Merge ~3v1n0/ubuntu/+source/gnome-calculator:ubuntu/master-3.29.91 into ~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-calculator:ubuntu/master

Proposed by Marco Trevisan (Treviño)
Status: Merged
Merged at revision: 12cae569d87da38c0d97ef8ebef280b6cae25361
Proposed branch: ~3v1n0/ubuntu/+source/gnome-calculator:ubuntu/master-3.29.91
Merge into: ~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-calculator:ubuntu/master
Diff against target: 10797 lines (+3471/-2614)
35 files modified
NEWS (+36/-0)
README.md (+3/-0)
data/meson.build (+1/-1)
data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in (+30/-1)
debian/changelog (+27/-3)
debian/control (+4/-5)
debian/control.in (+4/-5)
debian/gbp.conf (+3/-4)
debian/watch (+1/-1)
dev/null (+0/-69)
gnome-calculator.doap (+7/-1)
help/pl/pl.po (+6/-6)
lib/currency.vala (+50/-50)
lib/unit.vala (+1/-1)
meson.build (+2/-2)
org.gnome.Calculator.json (+12/-8)
po/POTFILES.in (+0/-1)
po/ca.po (+43/-41)
po/de.po (+48/-53)
po/es.po (+50/-50)
po/fr.po (+49/-48)
po/it.po (+1/-1)
po/lt.po (+52/-49)
po/pl.po (+49/-53)
po/pt_BR.po (+54/-56)
po/ro.po (+2363/-1625)
po/sl.po (+103/-102)
po/tr.po (+52/-49)
po/zh_CN.po (+291/-260)
po/zh_TW.po (+50/-48)
snap/snapcraft.yaml (+18/-8)
src/gnome-calculator.gresource.xml (+0/-1)
src/gnome-calculator.vala (+3/-12)
src/math-window.ui (+54/-0)
src/math-window.vala (+4/-0)
Reviewer Review Type Date Requested Status
Sebastien Bacher Approve
Review via email: mp+353827@code.launchpad.net

Description of the change

Update vcs to 3.29.91

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Sebastien Bacher (seb128) wrote :

thanks

review: Approve
Revision history for this message
Marco Trevisan (Treviño) (3v1n0) wrote :

Thanks for merging, when you've a sec please sync also upstream/latest and pristine-tar with salsa.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
2deleted file mode 100644
3index ad87b2b..0000000
4--- a/Makefile.am
5+++ /dev/null
6@@ -1,28 +0,0 @@
7-SUBDIRS = data lib src search-provider tests help po
8-
9-AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-installed-tests
10-
11-EXTRA_DIST = \
12- meson.build \
13- data/meson.build \
14- help/meson.build \
15- lib/meson.build \
16- po/meson.build \
17- search-provider/meson.build \
18- src/meson.build \
19- tests/meson.build \
20- meson_post_install.py \
21- $(NULL)
22-
23-MAINTAINERCLEANFILES = \
24- $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \
25- $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \
26- $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL)
27-
28-GITIGNOREFILES = m4
29-
30-@BEHAVE_INSTALLED_TESTS_RULE@
31-INSTALLED_TESTS=basic_mode advanced_mode financial_mode programming_mode
32-INSTALLED_TESTS_TYPE=session-exclusive
33-
34--include $(top_srcdir)/git.mk
35diff --git a/NEWS b/NEWS
36index c2dae8e..e905d2a 100644
37--- a/NEWS
38+++ b/NEWS
39@@ -1,3 +1,39 @@
40+Overview of changes in gnome-calculator 3.29.91
41+ * Updated Polish translation (Piotr Drąg)
42+ * Updated Brazilian Portuguese translation (Bruno Lopes da Silva)
43+ * Updated snap to build with meson (Ken VanDine)
44+ * Updated Slovenian translation (Matej Urbančič)
45+ * Updated German translation (Mario Blättermann)
46+ * Updated French tanslation (Alexandre Franke)
47+ * Updated Lithuanian translation (Aurimas Černius)
48+ * Updated Chinese (Taiwan) translation (Yi-Jyun Pan)
49+ * Updated Turkish translation (Emin Tufan Çetin)
50+ * Updated Italian translation (Fernando Governatore)
51+
52+Overview of changes in gnome-calculator 3.29.90
53+ * Fixed flatpak build issues (Robert Roth)
54+ * Fixed naming of Turkish lira currency (Çağatay Yiğit Şahin)
55+ * Added OARS metadata (Nick Richards)
56+ * CI configuration (Robert Ancell)
57+ * Updated Spanish translation (Daniel Musteles)
58+ * Updated Chinese (Taiwan) translation (Yi-Jyun Pan)
59+ * Updated Romanian translation (Daniel Șerbănescu)
60+ * Updated Catalan translation (Jordi Mas)
61+ * Updated Brazilian Portuguese translation (Bruno Lopes da Silva)
62+
63+Overview of changes in gnome-calculator 3.29.3
64+ * Fix currencies not loading gitlab#66 (Robert Roth)
65+ * Use Mass instead of Weight for mass units gitlab#67 (Robert Roth)
66+ * Dropped autotools in favour of meson for build (Robert Roth)
67+ * Updated MPC and MPFR to latest release (Arnaud Bonatti)
68+ * Updated Chinese (China) translation (Dingzhong Chen)
69+ * Updated Romanian translation (Daniel Șerbănescu)
70+ * Updated Chinese (Taiwan) translation (Cheng-Chia Tseng)
71+ * Updated Catalan translation (Jordi Mas)
72+ * Updated Croatian translations (Goran Vidović)
73+ * Updated Slovak translation (Dušan Kazik)
74+ * Updated Russian translation (Stas Solovey)
75+
76 Overview of changes in gnome-calculator 3.28.0
77 * Updated German translation (Tim Sabsch)
78 * Updated Czech translation (Marek Černocký)
79diff --git a/README.md b/README.md
80new file mode 100644
81index 0000000..540035b
82--- /dev/null
83+++ b/README.md
84@@ -0,0 +1,3 @@
85+[![Build Status](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/badges/master/build.svg)](https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/pipelines)
86+
87+This is the source code for the standard GNOME calculator.
88diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
89deleted file mode 100755
90index 4f419f9..0000000
91--- a/autogen.sh
92+++ /dev/null
93@@ -1,33 +0,0 @@
94-#!/bin/sh
95-# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
96-
97-test -n "$srcdir" || srcdir=`dirname "$0"`
98-test -n "$srcdir" || srcdir=.
99-
100-olddir=`pwd`
101-cd "$srcdir"
102-
103-(test -f $srcdir/configure.ac) || {
104- echo "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the top-level project directory"
105- exit 1
106-}
107-
108-PKG_NAME=`autoconf --trace 'AC_INIT:$1' "$srcdir/configure.ac"`
109-
110-if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then
111- echo "**Warning**: I am going to run \`configure' with no arguments." >&2
112- echo "If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2
113- echo \`$0\'" command line." >&2
114- echo "" >&2
115-fi
116-
117-set -x
118-aclocal --install || exit 1
119-intltoolize --force --copy --automake || exit 1
120-autoreconf --verbose --force --install -Wno-portability || exit 1
121-{ set +x; } 2>/dev/null
122-
123-cd "$olddir"
124-test -n "$NOCONFIGURE" || "$srcdir/configure" "$@"
125-
126-
127diff --git a/configure.ac b/configure.ac
128deleted file mode 100644
129index 76afb71..0000000
130--- a/configure.ac
131+++ /dev/null
132@@ -1,91 +0,0 @@
133-dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
134-
135-AC_INIT([gnome-calculator], [3.28.0])
136-AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
137-AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 no-dist-gzip dist-xz foreign])
138-AM_SILENT_RULES([yes])
139-AM_MAINTAINER_MODE([enable])
140-
141-AM_PROG_VALAC([0.24])
142-
143-LT_PREREQ([2.2])
144-LT_INIT
145-
146-AC_PATH_PROG([GLIB_COMPILE_RESOURCES], [glib-compile-resources])
147-
148-GLIB_GSETTINGS
149-
150-APPSTREAM_XML
151-
152-dnl ###########################################################################
153-dnl Dependencies
154-dnl ###########################################################################
155-
156-GLIB_REQUIRED=2.40.0
157-GTK_REQUIRED=3.19.3
158-GTKSOURCEVIEW_REQUIRED=3.15.1
159-LIBSOUP_REQUIRED=2.42
160-
161-AC_SUBST([GLIB_REQUIRED])
162-
163-# FIXME We link to it too, so this check needs to be better....
