Merge lp:~acsone-openerp/account-invoice-report/invoice_webkit_fr_translation into lp:~account-core-editors/account-invoice-report/7.0
- invoice_webkit_fr_translation
- Merge into 7.0
Status: | Merged |
---|---|
Approved by: | Yannick Vaucher @ Camptocamp |
Approved revision: | 59 |
Merged at revision: | 64 |
Proposed branch: | lp:~acsone-openerp/account-invoice-report/invoice_webkit_fr_translation |
Merge into: | lp:~account-core-editors/account-invoice-report/7.0 |
Diff against target: |
359 lines (+61/-83) 1 file modified
invoice_webkit/i18n/fr.po (+61/-83) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~acsone-openerp/account-invoice-report/invoice_webkit_fr_translation |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Yannick Vaucher @ Camptocamp | Approve | ||
Review via email: mp+214179@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Hello,
We propose the french translation of the module invoice_webkit.
- 57. By Laetitia Gangloff (Acsone)
-
Add fr translation for module invoice_webkit (mako)
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote : | # |
- 58. By Laetitia Gangloff (Acsone)
-
update fr translation for invoice_webkit
Laetitia Gangloff (Acsone) (laetitia-gangloff) wrote : | # |
Hello,
following your comment I update the french translation.
Thank a lot for the review.
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote : | # |
I just wanted to point out that in french you have a space before ':' and not in english.
---------------
As an example:
Comme exemple :
---------------
And in those cases no need to add a space after ':' as this is a label.
167 +msgstr "Taxes : "
should be we don't want to add more spaces than in english version.
167 +msgstr "Taxes :"
And I missed this one previously
Another extra space here
205 +msgstr "Vos conditions de début ici "
- 59. By Laetitia Gangloff (Acsone)
-
update fr translation for invoice_webkit (remove space at end of translation)
Laetitia Gangloff (Acsone) (laetitia-gangloff) wrote : | # |
I think I have remove all extra space.
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote : | # |
Perfect thanks
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote : | # |
I merge this before migration to github. Missing 1 approve but only touch translation so this is not critical.
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote : | # |
Thanks Leatitia for this MP
Preview Diff
1 | === modified file 'invoice_webkit/i18n/fr.po' | |||
2 | --- invoice_webkit/i18n/fr.po 2014-03-21 06:50:29 +0000 | |||
3 | +++ invoice_webkit/i18n/fr.po 2014-04-09 10:54:43 +0000 | |||
4 | @@ -1,294 +1,272 @@ | |||
9 | 1 | # French translation for account-invoice-report | 1 | # Translation of OpenERP Server. |
10 | 2 | # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: |
11 | 3 | # This file is distributed under the same license as the account-invoice-report package. | 3 | # * invoice_webkit |
8 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. | ||
12 | 5 | # | 4 | # |
13 | 6 | msgid "" | 5 | msgid "" |
14 | 7 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
21 | 8 | "Project-Id-Version: account-invoice-report\n" | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" |
22 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
23 | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-24 14:24+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-04-03 15:53+0000\n" |
24 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:28+0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-04-03 15:53+0000\n" |
25 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 | "Last-Translator: <>\n" |
26 | 13 | "Language-Team: French <fr@li.org>\n" | 12 | "Language-Team: \n" |
27 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
28 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
32 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" |
