146msgstr ""139msgstr "Taxe"
147140
148#. module: invoice_webkit141#. module: invoice_webkit
149#: field:account.condition_text,type:0142#: field:account.condition_text,type:0
150#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_type143#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_type
151msgid "type"144msgid "type"
152msgstr ""145msgstr "Type"
153146
154#. module: invoice_webkit147#. module: invoice_webkit
155#: field:account.condition_text,text:0148#: field:account.condition_text,text:0
156#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_text149#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_text
157msgid "Condition"150msgid "Condition"
158msgstr ""151msgstr "Conditions"
159152
160#. module: invoice_webkit153#. module: invoice_webkit
161#: view:account.invoice:0154#: view:account.invoice:0
162msgid "Your top conditions here"155msgid "Your top conditions here"
163msgstr ""156msgstr "Vos conditions de début ici"
164157
165#. module: invoice_webkit158#. module: invoice_webkit
166#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:278159#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:278
167msgid "Responsible"160msgid "Responsible"
168msgstr ""161msgstr "Responsable"
169162
170#. module: invoice_webkit163#. module: invoice_webkit
171#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:282164#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:282
172msgid "Your reference"165msgid "Your reference"
173msgstr ""166msgstr "Votre référence"
174167
175#. module: invoice_webkit168#. module: invoice_webkit
176#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:277169#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:277
177msgid "Due Date"170msgid "Due Date"
178msgstr ""171msgstr "Date d'échéance"
179172
180#. module: invoice_webkit173#. module: invoice_webkit
181#: field:account.invoice,note2:0174#: field:account.invoice,note2:0
182#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note2175#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note2
183msgid "Footer"176msgid "Footer"
184msgstr ""177msgstr "Pied de page"
185
186#. module: invoice_webkit
187#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_product_template_purchase_ok
188#: field:product.template,purchase_ok:0
189msgid "Can be Purchased"
190msgstr ""
191178
192#. module: invoice_webkit179#. module: invoice_webkit
193#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:311180#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:311
194msgid "UoM"181msgid "UoM"
195msgstr ""182msgstr "Unité"
196183
197#. module: invoice_webkit184#. module: invoice_webkit
198#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:313185#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:313
199msgid "Taxes"186msgid "Taxes"
200msgstr ""187msgstr "Taxes"
201188
202#. module: invoice_webkit189#. module: invoice_webkit
203#: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_form_webkit190#: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_form_webkit
204#: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_webkit191#: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_webkit
205msgid "account.condition_text"192msgid "account.condition_text"
206msgstr ""193msgstr "account.condition_text"
207
208#. module: invoice_webkit
209#: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_product_template
210msgid "Product Template"
211msgstr ""
212194
213#. module: invoice_webkit195#. module: invoice_webkit
214#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:257196#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:257
215msgid "Draft Invoice"197msgid "Draft Invoice"
216msgstr ""198msgstr "Facture Brouillon"
217199
218#. module: invoice_webkit200#. module: invoice_webkit
219#: field:account.invoice.line,formatted_note:0201#: field:account.invoice.line,formatted_note:0
220#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_line_formatted_note202#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_line_formatted_note
221msgid "Formatted Note"203msgid "Formatted Note"
222msgstr ""204msgstr "Note"
223205
224#. module: invoice_webkit206#. module: invoice_webkit
225#: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_condition_text207#: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_condition_text
226msgid "Invoices conditions"208msgid "Invoices conditions"
227msgstr ""209msgstr "Conditions de facturation"
228210
229#. module: invoice_webkit211#. module: invoice_webkit
230#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:265212#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:265
231msgid "Refund"213msgid "Refund"
232msgstr ""214msgstr "Note de crédit"
233215
234#. module: invoice_webkit216#. module: invoice_webkit
235#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:373217#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:373
236msgid "Total:"218msgid "Total:"
237msgstr ""219msgstr "Total :"
238220
239#. module: invoice_webkit221#. module: invoice_webkit
240#: view:account.condition_text:0222#: view:account.condition_text:0
241msgid "Invoice condition text"223msgid "Invoice condition text"
242msgstr ""224msgstr "Conditions de facturation"
243225
244#. module: invoice_webkit226#. module: invoice_webkit
245#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:279227#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:279
246msgid "Payment Term"228msgid "Payment Term"
247msgstr ""229msgstr "Conditions de payement"
248
249#. module: invoice_webkit
250#: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_invoice_line
251msgid "Invoice Line"
252msgstr ""
253230
254#. module: invoice_webkit231#. module: invoice_webkit
255#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:310232#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:310
256msgid "Qty"233msgid "Qty"
257msgstr ""234msgstr "Qté"
258235
259#. module: invoice_webkit236#. module: invoice_webkit
260#: field:account.invoice,note1:0237#: field:account.invoice,note1:0
261#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note1238#: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note1
262msgid "Header"239msgid "Header"
263msgstr ""240msgstr "En-tête"
264241
265#. module: invoice_webkit242#. module: invoice_webkit
266#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:388243#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:388
267msgid "Rate"244msgid "Rate"
268msgstr ""245msgstr "Taux"
269246
270#. module: invoice_webkit247#. module: invoice_webkit
271#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:414248#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:414
272msgid "Bank"249msgid "Bank"
273msgstr ""250msgstr "Banque"
274251
275#. module: invoice_webkit252#. module: invoice_webkit
276#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:261253#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:261
277#: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_invoice254#: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_invoice
278msgid "Invoice"255msgid "Invoice"
279msgstr ""256msgstr "Facture"
280257
281#. module: invoice_webkit258#. module: invoice_webkit
282#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:267259#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:267
283msgid "Supplier Refund"260msgid "Supplier Refund"
284msgstr ""261msgstr "Note de crédit Fournisseur"
285262
286#. module: invoice_webkit263#. module: invoice_webkit
287#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:315264#: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:315
288msgid "Net Sub Total"265msgid "Net Sub Total"
289msgstr ""266msgstr "Sous-total net"
290267
291#. module: invoice_webkit268#. module: invoice_webkit
292#: selection:account.condition_text,type:0269#: selection:account.condition_text,type:0
293msgid "Bottom condition"270msgid "Bottom condition"
294msgstr ""271msgstr "Condition de fin"
272

Subscribers

People subscribed via source and target branches