164-AC_CHECK_HEADER([mpfr.h], [], [AC_MSG_ERROR([The mpfr header is missing. Please, install mpfr])])
165-AC_CHECK_HEADER([mpc.h], [], [AC_MSG_ERROR([The mpc header is missing. Please, install mpc])])
166-
167-PKG_CHECK_MODULES(LIBCALCULATOR, [
168- glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
169- gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
170- gtksourceview-3.0 >= $GTKSOURCEVIEW_REQUIRED
171- libxml-2.0
172- libsoup-2.4 >= $LIBSOUP_REQUIRED
173-])
174-
175-PKG_CHECK_MODULES(GNOME_CALCULATOR, [
176- gtk+-3.0 >= $GTK_REQUIRED
177- gmodule-export-2.0
178- gtksourceview-3.0 >= $GTKSOURCEVIEW_REQUIRED
179-])
180-
181-PKG_CHECK_MODULES(GCALCCMD, [
182- gobject-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
183-])
184-
185-PKG_CHECK_MODULES(SEARCH_PROVIDER, [
186- glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
187- gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
188-])
189-
190-dnl ###########################################################################
191-dnl Internationalization
192-dnl ###########################################################################
193-
194-AM_GNU_GETTEXT([external])
195-AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.8])
196-AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE], [gnome-calculator])
197-
198-dnl ###########################################################################
199-dnl Documentation
200-dnl ###########################################################################
201-
202-YELP_HELP_INIT
203-
204-dnl ###########################################################################
205-dnl Installed tests
206-dnl ###########################################################################
207-BEHAVE_INSTALLED_TESTS
208-
209-dnl ###########################################################################
210-dnl Files to generate
211-dnl ###########################################################################
212-
213-AC_OUTPUT([
214-Makefile
215-search-provider/Makefile
216-lib/Makefile
217-src/Makefile
218-po/Makefile.in
219-data/Makefile
220-data/icons/Makefile
221-help/Makefile
222-tests/Makefile
223-])
224diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am
225deleted file mode 100644
226index 894e9f0..0000000
227--- a/data/Makefile.am
228+++ /dev/null
229@@ -1,32 +0,0 @@
230-SUBDIRS = icons
231-
232-gsettings_SCHEMAS = org.gnome.calculator.gschema.xml
233-@GSETTINGS_RULES@
234-
235-desktopdir = $(datadir)/applications
236-desktop_in_files = org.gnome.Calculator.desktop.in
237-desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
238-
239-$(desktop_DATA): $(desktop_in_files)
240- $(AM_V_GEN) $(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
241-
242-@APPSTREAM_XML_RULES@
243-appstream_in_files = org.gnome.Calculator.appdata.xml.in
244-appstream_XML = $(appstream_in_files:.xml.in=.xml)
245-
246-$(appstream_XML): $(appstream_in_files)
247- $(AM_V_GEN) $(MSGFMT) --xml --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
248-
249-man1_MANS = gnome-calculator.1 gcalccmd.1
250-
251-EXTRA_DIST = \
252- $(appstream_in_files) \
253- $(desktop_in_files) \
254- $(gsettings_SCHEMAS) \
255- $(man1_MANS)
256-
257-CLEANFILES = \
258- $(appstream_XML) \
259- $(desktop_DATA)
260-
261--include $(top_srcdir)/git.mk
262diff --git a/data/icons/Makefile.am b/data/icons/Makefile.am
263deleted file mode 100644
264index 422c42a..0000000
265--- a/data/icons/Makefile.am
266+++ /dev/null
267@@ -1,73 +0,0 @@
268-NULL =
269-
270-public_icons_themes = \
271- hicolor \
272- $(NULL)
273-
274-public_icons = \
275- hicolor_apps_16x16_gnome-calculator.png \
276- hicolor_apps_22x22_gnome-calculator.png \
277- hicolor_apps_24x24_gnome-calculator.png \
278- hicolor_apps_32x32_gnome-calculator.png \
279- hicolor_apps_48x48_gnome-calculator.png \
280- hicolor_apps_256x256_gnome-calculator.png \
281- hicolor_apps_512x512_gnome-calculator.png \
282- hicolor_apps_scalable_gnome-calculator-symbolic.svg \
283- $(NULL)
284-
285-icon16dir=$(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps
286-icon22dir=$(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps
287-icon24dir=$(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps
288-icon32dir=$(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps
289-icon48dir=$(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps
290-icon256dir=$(datadir)/icons/hicolor/256x256/apps
291-icon512dir=$(datadir)/icons/hicolor/512x512/apps
292-iconscalabledir=$(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps
293-
294-icon16_DATA = hicolor/16x16/apps/gnome-calculator.png
295-icon22_DATA = hicolor/22x22/apps/gnome-calculator.png
296-icon24_DATA = hicolor/24x24/apps/gnome-calculator.png
297-icon32_DATA = hicolor/32x32/apps/gnome-calculator.png
298-icon48_DATA = hicolor/48x48/apps/gnome-calculator.png
299-icon256_DATA = hicolor/256x256/apps/gnome-calculator.png
300-icon512_DATA = hicolor/512x512/apps/gnome-calculator.png
301-iconscalable_DATA = hicolor/scalable/apps/gnome-calculator-symbolic.svg
302-
303-noinst_DATA = \
304- gnome-calculator-src.svg \
305- $(NULL)
306-
307-EXTRA_DIST = \
308- $(icon16_DATA) \
309- $(icon22_DATA) \
310- $(icon24_DATA) \
311- $(icon32_DATA) \
312- $(icon48_DATA) \
313- $(icon256_DATA) \
314- $(icon512_DATA) \
315- $(iconscalable_DATA) \
316- $(noinst_DATA) \
317- $(NULL)
318-
319-###############################################################################
320-
321-gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t
322-
323-update-icon-cache:
324- @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
325- echo "Updating Gtk icon cache."; \
326- for theme in $(public_icons_themes); do \
327- $(gtk_update_icon_cache) $(datadir)/icons/$$theme; \
328- done; \
329- else \
330- echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
331- for theme in $(public_icons_themes); do \
332- echo "*** $(gtk_update_icon_cache) $(datadir)/icons/$$theme"; \
333- done; \
334- fi
335-
336-install-data-local: update-icon-cache
337-
338-uninstall-local: update-icon-cache
339-
340--include $(top_srcdir)/git.mk
341diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build
342index a221dc4..55e8e42 100644
343--- a/data/meson.build
344+++ b/data/meson.build
345@@ -1,7 +1,7 @@
346 # Icons
347 install_subdir('icons',
348 install_dir: join_paths(get_option('datadir')),
349- exclude_files: [ 'Makefile', 'Makefile.in', 'Makefile.am', 'gnome-calculator-src.svg' ],
350+ exclude_files: [ 'gnome-calculator-src.svg' ],
351 )
352
353 # Desktop file
354diff --git a/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in b/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in
355index 0c6318a..4542965 100644
356--- a/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in
357+++ b/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in
358@@ -60,8 +60,37 @@
359 <kudo>UserDocs</kudo>
360 </kudos>
361 <developer_name>The GNOME Project</developer_name>
362- <url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-calculator</url>
363+ <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/issues</url>
364 <url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
365 <url type="help">https://help.gnome.org/users/gnome-calculator/stable/</url>
366 <translation type="gettext">gnome-calculator</translation>
367+ <content_rating type="oars-1.1">
368+ <content_attribute id="violence-cartoon">none</content_attribute>
369+ <content_attribute id="violence-fantasy">none</content_attribute>
370+ <content_attribute id="violence-realistic">none</content_attribute>
371+ <content_attribute id="violence-bloodshed">none</content_attribute>
372+ <content_attribute id="violence-sexual">none</content_attribute>
373+ <content_attribute id="violence-desecration">none</content_attribute>
374+ <content_attribute id="violence-slavery">none</content_attribute>
375+ <content_attribute id="violence-worship">none</content_attribute>
376+ <content_attribute id="drugs-alcohol">none</content_attribute>
377+ <content_attribute id="drugs-narcotics">none</content_attribute>
378+ <content_attribute id="drugs-tobacco">none</content_attribute>
379+ <content_attribute id="sex-nudity">none</content_attribute>
380+ <content_attribute id="sex-themes">none</content_attribute>
381+ <content_attribute id="sex-homosexuality">none</content_attribute>