33 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:50+0000\n" | 16 | "Plural-Forms: \n" |
31 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" | ||
34 | 19 | 17 | ||
35 | 20 | #. module: invoice_webkit | 18 | #. module: invoice_webkit |
36 | 21 | #: field:account.condition_text,name:0 | 19 | #: field:account.condition_text,name:0 |
37 | 22 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_name | 20 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_name |
38 | 23 | msgid "Condition summary" | 21 | msgid "Condition summary" |
40 | 24 | msgstr "" | 22 | msgstr "Résumé des conditions" |
41 | 25 | 23 | ||
42 | 26 | #. module: invoice_webkit | 24 | #. module: invoice_webkit |
43 | 27 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:426 | 25 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:426 |
44 | 28 | msgid "Bank account" | 26 | msgid "Bank account" |
46 | 29 | msgstr "" | 27 | msgstr "Compte bancaire" |
47 | 30 | 28 | ||
48 | 31 | #. module: invoice_webkit | 29 | #. module: invoice_webkit |
49 | 32 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:259 | 30 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:259 |
50 | 33 | msgid "Cancelled Invoice" | 31 | msgid "Cancelled Invoice" |
52 | 34 | msgstr "" | 32 | msgstr "Facture Annulée" |
53 | 35 | 33 | ||
54 | 36 | #. module: invoice_webkit | 34 | #. module: invoice_webkit |
55 | 37 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:405 | 35 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:405 |
56 | 38 | msgid "Thank you for your prompt payment" | 36 | msgid "Thank you for your prompt payment" |
58 | 39 | msgstr "" | 37 | msgstr "Nous vous remercions d'avance pour votre payement" |
59 | 40 | 38 | ||
60 | 41 | #. module: invoice_webkit | 39 | #. module: invoice_webkit |
61 | 42 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:417 | 40 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:417 |
62 | 43 | msgid "Customer VAT No" | 41 | msgid "Customer VAT No" |
64 | 44 | msgstr "" | 42 | msgstr "N° de TVA client" |
65 | 45 | 43 | ||
66 | 46 | #. module: invoice_webkit | 44 | #. module: invoice_webkit |
67 | 47 | #: field:account.invoice,text_condition2:0 | 45 | #: field:account.invoice,text_condition2:0 |
68 | 48 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition2 | 46 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition2 |
69 | 49 | msgid "Footer condition" | 47 | msgid "Footer condition" |
71 | 50 | msgstr "" | 48 | msgstr "Conditions de fin" |
72 | 51 | 49 | ||
73 | 52 | #. module: invoice_webkit | 50 | #. module: invoice_webkit |
74 | 53 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:271 | 51 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:271 |
75 | 54 | msgid "Subject : " | 52 | msgid "Subject : " |
77 | 55 | msgstr "" | 53 | msgstr "Sujet : " |
78 | 56 | 54 | ||
79 | 57 | #. module: invoice_webkit | 55 | #. module: invoice_webkit |
80 | 58 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:428 | 56 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:428 |
81 | 59 | msgid "Our VAT No" | 57 | msgid "Our VAT No" |
83 | 60 | msgstr "" | 58 | msgstr "Notre N° de TVA" |
84 | 61 | 59 | ||
85 | 62 | #. module: invoice_webkit | 60 | #. module: invoice_webkit |
86 | 63 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:263 | 61 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:263 |
87 | 64 | msgid "Supplier Invoice" | 62 | msgid "Supplier Invoice" |
89 | 65 | msgstr "" | 63 | msgstr "Facture fournisseur" |
90 | 66 | 64 | ||
91 | 67 | #. module: invoice_webkit | 65 | #. module: invoice_webkit |
92 | 68 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:312 | 66 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:312 |
93 | 69 | msgid "Unit Price" | 67 | msgid "Unit Price" |
95 | 70 | msgstr "" | 68 | msgstr "Prix Unit." |
96 | 71 | 69 | ||
97 | 72 | #. module: invoice_webkit | 70 | #. module: invoice_webkit |
98 | 73 | #: view:account.invoice:0 | 71 | #: view:account.invoice:0 |
99 | 74 | msgid "Your bottom conditions here" | 72 | msgid "Your bottom conditions here" |
101 | 75 | msgstr "" | 73 | msgstr "Vos conditions de fin ici" |
102 | 76 | 74 | ||
103 | 77 | #. module: invoice_webkit | 75 | #. module: invoice_webkit |
104 | 78 | #: field:account.invoice,text_condition1:0 | 76 | #: field:account.invoice,text_condition1:0 |
105 | 79 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition1 | 77 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_text_condition1 |
106 | 80 | msgid "Header condition" | 78 | msgid "Header condition" |
108 | 81 | msgstr "" | 79 | msgstr "Conditions de début" |
109 | 82 | 80 | ||
110 | 83 | #. module: invoice_webkit | 81 | #. module: invoice_webkit |
111 | 84 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:314 | 82 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:314 |
112 | 85 | msgid "Disc.(%)" | 83 | msgid "Disc.(%)" |
114 | 86 | msgstr "" | 84 | msgstr "Réd. (%)" |
115 | 87 | 85 | ||
116 | 88 | #. module: invoice_webkit | 86 | #. module: invoice_webkit |
117 | 89 | #: view:account.invoice:0 | 87 | #: view:account.invoice:0 |
118 | 90 | msgid "Conditions" | 88 | msgid "Conditions" |
125 | 91 | msgstr "" | 89 | msgstr "Conditions" |
120 | 92 | |||
121 | 93 | #. module: invoice_webkit | ||
122 | 94 | #: help:product.template,purchase_ok:0 | ||
123 | 95 | msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." | ||
124 | 96 | msgstr "" | ||
126 | 97 | 90 | ||
127 | 98 | #. module: invoice_webkit | 91 | #. module: invoice_webkit |
128 | 99 | #: selection:account.condition_text,type:0 | 92 | #: selection:account.condition_text,type:0 |
129 | 100 | msgid "Top condition" | 93 | msgid "Top condition" |
131 | 101 | msgstr "" | 94 | msgstr "Conditions de début" |
132 | 102 | 95 | ||
133 | 103 | #. module: invoice_webkit | 96 | #. module: invoice_webkit |
134 | 104 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:309 | 97 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:309 |
135 | 105 | msgid "Description" | 98 | msgid "Description" |
137 | 106 | msgstr "" | 99 | msgstr "Description" |
138 | 107 | 100 | ||
139 | 108 | #. module: invoice_webkit | 101 | #. module: invoice_webkit |
140 | 109 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:280 | 102 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:280 |
141 | 110 | msgid "Our reference" | 103 | msgid "Our reference" |
143 | 111 | msgstr "" | 104 | msgstr "Notre référence" |
144 | 112 | 105 | ||
145 | 113 | #. module: invoice_webkit | 106 | #. module: invoice_webkit |
146 | 114 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:255 | 107 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:255 |
147 | 115 | msgid "PRO-FORMA" | 108 | msgid "PRO-FORMA" |
149 | 116 | msgstr "" | 109 | msgstr "PRO-FORMA" |
150 | 117 | 110 | ||
151 | 118 | #. module: invoice_webkit | 111 | #. module: invoice_webkit |
152 | 119 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:276 | 112 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:276 |
153 | 120 | msgid "Invoice Date" | 113 | msgid "Invoice Date" |
155 | 121 | msgstr "" | 114 | msgstr "Date de facturation" |
156 | 122 | 115 | ||
157 | 123 | #. module: invoice_webkit | 116 | #. module: invoice_webkit |
158 | 124 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:432 | 117 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:432 |
159 | 125 | msgid "BIC" | 118 | msgid "BIC" |
161 | 126 | msgstr "" | 119 | msgstr "BIC" |
162 | 127 | 120 | ||
163 | 128 | #. module: invoice_webkit | 121 | #. module: invoice_webkit |
164 | 129 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:364 | 122 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:364 |
165 | 130 | msgid "Taxes:" | 123 | msgid "Taxes:" |