382+ <content_attribute id="sex-prostitution">none</content_attribute>
383+ <content_attribute id="sex-adultery">none</content_attribute>
384+ <content_attribute id="sex-appearance">none</content_attribute>
385+ <content_attribute id="language-profanity">none</content_attribute>
386+ <content_attribute id="language-humor">none</content_attribute>
387+ <content_attribute id="language-discrimination">none</content_attribute>
388+ <content_attribute id="social-chat">none</content_attribute>
389+ <content_attribute id="social-info">none</content_attribute>
390+ <content_attribute id="social-audio">none</content_attribute>
391+ <content_attribute id="social-location">none</content_attribute>
392+ <content_attribute id="social-contacts">none</content_attribute>
393+ <content_attribute id="money-purchasing">none</content_attribute>
394+ <content_attribute id="money-gambling">none</content_attribute>
395+ </content_rating>
396 </component>
397diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
398index c4bbeae..921715f 100644
399--- a/debian/changelog
400+++ b/debian/changelog
401@@ -1,9 +1,33 @@
402-gnome-calculator (1:3.28.1-1ubuntu1) bionic; urgency=medium
403+gnome-calculator (1:3.29.91-1ubuntu1) cosmic; urgency=medium
404
405- * Sync with Debian. Remaining change:
406+ * Sync with Debian (lp: #1785802). Remaining change:
407 - Add epoch
408
409- -- Jeremy Bicha <jbicha@ubuntu.com> Tue, 10 Apr 2018 14:33:47 -0400
410+ -- Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com> Tue, 14 Aug 2018 17:03:08 +0200
411+
412+gnome-calculator (3.29.91-1) experimental; urgency=medium
413+
414+ * New upstream version
415+
416+ -- Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com> Tue, 14 Aug 2018 16:42:48 +0200
417+
418+gnome-calculator (3.29.90-1) experimental; urgency=medium
419+
420+ * New upstream release
421+ * debian/control*, gbp.conf: Update for experimental (3.29 series)
422+
423+ -- Andrea Azzarone <andrea.azzarone@canonical.com> Tue, 07 Aug 2018 13:17:23 +0300
424+
425+gnome-calculator (3.28.2-1) unstable; urgency=medium
426+
427+ [ Andrea Azzarone ]
428+ * New upstream release
429+
430+ [ Iain Lane ]
431+ * Set Rules-Requires-Root to "no" - we don't need to be root to build.
432+ * Set Standards-Version to 4.1.5
433+
434+ -- Andrea Azzarone <andrea.azzarone@canonical.com> Fri, 27 Jul 2018 22:13:29 +0200
435
436 gnome-calculator (3.28.1-1) unstable; urgency=medium
437
438diff --git a/debian/control b/debian/control
439index 7faf4df..68d049d 100644
440--- a/debian/control
441+++ b/debian/control
442@@ -20,12 +20,11 @@ Build-Depends: appstream-util,
443 libsoup2.4-dev (>= 2.42),
444 libmpc-dev,
445 libmpfr-dev
446-Standards-Version: 4.1.4
447-XS-Debian-Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator
448-XS-Debian-Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator.git
449-Vcs-Browser: https://git.launchpad.net/~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-calculator
450-Vcs-Git: https://git.launchpad.net/~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-calculator
451+Standards-Version: 4.1.5
452+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator
453+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator.git -b debian/experimental
454 Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Calculator
455+Rules-Requires-Root: no
456
457 Package: gnome-calculator
458 Architecture: any
459diff --git a/debian/control.in b/debian/control.in
460index 522dc74..deb4c72 100644
461--- a/debian/control.in
462+++ b/debian/control.in
463@@ -16,12 +16,11 @@ Build-Depends: appstream-util,
464 libsoup2.4-dev (>= 2.42),
465 libmpc-dev,
466 libmpfr-dev
467-Standards-Version: 4.1.4
468-XS-Debian-Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator
469-XS-Debian-Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator.git
470-Vcs-Browser: https://git.launchpad.net/~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-calculator
471-Vcs-Git: https://git.launchpad.net/~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-calculator
472+Standards-Version: 4.1.5
473+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator
474+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/gnome-team/gnome-calculator.git -b debian/experimental
475 Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Calculator
476+Rules-Requires-Root: no
477
478 Package: gnome-calculator
479 Architecture: any
480diff --git a/debian/gbp.conf b/debian/gbp.conf
481index 1faabe6..c40187f 100644
482--- a/debian/gbp.conf
483+++ b/debian/gbp.conf
484@@ -1,6 +1,5 @@
485 [DEFAULT]
486-debian-branch=ubuntu/master
487+pristine-tar = True
488+debian-branch=debian/experimental
489 upstream-branch=upstream/latest
490-debian-tag=ubuntu/%(version)s
491-upstream-vcs-tag=%(version)s
492-pristine-tar=True
493+upstream-vcs-tag = %(version)s
494diff --git a/debian/watch b/debian/watch
495index ac38817..35b7b17 100644
496--- a/debian/watch
497+++ b/debian/watch
498@@ -1,3 +1,3 @@
499 version=4
500-https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+[02468])/ \
501+https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+)/ \
502 @PACKAGE@@ANY_VERSION@\.tar\.xz
503diff --git a/git.mk b/git.mk
504deleted file mode 100644
505index 90de80f..0000000
506--- a/git.mk
507+++ /dev/null
508@@ -1,400 +0,0 @@
509-# git.mk, a small Makefile to autogenerate .gitignore files
510-# for autotools-based projects.
511-#
512-# Copyright 2009, Red Hat, Inc.
513-# Copyright 2010,2011,2012,2013 Behdad Esfahbod
514-# Written by Behdad Esfahbod
515-#
516-# Copying and distribution of this file, with or without modification,
517-# is permitted in any medium without royalty provided the copyright
518-# notice and this notice are preserved.
519-#
520-# The latest version of this file can be downloaded from:
521-GIT_MK_URL = https://raw.githubusercontent.com/behdad/git.mk/master/git.mk
522-#
523-# Bugs, etc, should be reported upstream at:
524-# https://github.com/behdad/git.mk
525-#
526-# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel,
527-# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in
528-# your project to -include git.mk. Remember to add that line to new
529-# Makefile.am files you create in your project, or just rerun the
530-# "make -f git.mk".
531-#
532-# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore
533-# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am.
534-# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore,
535-# chances are very high that it's a generated file and should be in one
536-# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES.
537-#
538-# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is
539-# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local,
540-# or maintainer-clean-local make targets.
541-#
542-# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to
543-# ignore them. See "man gitignore".
544-#
545-# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized
546-# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send
547-# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for
548-# the directories involved and I'll diagnose.
549-#
550-# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see
551-# Makefile.am.sample in the git.mk git repo.
552-#
553-# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones,
554-# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the
555-# build dir.
556-#
557-# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc,
558-# gnome-doc-utils, yelp.m4, mallard, intltool, gsettings, dejagnu, appdata,
559-# appstream, hotdoc.
560-#
561-# This makefile provides the following targets:
562-#
563-# - all: "make all" will build all gitignore files.
564-# - gitignore: makes all gitignore files in the current dir and subdirs.
565-# - .gitignore: make gitignore file for the current dir.
566-# - gitignore-recurse: makes all gitignore files in the subdirs.
567-#
568-# KNOWN ISSUES:
569-#
570-# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the
571-# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in
572-# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does:
573-# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste.
574-# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for
575-# example.
576-#
577-
578-
579-
580-###############################################################################
581-# Variables user modules may want to add to toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
582-###############################################################################
583-
584-#
585-# Most autotools-using modules should be fine including this variable in their
586-# toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
587-GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL = \
588- $(srcdir)/aclocal.m4 \
589- $(srcdir)/autoscan.log \
590- $(srcdir)/configure.scan \
591- `AUX_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_AUX_DIR:$$1' ./configure.ac); \
592- test "x$$AUX_DIR" = "x$(srcdir)/" && AUX_DIR=$(srcdir); \
593- for x in \
594- ar-lib \
595- compile \
596- config.guess \
597- config.rpath \
598- config.sub \
599- depcomp \
600- install-sh \
601- ltmain.sh \
602- missing \
603- mkinstalldirs \
604- test-driver \
605- ylwrap \
606- ; do echo "$$AUX_DIR/$$x"; done` \
607- `cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_HEADERS:$$1' ./configure.ac | \
608- head -n 1 | while read f; do echo "$(srcdir)/$$f.in"; done`
609-#
610-# All modules should also be fine including the following variable, which
611-# removes automake-generated Makefile.in files:
612-GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN = \
613- `cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_FILES:$$1' ./configure.ac | \
614- while read f; do \
615- case $$f in Makefile|*/Makefile) \
616- test -f "$(srcdir)/$$f.am" && echo "$(srcdir)/$$f.in";; esac; \
617- done`
618-#
619-# Modules that use libtool and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
620-# though it's harmless to include regardless.
621-GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL = \
622- `MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
623- if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
624- for x in \
625- libtool.m4 \
626- ltoptions.m4 \
627- ltsugar.m4 \
628- ltversion.m4 \
629- lt~obsolete.m4 \
630- ; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
631- fi`
632-#
633-# Modules that use gettext and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
634-# though it's harmless to include regardless.
635-GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_GETTEXT = \
636- `MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
637- if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
638- for x in \
639- codeset.m4 \
640- extern-inline.m4 \
641- fcntl-o.m4 \
642- gettext.m4 \
643- glibc2.m4 \
644- glibc21.m4 \
645- iconv.m4 \
646- intdiv0.m4 \
647- intl.m4 \
648- intldir.m4 \
649- intlmacosx.m4 \
650- intmax.m4 \
651- inttypes-pri.m4 \
652- inttypes_h.m4 \
653- lcmessage.m4 \
654- lib-ld.m4 \
655- lib-link.m4 \
656- lib-prefix.m4 \
657- lock.m4 \
658- longlong.m4 \
659- nls.m4 \
660- po.m4 \
661- printf-posix.m4 \
662- progtest.m4 \
663- size_max.m4 \
664- stdint_h.m4 \
665- threadlib.m4 \
666- uintmax_t.m4 \
667- visibility.m4 \
668- wchar_t.m4 \
669- wint_t.m4 \
670- xsize.m4 \
671- ; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
672- fi`
673-
674-
675-
676-###############################################################################
677-# Default rule is to install ourselves in all Makefile.am files:
678-###############################################################################
679-
680-git-all: git-mk-install
681-
682-git-mk-install:
683- @echo "Installing git makefile"
684- @any_failed=; \
685- find "`test -z "$(top_srcdir)" && echo . || echo "$(top_srcdir)"`" -name Makefile.am | while read x; do \
686- if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \
687- echo "$$x already includes git.mk"; \
688- else \
689- failed=; \
690- echo "Updating $$x"; \
691- { cat $$x; \
692- echo ''; \
693- echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \
694- } > $$x.tmp || failed=1; \
695- if test x$$failed = x; then \
696- mv $$x.tmp $$x || failed=1; \
697- fi; \
698- if test x$$failed = x; then : else \
699- echo "Failed updating $$x"; >&2 \
700- any_failed=1; \
701- fi; \
702- fi; done; test -z "$$any_failed"
703-
704-git-mk-update:
705- wget $(GIT_MK_URL) -O $(top_srcdir)/git.mk
706-
707-.PHONY: git-all git-mk-install git-mk-update
708-
709-
710-
711-###############################################################################
712-# Actual .gitignore generation:
713-###############################################################################
714-
715-$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk $(top_srcdir)/configure.ac
716- @echo "git.mk: Generating $@"
717- @{ \
718- if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \
719- for x in \
720- $(DOC_MODULE)-decl-list.txt \
721- $(DOC_MODULE)-decl.txt \
722- tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \
723- "tmpl/*.bak" \
724- $(REPORT_FILES) \
725- $(DOC_MODULE).pdf \
726- xml html \
727- ; do echo "/$$x"; done; \
728- FLAVOR=$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'GTK_DOC_CHECK:$$2' ./configure.ac); \
729- case $$FLAVOR in *no-tmpl*) echo /tmpl;; esac; \
730- if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-types"; then \
731- echo "/$(DOC_MODULE).types"; \
732- fi; \
733- if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-sections"; then \
734- echo "/$(DOC_MODULE)-sections.txt"; \
735- fi; \
736- if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \
737- for x in \
738- $(SETUP_FILES) \
739- $(DOC_MODULE).types \
740- ; do echo "/$$x"; done; \
741- fi; \
742- fi; \
743- if test "x$(DOC_MODULE)$(DOC_ID)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \
744- for lc in $(DOC_LINGUAS); do \
745- for x in \
746- $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).xml) \
747- $(DOC_PAGES) \
748- $(DOC_INCLUDES) \
749- ; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
750- done; \
751- for x in \
752- $(_DOC_OMF_ALL) \
753- $(_DOC_DSK_ALL) \
754- $(_DOC_HTML_ALL) \
755- $(_DOC_MOFILES) \
756- $(DOC_H_FILE) \
757- "*/.xml2po.mo" \
758- "*/*.omf.out" \
759- ; do echo /$$x; done; \
760- fi; \
761- if test "x$(HOTDOC)" = x; then :; else \
762- $(foreach project, $(HOTDOC_PROJECTS),echo "/$(call HOTDOC_TARGET,$(project))"; \
763- echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-conf-path output)" ; \
764- echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-private-folder)" ; \
765- ) \
766- for x in \
767- .hotdoc.d \
768- ; do echo "/$$x"; done; \
769- fi; \
770- if test "x$(HELP_ID)" = x -o "x$(HELP_LINGUAS)" = x; then :; else \
771- for lc in $(HELP_LINGUAS); do \
772- for x in \
773- $(HELP_FILES) \
774- "$$lc.stamp" \
775- "$$lc.mo" \
776- ; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
777- done; \
778- fi; \
779- if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \
780- for x in \
781- $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \
782- $(gsettings__enum_file) \
783- ; do echo "/$$x"; done; \
784- fi; \
785- if test "x$(appdata_XML)" = x; then :; else \
786- for x in \
787- $(appdata_XML:.xml=.valid) \
788- ; do echo "/$$x"; done; \
789- fi; \
790- if test "x$(appstream_XML)" = x; then :; else \
791- for x in \
792- $(appstream_XML:.xml=.valid) \
793- ; do echo "/$$x"; done; \
794- fi; \
795- if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \
796- for x in \
797- ABOUT-NLS \
798- po/Makefile.in.in \
799- po/Makefile.in.in~ \
800- po/Makefile.in \
801- po/Makefile \