167 | 131 | msgstr "" | 124 | msgstr "Taxes :" |
168 | 132 | 125 | ||
169 | 133 | #. module: invoice_webkit | 126 | #. module: invoice_webkit |
170 | 134 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:389 | 127 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:389 |
171 | 135 | msgid "Base" | 128 | msgid "Base" |
173 | 136 | msgstr "" | 129 | msgstr "Base d'imposition" |
174 | 137 | 130 | ||
175 | 138 | #. module: invoice_webkit | 131 | #. module: invoice_webkit |
176 | 139 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:355 | 132 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:355 |
177 | 140 | msgid "Net :" | 133 | msgid "Net :" |
179 | 141 | msgstr "" | 134 | msgstr "Net :" |
180 | 142 | 135 | ||
181 | 143 | #. module: invoice_webkit | 136 | #. module: invoice_webkit |
182 | 144 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:390 | 137 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:390 |
183 | 145 | msgid "Tax" | 138 | msgid "Tax" |
185 | 146 | msgstr "" | 139 | msgstr "Taxe" |
186 | 147 | 140 | ||
187 | 148 | #. module: invoice_webkit | 141 | #. module: invoice_webkit |
188 | 149 | #: field:account.condition_text,type:0 | 142 | #: field:account.condition_text,type:0 |
189 | 150 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_type | 143 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_type |
190 | 151 | msgid "type" | 144 | msgid "type" |
192 | 152 | msgstr "" | 145 | msgstr "Type" |
193 | 153 | 146 | ||
194 | 154 | #. module: invoice_webkit | 147 | #. module: invoice_webkit |
195 | 155 | #: field:account.condition_text,text:0 | 148 | #: field:account.condition_text,text:0 |
196 | 156 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_text | 149 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_condition_text_text |
197 | 157 | msgid "Condition" | 150 | msgid "Condition" |
199 | 158 | msgstr "" | 151 | msgstr "Conditions" |
200 | 159 | 152 | ||
201 | 160 | #. module: invoice_webkit | 153 | #. module: invoice_webkit |
202 | 161 | #: view:account.invoice:0 | 154 | #: view:account.invoice:0 |
203 | 162 | msgid "Your top conditions here" | 155 | msgid "Your top conditions here" |
205 | 163 | msgstr "" | 156 | msgstr "Vos conditions de début ici" |
206 | 164 | 157 | ||
207 | 165 | #. module: invoice_webkit | 158 | #. module: invoice_webkit |
208 | 166 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:278 | 159 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:278 |
209 | 167 | msgid "Responsible" | 160 | msgid "Responsible" |
211 | 168 | msgstr "" | 161 | msgstr "Responsable" |
212 | 169 | 162 | ||
213 | 170 | #. module: invoice_webkit | 163 | #. module: invoice_webkit |
214 | 171 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:282 | 164 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:282 |
215 | 172 | msgid "Your reference" | 165 | msgid "Your reference" |
217 | 173 | msgstr "" | 166 | msgstr "Votre référence" |
218 | 174 | 167 | ||
219 | 175 | #. module: invoice_webkit | 168 | #. module: invoice_webkit |
220 | 176 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:277 | 169 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:277 |
221 | 177 | msgid "Due Date" | 170 | msgid "Due Date" |
223 | 178 | msgstr "" | 171 | msgstr "Date d'échéance" |
224 | 179 | 172 | ||
225 | 180 | #. module: invoice_webkit | 173 | #. module: invoice_webkit |
226 | 181 | #: field:account.invoice,note2:0 | 174 | #: field:account.invoice,note2:0 |
227 | 182 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note2 | 175 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note2 |
228 | 183 | msgid "Footer" | 176 | msgid "Footer" |
236 | 184 | msgstr "" | 177 | msgstr "Pied de page" |
230 | 185 | |||
231 | 186 | #. module: invoice_webkit | ||
232 | 187 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_product_template_purchase_ok | ||