802- po/Makevars.template \
803- po/POTFILES \
804- po/Rules-quot \
805- po/stamp-it \
806- po/stamp-po \
807- po/.intltool-merge-cache \
808- "po/*.gmo" \
809- "po/*.header" \
810- "po/*.mo" \
811- "po/*.sed" \
812- "po/*.sin" \
813- po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
814- intltool-extract.in \
815- intltool-merge.in \
816- intltool-update.in \
817- ; do echo "/$$x"; done; \
818- fi; \
819- if test -f $(srcdir)/configure; then \
820- for x in \
821- autom4te.cache \
822- configure \
823- config.h \
824- stamp-h1 \
825- libtool \
826- config.lt \
827- ; do echo "/$$x"; done; \
828- fi; \
829- if test "x$(DEJATOOL)" = x; then :; else \
830- for x in \
831- $(DEJATOOL) \
832- ; do echo "/$$x.sum"; echo "/$$x.log"; done; \
833- echo /site.exp; \
834- fi; \
835- if test "x$(am__dirstamp)" = x; then :; else \
836- echo "$(am__dirstamp)"; \
837- fi; \
838- if test "x$(findstring libtool,$(LTCOMPILE))" = x -a "x$(findstring libtool,$(LTCXXCOMPILE))" = x -a "x$(GTKDOC_RUN)" = x; then :; else \
839- for x in \
840- "*.lo" \
841- ".libs" "_libs" \
842- ; do echo "$$x"; done; \
843- fi; \
844- for x in \
845- .gitignore \
846- $(GITIGNOREFILES) \
847- $(CLEANFILES) \
848- $(PROGRAMS) $(check_PROGRAMS) $(EXTRA_PROGRAMS) \
849- $(LIBRARIES) $(check_LIBRARIES) $(EXTRA_LIBRARIES) \
850- $(LTLIBRARIES) $(check_LTLIBRARIES) $(EXTRA_LTLIBRARIES) \
851- so_locations \
852- $(MOSTLYCLEANFILES) \
853- $(TEST_LOGS) \
854- $(TEST_LOGS:.log=.trs) \
855- $(TEST_SUITE_LOG) \
856- $(TESTS:=.test) \
857- "*.gcda" \
858- "*.gcno" \
859- $(DISTCLEANFILES) \
860- $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \
861- $(CONFIG_CLEAN_FILES) \
862- TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \
863- "*.tab.c" \
864- $(MAINTAINERCLEANFILES) \
865- $(BUILT_SOURCES) \
866- $(patsubst %.vala,%.c,$(filter %.vala,$(SOURCES))) \
867- $(filter %_vala.stamp,$(DIST_COMMON)) \
868- $(filter %.vapi,$(DIST_COMMON)) \
869- $(filter $(addprefix %,$(notdir $(patsubst %.vapi,%.h,$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON))))),$(DIST_COMMON)) \
870- Makefile \
871- Makefile.in \
872- "*.orig" \
873- "*.rej" \
874- "*.bak" \
875- "*~" \
876- ".*.sw[nop]" \
877- ".dirstamp" \
878- ; do echo "/$$x"; done; \
879- for x in \
880- "*.$(OBJEXT)" \
881- $(DEPDIR) \
882- ; do echo "$$x"; done; \
883- } | \
884- sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \
885- sed 's@/[.]/@/@g' | \
886- LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \
887- mv $@.tmp $@;
888-
889-all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe
890-gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse
891-
892-gitignore-recurse-maybe:
893- @for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
894- case " $(SUBDIRS) " in \
895- *" $$subdir "*) :;; \
896- *) test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir");; \
897- esac; \
898- done
899-gitignore-recurse:
900- @for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
901- test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir"); \
902- done
903-
904-maintainer-clean: gitignore-clean
905-gitignore-clean:
906- -rm -f $(srcdir)/.gitignore
907-
908-.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe
909diff --git a/gnome-calculator.doap b/gnome-calculator.doap
910index 8b9c3f7..92a3ff4 100644
911--- a/gnome-calculator.doap
912+++ b/gnome-calculator.doap
913@@ -9,7 +9,13 @@
914 <homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/Calculator" />
915 <mailing-list rdf:resource="https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gcalctool-list" />
916 <download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-calculator/" />
917- <bug-database rdf:resource="https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-calculator" />
918+ <bug-database rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues" />
919+ <repository>
920+ <GitRepository>
921+ <location rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator.git" />
922+ <browse rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator" />
923+ </GitRepository>
924+ </repository>
925 <category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core-apps" />
926 <programming-language>Vala</programming-language>
927 <description xml:lang="en">Calculator is an application that solves mathematical equations and is suitable as a default application in a Desktop environment</description>
928diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
929deleted file mode 100644
930index 3e703f2..0000000
931--- a/help/Makefile.am
932+++ /dev/null
933@@ -1,40 +0,0 @@
934-@YELP_HELP_RULES@
935-HELP_ID = gnome-calculator
936-
937-HELP_MEDIA = figures/logo32.png
938-
939-HELP_FILES = absolute.page \
940- base.page \
941- boolean.page \
942- complex.page \
943- conv-base.page \
944- conv-character.page \
945- conv-currency.page \
946- conv-length.page \
947- conv-time.page \
948- conv-weight.page \
949- equation.page \
950- factorial.page \
951- factorize.page \
952- financial.page \
953- functions.page \
954- history.page \
955- index.page \
956- keyboard.page \
957- legal.xml \
958- logarithm.page \
959- modulus.page \
960- mouse.page \
961- number-display.page \
962- percentage.page \
963- power.page \
964- scientific.page \
965- superscript.page \
966- trigonometry.page \
967- variables.page
968-
969-EXTRA_DIST = LINGUAS
970-
971-HELP_LINGUAS = bg ca cs de el es eu fi fr gl hu it ja ko lv oc pl pt pt_BR ro ru sl sv te zh_CN zh_HK zh_TW
972-
973--include $(top_srcdir)/git.mk
974diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
975index e1dc3e1..1683e3f 100644
976--- a/help/pl/pl.po
977+++ b/help/pl/pl.po
978@@ -7,8 +7,8 @@
979 msgid ""
980 msgstr ""
981 "Project-Id-Version: gnome-calculator-help\n"
982-"POT-Creation-Date: 2018-01-26 19:29+0000\n"
983-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 02:18+0100\n"
984+"POT-Creation-Date: 2018-07-02 06:09+0000\n"
985+"PO-Revision-Date: 2018-08-01 03:25+0200\n"
986 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
987 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
988 "Language: pl\n"
989@@ -403,12 +403,12 @@ msgstr "Przeliczanie jednostek czasu musi być wykonywane za pomocą klawiatury.
990 #. (itstool) path: page/title
991 #: C/conv-weight.page:9
992 msgid "Mass"
993-msgstr "Waga"
994+msgstr "Masa"
995
996 #. (itstool) path: page/p
997 #: C/conv-weight.page:11
998 msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
999-msgstr "Aby przeliczyć między jednostkami wagi, użyj operatora <em>na</em>."
1000+msgstr "Aby przeliczyć między jednostkami masy, użyj operatora <em>na</em>."
1001
1002 #. (itstool) path: example/p
1003 #: C/conv-weight.page:15
1004@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "1 kg na funty"
1005 #. (itstool) path: note/p
1006 #: C/conv-weight.page:20
1007 msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
1008-msgstr "Przeliczanie jednostek wagi musi być wykonywane za pomocą klawiatury."
1009+msgstr "Przeliczanie jednostek masy musi być wykonywane za pomocą klawiatury."
1010
1011 #. (itstool) path: info/title
1012 #: C/equation.page:7
1013@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
1014 "are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
1015 msgstr ""
1016 "Wszystkie równania mogą być wprowadzane za pomocą myszy. Wszystkie przyciski "
1017-"są dostępne w różnych <gui>Trybach</gui>."
1018+"są dostępne w różnych <gui>trybach</gui>."
1019
1020 #. (itstool) path: td/p
1021 #: C/mouse.page:17
1022diff --git a/lib/Makefile.am b/lib/Makefile.am
1023deleted file mode 100644
1024index 82b328f..0000000
1025--- a/lib/Makefile.am
1026+++ /dev/null
1027@@ -1,51 +0,0 @@
1028-pkglib_LTLIBRARIES = libcalculator.la
1029-
1030-AM_CPPFLAGS = \
1031- -w \
1032- -DGETTEXT_PACKAGE=\"$(GETTEXT_PACKAGE)\" \
1033- $(LIBCALCULATOR_CFLAGS)
1034-
1035-libcalculator_la_SOURCES = \
1036- $(top_builddir)/vapi/mpfr.vapi \
1037- mpfr-glue.vala \
1038- $(top_builddir)/vapi/mpc.vapi \
1039- currency.vala \
1040- equation.vala \
1041- equation-lexer.vala \
1042- equation-parser.vala \
1043- financial.vala \
1044- function-manager.vala \
1045- math-equation.vala \
1046- math-function.vala \
1047- math-variables.vala \
1048- number.vala \
1049- serializer.vala \
1050- unit.vala
1051-
1052-libcalculator_la_VALAFLAGS = \
1053- --target-glib $(GLIB_REQUIRED) \
1054- --pkg posix \
1055- --pkg gtksourceview-3.0 \
1056- --pkg libxml-2.0 \
1057- --pkg libsoup-2.4 \
1058- --header=libcalculator.h \
1059- --vapi=libcalculator.vapi
1060-
1061-libcalculator_la_LDFLAGS = -avoid-version -no-undefined
1062-
1063-libcalculator_la_LIBADD = \
1064- $(LIBCALCULATOR_LIBS) \
1065- -lgmp \
1066- -lm \
1067- -lmpfr \
1068- -lmpc
1069-
1070-EXTRA_DIST = \
1071- libcalculator.h \
1072- libcalculator.vapi
1073-
1074-MAINTAINERCLEANFILES = \
1075- libcalculator.h \
1076- libcalculator.vapi
1077-
1078--include $(top_srcdir)/git.mk
1079diff --git a/lib/currency.vala b/lib/currency.vala
1080index e29ddcd..d2f6d7a 100644
1081--- a/lib/currency.vala
1082+++ b/lib/currency.vala
1083@@ -77,7 +77,7 @@ public class CurrencyManager : Object
1084 default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("SGD", _("Singapore Dollar"), "$"));
1085 default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("THB", _("Thai Baht"), "฿"));
1086 default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("TND", _("Tunisian Dinar"), "ت.د"));
1087- default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("TRY", _("New Turkish Lira"), "TL"));
1088+ default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("TRY", _("Turkish Lira"), "₺"));
1089 default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("TTD", _("T&T Dollar (TTD)"), "$"));
1090 default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("USD", _("US Dollar"), "$"));
1091 default_currency_manager.currencies.append (new Currency ("UYU", _("Uruguayan Peso"), "$"));
1092@@ -166,55 +166,55 @@ public class CurrencyManager : Object
1093 {
1094 var name_map = new HashTable <string, string> (str_hash, str_equal);
1095 name_map.insert ("Euro", "EUR");
1096- name_map.insert ("Japanese Yen", "JPY");
1097- name_map.insert ("U.K. Pound Sterling", "GBP");
1098- name_map.insert ("U.S. Dollar", "USD");
1099- name_map.insert ("Algerian Dinar", "DZD");
1100- name_map.insert ("Australian Dollar", "AUD");
1101- name_map.insert ("Bahrain Dinar", "BHD");
1102- name_map.insert ("Botswana Pula", "BWP");
1103- name_map.insert ("Brazilian Real", "BRL");
1104- name_map.insert ("Brunei Dollar", "BND");
1105- name_map.insert ("Canadian Dollar", "CAD");
1106- name_map.insert ("Chilean Peso", "CLP");
1107- name_map.insert ("Chinese Yuan", "CNY");
1108- name_map.insert ("Colombian Peso", "COP");
1109- name_map.insert ("Czech Koruna", "CZK");
1110- name_map.insert ("Danish Krone", "DKK");
1111- name_map.insert ("Hungarian Forint", "HUF");
1112- name_map.insert ("Icelandic Krona", "ISK");
1113- name_map.insert ("Indian Rupee", "INR");
1114- name_map.insert ("Indonesian Rupiah", "IDR");
1115- name_map.insert ("Iranian Rial", "IRR");
1116- name_map.insert ("Israeli New Sheqel", "ILS");
1117- name_map.insert ("Kazakhstani Tenge", "KZT");
1118- name_map.insert ("Korean Won", "KRW");
1119- name_map.insert ("Kuwaiti Dinar", "KWD");
1120- name_map.insert ("Libyan Dinar", "LYD");
1121- name_map.insert ("Malaysian Ringgit", "MYR");
1122- name_map.insert ("Mauritian Rupee", "MUR");
1123- name_map.insert ("Mexican Peso", "MXN");
1124- name_map.insert ("Nepalese Rupee", "NPR");
1125- name_map.insert ("New Zealand Dollar", "NZD");
1126- name_map.insert ("Norwegian Krone", "NOK");
1127- name_map.insert ("Rial Omani", "OMR");
1128- name_map.insert ("Pakistani Rupee", "PKR");
1129- name_map.insert ("Nuevo Sol", "PEN");
1130- name_map.insert ("Philippine Peso", "PHP");
1131- name_map.insert ("Polish Zloty", "PLN");
1132- name_map.insert ("Qatar Riyal", "QAR");
1133- name_map.insert ("Russian Ruble", "RUB");
1134- name_map.insert ("Saudi Arabian Riyal", "SAR");
1135- name_map.insert ("Singapore Dollar", "SGD");
1136- name_map.insert ("South African Rand", "ZAR");
1137- name_map.insert ("Sri Lanka Rupee", "LKR");
1138- name_map.insert ("Swedish Krona", "SEK");
1139- name_map.insert ("Swiss Franc", "CHF");
1140- name_map.insert ("Thai Baht", "THB");
1141- name_map.insert ("Trinidad And Tobago Dollar", "TTD");
1142- name_map.insert ("Tunisian Dinar", "TND");
1143- name_map.insert ("U.A.E. Dirham", "AED");
1144- name_map.insert ("Peso Uruguayo", "UYU");
1145+ name_map.insert ("Japanese yen", "JPY");
1146+ name_map.insert ("U.K. pound", "GBP");
1147+ name_map.insert ("U.S. dollar", "USD");
1148+ name_map.insert ("Algerian dinar", "DZD");
1149+ name_map.insert ("Australian dollar", "AUD");
1150+ name_map.insert ("Bahrain dinar", "BHD");
1151+ name_map.insert ("Botswana pula", "BWP");
1152+ name_map.insert ("Brazilian real", "BRL");
1153+ name_map.insert ("Brunei dollar", "BND");
1154+ name_map.insert ("Canadian dollar", "CAD");
1155+ name_map.insert ("Chilean peso", "CLP");
1156+ name_map.insert ("Chinese yuan", "CNY");
1157+ name_map.insert ("Colombian peso", "COP");
1158+ name_map.insert ("Czech koruna", "CZK");
1159+ name_map.insert ("Danish krone", "DKK");
1160+ name_map.insert ("Hungarian forint", "HUF");
1161+ name_map.insert ("Icelandic krona", "ISK");
1162+ name_map.insert ("Indian rupee", "INR");
1163+ name_map.insert ("Indonesian rupiah", "IDR");
1164+ name_map.insert ("Iranian rial", "IRR");
1165+ name_map.insert ("Israeli New Shekel", "ILS");
1166+ name_map.insert ("Kazakhstani tenge", "KZT");
1167+ name_map.insert ("Korean won", "KRW");
1168+ name_map.insert ("Kuwaiti dinar", "KWD");
1169+ name_map.insert ("Libyan dinar", "LYD");
1170+ name_map.insert ("Malaysian ringgit", "MYR");
1171+ name_map.insert ("Mauritian rupee", "MUR");
1172+ name_map.insert ("Mexican peso", "MXN");
1173+ name_map.insert ("Nepalese rupee", "NPR");
1174+ name_map.insert ("New Zealand dollar", "NZD");
1175+ name_map.insert ("Norwegian krone", "NOK");
1176+ name_map.insert ("Omani rial", "OMR");
1177+ name_map.insert ("Pakistani rupee", "PKR");
1178+ name_map.insert ("Peruvian sol", "PEN");
1179+ name_map.insert ("Philippine peso", "PHP");
1180+ name_map.insert ("Polish zloty", "PLN");
1181+ name_map.insert ("Qatari riyal", "QAR");
1182+ name_map.insert ("Russian ruble", "RUB");
1183+ name_map.insert ("Saudi Arabian riyal", "SAR");
1184+ name_map.insert ("Singapore dollar", "SGD");
1185+ name_map.insert ("South African rand", "ZAR");
1186+ name_map.insert ("Sri Lankan rupee", "LKR");