233 | 188 | #: field:product.template,purchase_ok:0 | ||
234 | 189 | msgid "Can be Purchased" | ||
235 | 190 | msgstr "" | ||
237 | 191 | 178 | ||
238 | 192 | #. module: invoice_webkit | 179 | #. module: invoice_webkit |
239 | 193 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:311 | 180 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:311 |
240 | 194 | msgid "UoM" | 181 | msgid "UoM" |
242 | 195 | msgstr "" | 182 | msgstr "Unité" |
243 | 196 | 183 | ||
244 | 197 | #. module: invoice_webkit | 184 | #. module: invoice_webkit |
245 | 198 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:313 | 185 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:313 |
246 | 199 | msgid "Taxes" | 186 | msgid "Taxes" |
248 | 200 | msgstr "" | 187 | msgstr "Taxes" |
249 | 201 | 188 | ||
250 | 202 | #. module: invoice_webkit | 189 | #. module: invoice_webkit |
251 | 203 | #: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_form_webkit | 190 | #: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_form_webkit |
252 | 204 | #: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_webkit | 191 | #: model:ir.actions.act_window,name:invoice_webkit.action_invoice_condition_webkit |
253 | 205 | msgid "account.condition_text" | 192 | msgid "account.condition_text" |
260 | 206 | msgstr "" | 193 | msgstr "account.condition_text" |
255 | 207 | |||
256 | 208 | #. module: invoice_webkit | ||
257 | 209 | #: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_product_template | ||
258 | 210 | msgid "Product Template" | ||
259 | 211 | msgstr "" | ||
261 | 212 | 194 | ||
262 | 213 | #. module: invoice_webkit | 195 | #. module: invoice_webkit |
263 | 214 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:257 | 196 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:257 |
264 | 215 | msgid "Draft Invoice" | 197 | msgid "Draft Invoice" |
266 | 216 | msgstr "" | 198 | msgstr "Facture Brouillon" |
267 | 217 | 199 | ||
268 | 218 | #. module: invoice_webkit | 200 | #. module: invoice_webkit |
269 | 219 | #: field:account.invoice.line,formatted_note:0 | 201 | #: field:account.invoice.line,formatted_note:0 |
270 | 220 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_line_formatted_note | 202 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_line_formatted_note |
271 | 221 | msgid "Formatted Note" | 203 | msgid "Formatted Note" |
273 | 222 | msgstr "" | 204 | msgstr "Note" |
274 | 223 | 205 | ||
275 | 224 | #. module: invoice_webkit | 206 | #. module: invoice_webkit |
276 | 225 | #: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_condition_text | 207 | #: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_condition_text |
277 | 226 | msgid "Invoices conditions" | 208 | msgid "Invoices conditions" |
279 | 227 | msgstr "" | 209 | msgstr "Conditions de facturation" |
280 | 228 | 210 | ||
281 | 229 | #. module: invoice_webkit | 211 | #. module: invoice_webkit |
282 | 230 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:265 | 212 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:265 |
283 | 231 | msgid "Refund" | 213 | msgid "Refund" |
285 | 232 | msgstr "" | 214 | msgstr "Note de crédit" |
286 | 233 | 215 | ||
287 | 234 | #. module: invoice_webkit | 216 | #. module: invoice_webkit |
288 | 235 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:373 | 217 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:373 |
289 | 236 | msgid "Total:" | 218 | msgid "Total:" |
291 | 237 | msgstr "" | 219 | msgstr "Total :" |
292 | 238 | 220 | ||
293 | 239 | #. module: invoice_webkit | 221 | #. module: invoice_webkit |
294 | 240 | #: view:account.condition_text:0 | 222 | #: view:account.condition_text:0 |
295 | 241 | msgid "Invoice condition text" | 223 | msgid "Invoice condition text" |
297 | 242 | msgstr "" | 224 | msgstr "Conditions de facturation" |
298 | 243 | 225 | ||