1187+ name_map.insert ("Swedish krona", "SEK");
1188+ name_map.insert ("Swiss franc", "CHF");
1189+ name_map.insert ("Thai baht", "THB");
1190+ name_map.insert ("Trinidadian dollar", "TTD");
1191+ name_map.insert ("Tunisian dinar", "TND");
1192+ name_map.insert ("U.A.E. dirham", "AED");
1193+ name_map.insert ("Uruguayan peso", "UYU");
1194 name_map.insert ("Bolivar Fuerte", "VEF");
1195
1196 var filename = get_imf_rate_filepath ();
1197diff --git a/lib/unit.vala b/lib/unit.vala
1198index 66347d5..0bba560 100644
1199--- a/lib/unit.vala
1200+++ b/lib/unit.vala
1201@@ -30,7 +30,7 @@ public class UnitManager : Object
1202 var length_category = default_unit_manager.add_category ("length", _("Length"));
1203 var area_category = default_unit_manager.add_category ("area", _("Area"));
1204 var volume_category = default_unit_manager.add_category ("volume", _("Volume"));
1205- var weight_category = default_unit_manager.add_category ("weight", _("Weight"));
1206+ var weight_category = default_unit_manager.add_category ("weight", _("Mass"));
1207 var duration_category = default_unit_manager.add_category ("duration", _("Duration"));
1208 var temperature_category = default_unit_manager.add_category ("temperature", _("Temperature"));
1209 var digitalstorage_category = default_unit_manager.add_category ("digitalstorage", _("Digital Storage"));
1210diff --git a/meson.build b/meson.build
1211index a2003e3..d429a7a 100644
1212--- a/meson.build
1213+++ b/meson.build
1214@@ -1,6 +1,6 @@
1215 project('gnome-calculator', ['c', 'vala'],
1216- version: '3.28.0',
1217- meson_version: '>= 0.37',
1218+ version: '3.29.91',
1219+ meson_version: '>= 0.42',
1220 license: 'GPLv3+',
1221 )
1222
1223diff --git a/org.gnome.Calculator.json b/org.gnome.Calculator.json
1224index 9230307..171d58c 100644
1225--- a/org.gnome.Calculator.json
1226+++ b/org.gnome.Calculator.json
1227@@ -19,8 +19,8 @@
1228 "--talk-name=ca.desrt.dconf", "--env=DCONF_USER_CONFIG_DIR=.config/dconf"
1229 ],
1230 "build-options" : {
1231- "cflags": "-O2 -g",
1232- "cxxflags": "-O2 -g"
1233+ "cflags": "-O2 -g -w",
1234+ "cxxflags": "-O2 -g -w"
1235 },
1236 "cleanup": ["/include", "/lib/pkgconfig",
1237 "/share/pkgconfig", "/share/aclocal",
1238@@ -36,18 +36,21 @@
1239 "sources": [
1240 {
1241 "type": "archive",
1242- "url": "http://www.mpfr.org/mpfr-3.1.3/mpfr-3.1.3.tar.xz",
1243- "sha256": "6835a08bd992c8257641791e9a6a2b35b02336c8de26d0a8577953747e514a16"
1244+ "url": "http://www.mpfr.org/mpfr-4.0.1/mpfr-4.0.1.tar.xz",
1245+ "sha256": "67874a60826303ee2fb6affc6dc0ddd3e749e9bfcb4c8655e3953d0458a6e16e"
1246 }
1247 ]
1248 },
1249 {
1250 "name": "mpc",
1251+ "config-opts" : [
1252+ "--with-mpfr=/app"
1253+ ],
1254 "sources": [
1255 {
1256 "type": "archive",
1257- "url": "https://ftp.gnu.org/gnu/mpc/mpc-1.0.2.tar.gz",
1258- "sha256": "b561f54d8a479cee3bc891ee52735f18ff86712ba30f036f8b8537bae380c488"
1259+ "url": "https://ftp.gnu.org/gnu/mpc/mpc-1.1.0.tar.gz",
1260+ "sha256": "6985c538143c1208dcb1ac42cedad6ff52e267b47e5f970183a3e75125b43c2e"
1261 }
1262 ]
1263 },
1264@@ -56,17 +59,18 @@
1265 "sources": [
1266 {
1267 "type": "git",
1268- "url": "git://git.gnome.org/gtksourceview",
1269+ "url": "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview.git",
1270 "branch": "gnome-3-24"
1271 }
1272 ]
1273 },
1274 {
1275 "name": "gnome-calculator",
1276+ "buildsystem": "meson",
1277 "sources": [
1278 {
1279 "type": "git",
1280- "url": "git://git.gnome.org/gnome-calculator"
1281+ "url": "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator.git"
1282 }
1283 ]
1284 }
1285diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
1286deleted file mode 100644
1287index 8275209..0000000
1288--- a/po/Makevars
1289+++ /dev/null
1290@@ -1,78 +0,0 @@
1291-# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
1292-
1293-# Usually the message domain is the same as the package name.
1294-DOMAIN = $(PACKAGE)
1295-
1296-# These two variables depend on the location of this directory.
1297-subdir = po
1298-top_builddir = ..
1299-
1300-# These options get passed to xgettext.
1301-XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
1302-
1303-# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
1304-# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
1305-# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
1306-# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
1307-# expected to transfer the copyright for their translations to this person
1308-# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
1309-# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
1310-# their copyright.
1311-COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Calculator contributors
1312-
1313-# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
1314-# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
1315-# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
1316-# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
1317-# "GNU packagename" string.
1318-PACKAGE_GNU = no
1319-
1320-# This is the email address or URL to which the translators shall report
1321-# bugs in the untranslated strings:
1322-# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
1323-# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
1324-# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
1325-# understood.
1326-# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
1327-# money.
1328-# - Pluralisation problems.
1329-# - Incorrect English spelling.
1330-# - Incorrect formatting.
1331-# It can be your email address, or a mailing list address where translators
1332-# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
1333-# which the translators can contact you.
1334-MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-calculator&keywords=I18N+L10N&component=general
1335-
1336-# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
1337-# message catalogs shall be used. It is usually empty.
1338-EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
1339-
1340-# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
1341-# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
1342-# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
1343-# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
1344-USE_MSGCTXT = yes
1345-
1346-# These options get passed to msgmerge.
1347-# Useful options are in particular:
1348-# --previous to keep previous msgids of translated messages,
1349-# --quiet to reduce the verbosity.
1350-MSGMERGE_OPTIONS =
1351-
1352-# These options get passed to msginit.
1353-# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
1354-# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
1355-# MSGINIT_OPTIONS.
1356-MSGINIT_OPTIONS =
1357-
1358-# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
1359-# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
1360-# the POT file is checked in the repository and the version control
1361-# program ignores timestamps.
1362-PO_DEPENDS_ON_POT = no
1363-
1364-# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
1365-# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
1366-# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
1367-# externally.