299 | 244 | #. module: invoice_webkit | 226 | #. module: invoice_webkit |
300 | 245 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:279 | 227 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:279 |
301 | 246 | msgid "Payment Term" | 228 | msgid "Payment Term" |
308 | 247 | msgstr "" | 229 | msgstr "Conditions de payement" |
303 | 248 | |||
304 | 249 | #. module: invoice_webkit | ||
305 | 250 | #: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_invoice_line | ||
306 | 251 | msgid "Invoice Line" | ||
307 | 252 | msgstr "" | ||
309 | 253 | 230 | ||
310 | 254 | #. module: invoice_webkit | 231 | #. module: invoice_webkit |
311 | 255 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:310 | 232 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:310 |
312 | 256 | msgid "Qty" | 233 | msgid "Qty" |
314 | 257 | msgstr "" | 234 | msgstr "Qté" |
315 | 258 | 235 | ||
316 | 259 | #. module: invoice_webkit | 236 | #. module: invoice_webkit |
317 | 260 | #: field:account.invoice,note1:0 | 237 | #: field:account.invoice,note1:0 |
318 | 261 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note1 | 238 | #: model:ir.model.fields,field_description:invoice_webkit.field_account_invoice_note1 |
319 | 262 | msgid "Header" | 239 | msgid "Header" |
321 | 263 | msgstr "" | 240 | msgstr "En-tête" |
322 | 264 | 241 | ||
323 | 265 | #. module: invoice_webkit | 242 | #. module: invoice_webkit |
324 | 266 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:388 | 243 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:388 |
325 | 267 | msgid "Rate" | 244 | msgid "Rate" |
327 | 268 | msgstr "" | 245 | msgstr "Taux" |
328 | 269 | 246 | ||
329 | 270 | #. module: invoice_webkit | 247 | #. module: invoice_webkit |
330 | 271 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:414 | 248 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:414 |
331 | 272 | msgid "Bank" | 249 | msgid "Bank" |
333 | 273 | msgstr "" | 250 | msgstr "Banque" |
334 | 274 | 251 | ||
335 | 275 | #. module: invoice_webkit | 252 | #. module: invoice_webkit |
336 | 276 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:261 | 253 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:261 |
337 | 277 | #: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_invoice | 254 | #: model:ir.model,name:invoice_webkit.model_account_invoice |
338 | 278 | msgid "Invoice" | 255 | msgid "Invoice" |
340 | 279 | msgstr "" | 256 | msgstr "Facture" |
341 | 280 | 257 | ||
342 | 281 | #. module: invoice_webkit | 258 | #. module: invoice_webkit |
343 | 282 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:267 | 259 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:267 |
344 | 283 | msgid "Supplier Refund" | 260 | msgid "Supplier Refund" |
346 | 284 | msgstr "" | 261 | msgstr "Note de crédit Fournisseur" |
347 | 285 | 262 | ||
348 | 286 | #. module: invoice_webkit | 263 | #. module: invoice_webkit |
349 | 287 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:315 | 264 | #: report:addons/invoice_webkit/report/account_invoice.mako:315 |
350 | 288 | msgid "Net Sub Total" | 265 | msgid "Net Sub Total" |
352 | 289 | msgstr "" | 266 | msgstr "Sous-total net" |
353 | 290 | 267 | ||
354 | 291 | #. module: invoice_webkit | 268 | #. module: invoice_webkit |
355 | 292 | #: selection:account.condition_text,type:0 | 269 | #: selection:account.condition_text,type:0 |
356 | 293 | msgid "Bottom condition" | 270 | msgid "Bottom condition" |
358 | 294 | msgstr "" | 271 | msgstr "Condition de fin" |
359 | 272 |
Hello Thanks for those improvements
Please add a space before ':' fr.wikipedia. org/wiki/ Ponctuation# Traitement_ des_espaces_ pour_les_ symboles_ bipoints
http://
77 +msgstr "Sujet:"
167 +msgstr "Taxes:"
179 +msgstr "Net:"
291 +msgstr "Total:"
And here remove the extra space at the end of string
64 +msgstr "N° de TVA client "
352 +msgstr "Sous-total net "
Cheers