1368-DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
1369diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
1370index c20d113..d7bf686 100644
1371--- a/po/POTFILES.in
1372+++ b/po/POTFILES.in
1373@@ -11,7 +11,6 @@ src/math-function-popover.ui
1374 src/math-variable-popover.ui
1375 src/math-window.ui
1376 src/math-shortcuts.ui
1377-src/menu.ui
1378 data/org.gnome.calculator.gschema.xml
1379 lib/currency.vala
1380 lib/equation-lexer.vala
1381diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
1382index d938d5a..524c135 100644
1383--- a/po/ca.po
1384+++ b/po/ca.po
1385@@ -11,10 +11,10 @@
1386 msgid ""
1387 msgstr ""
1388 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
1389-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
1390-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
1391-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 18:44+0000\n"
1392-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 00:39+0100\n"
1393+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
1394+"issues\n"
1395+"POT-Creation-Date: 2018-07-05 16:06+0000\n"
1396+"PO-Revision-Date: 2018-07-08 09:17+0200\n"
1397 "Last-Translator: Gil Forcada Codinachs <gil.gnome@gmail.com>\n"
1398 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
1399 "Language: ca\n"
1400@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
1401 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1402 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1403 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1404-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
1405+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
1406
1407 #: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
1408 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
1409@@ -747,8 +747,8 @@ msgid "The GNOME Project"
1410 msgstr "El projecte GNOME"
1411
1412 #. Program name in the about dialog
1413-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
1414-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
1415+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
1416+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:327
1417 msgid "Calculator"
1418 msgstr "Calculadora"
1419
1420@@ -807,7 +807,28 @@ msgstr "Mode de programació"
1421 msgid "Keyboard Mode"
1422 msgstr "Mode del teclat"
1423
1424-#: src/math-window.ui:88
1425+#: src/math-window.ui:49
1426+msgid "New Window"
1427+msgstr "Finestra nova"
1428+
1429+#. Title of preferences dialog
1430+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
1431+msgid "Preferences"
1432+msgstr "Preferències"
1433+
1434+#: src/math-window.ui:63
1435+msgid "_Keyboard Shortcuts"
1436+msgstr "_Dreceres de teclat"
1437+
1438+#: src/math-window.ui:68
1439+msgid "Help"
1440+msgstr "Ajuda"
1441+
1442+#: src/math-window.ui:73
1443+msgid "About"
1444+msgstr "Quant a"
1445+
1446+#: src/math-window.ui:120
1447 msgid "Menu"
1448 msgstr "Menú"
1449
1450@@ -931,31 +952,6 @@ msgctxt "shortcut window"
1451 msgid "Switch to hexadecimal"
1452 msgstr "Commuta a hexadecimal"
1453
1454-#: src/menu.ui:7
1455-msgid "New Window"
1456-msgstr "Finestra nova"
1457-
1458-#. Title of preferences dialog
1459-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
1460-msgid "Preferences"
1461-msgstr "Preferències"
1462-
1463-#: src/menu.ui:21
1464-msgid "_Keyboard Shortcuts"
1465-msgstr "_Dreceres de teclat"
1466-
1467-#: src/menu.ui:26
1468-msgid "Help"
1469-msgstr "Ajuda"
1470-
1471-#: src/menu.ui:31
1472-msgid "About"
1473-msgstr "Quant a"
1474-
1475-#: src/menu.ui:35
1476-msgid "Quit"
1477-msgstr "Surt"
1478-
1479 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
1480 msgid "Accuracy value"
1481 msgstr "Valor de precisió"
1482@@ -1282,8 +1278,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
1483 msgstr "Dinar tunisià"
1484
1485 #: lib/currency.vala:80
1486-msgid "New Turkish Lira"
1487-msgstr "Nova lira turca"
1488+msgid "Turkish Lira"
1489+msgstr "Lira turca"
1490
1491 #: lib/currency.vala:81
1492 msgid "T&T Dollar (TTD)"
1493@@ -1505,8 +1501,8 @@ msgid "Volume"
1494 msgstr "Volum"
1495
1496 #: lib/unit.vala:33
1497-msgid "Weight"
1498-msgstr "Pes"
1499+msgid "Mass"
1500+msgstr "Massa"
1501
1502 #: lib/unit.vala:34
1503 msgid "Duration"
1504@@ -2795,24 +2791,24 @@ msgid "Show release version"
1505 msgstr "Mostra la versió de publicació"
1506
1507 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
1508-#: src/gnome-calculator.vala:303
1509+#: src/gnome-calculator.vala:291
1510 msgid "Unable to open help file"
1511 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ajuda"
1512
1513 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
1514-#: src/gnome-calculator.vala:334
1515+#: src/gnome-calculator.vala:322
1516 msgid "translator-credits"
1517 msgstr ""
1518 "Blanca Biosca <b_biosca@hotmail.com>\n"
1519 "Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
1520 "Joan Duran <jodufi@gmail.com>"
1521
1522-#: src/gnome-calculator.vala:340
1523+#: src/gnome-calculator.vala:328
1524 msgid "About Calculator"
1525 msgstr "Quant a la Calculadora"
1526
1527 #. Short description in the about dialog
1528-#: src/gnome-calculator.vala:348
1529+#: src/gnome-calculator.vala:336
1530 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1531 msgstr "Calculadora amb mode financer i científic."
1532
1533@@ -2897,6 +2893,12 @@ msgstr "64 bits"
1534 msgid "_Quit"
1535 msgstr "_Surt"
1536
1537+#~ msgid "Quit"
1538+#~ msgstr "Surt"
1539+
1540+#~ msgid "Weight"
1541+#~ msgstr "Pes"
1542+
1543 #~ msgid "accessories-calculator"
1544 #~ msgstr "accessories-calculator"
1545
1546diff --git a/po/de.po b/po/de.po
1547index 502b763..06f0047 100644
1548--- a/po/de.po
1549+++ b/po/de.po
1550@@ -17,8 +17,8 @@
1551 # Ich bin nicht sicher, in welchem Umfang man Knopfnamen bedenkenlos
1552 # übersetzen darf. Bitte CHECKen.
1553 #
1554-# Christian Neumair chrisatgnome-de.org, 2003, 2004.
1555-# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006, 2007.
1556+# Christian Neumair chrisatgnome-de.org, 2003-2004.
1557+# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005-2007.
1558 # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
1559 # Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>
1560 # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
1561@@ -27,16 +27,16 @@
1562 # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011.
1563 # Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2012.
1564 # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2012-2014, 2017.
1565-# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2012, 2013.
1566-# Simon Linden <xhi2018@gmail.com>, 2013, 2014.
1567+# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2013.
1568+# Simon Linden <xhi2018@gmail.com>, 2013-2014.
1569 #
1570 msgid ""
1571 msgstr ""
1572 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
1573-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
1574-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
1575-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
1576-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 14:32+0100\n"
1577+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
1578+"issues\n"
1579+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
1580+"PO-Revision-Date: 2018-08-04 19:29+0200\n"
1581 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
1582 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
1583 "Language: de\n"
1584@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
1585 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1586 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1587 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1588-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
1589+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
1590 "X-Project-Style: gnome\n"
1591
1592 #: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
1593@@ -778,8 +778,8 @@ msgid "The GNOME Project"
1594 msgstr "Das GNOME-Projekt"
1595
1596 #. Program name in the about dialog
1597-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
1598-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
1599+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
1600+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
1601 msgid "Calculator"
1602 msgstr "Taschenrechner"
1603
1604@@ -790,7 +790,6 @@ msgstr "Taschenrechner;Rechner;Arithmetisch;Wissenschaftlich;Finanztechnisch;"
1605
1606 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
1607 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
1608-#| msgid "Calculator"
1609 msgid "gnome-calculator"
1610 msgstr "gnome-calculator"
1611
1612@@ -819,27 +818,48 @@ msgstr "Variablenname"
1613 msgid "Store value into existing or new variable"
1614 msgstr "Wert in vorhandener oder neuer Variable speichern"
1615
1616-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
1617+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
1618 msgid "Basic Mode"
1619 msgstr "Standardmodus"
1620
1621-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
1622+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
1623 msgid "Advanced Mode"
1624 msgstr "Erweiterter Modus"
1625
1626-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
1627+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
1628 msgid "Financial Mode"
1629 msgstr "Finanztechnischer Modus"
1630
1631-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
1632+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
1633 msgid "Programming Mode"
1634 msgstr "Programmier-Modus"
1635
1636-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
1637+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
1638 msgid "Keyboard Mode"
1639 msgstr "Tastaturmodus"
1640
1641-#: src/math-window.ui:88
1642+#: src/math-window.ui:49
1643+msgid "New Window"
1644+msgstr "Neues Fenster"
1645+
1646+#. Title of preferences dialog
1647+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
1648+msgid "Preferences"
1649+msgstr "Einstellungen"
1650+
1651+#: src/math-window.ui:63
1652+msgid "_Keyboard Shortcuts"
1653+msgstr "_Tastenkombinationen"
1654+
1655+#: src/math-window.ui:68
1656+msgid "Help"
1657+msgstr "Hilfe"
1658+
1659+#: src/math-window.ui:73
1660+msgid "About"
1661+msgstr "Info"
1662+
1663+#: src/math-window.ui:120
1664 msgid "Menu"
1665 msgstr "Menü"
1666
1667@@ -963,31 +983,6 @@ msgctxt "shortcut window"
1668 msgid "Switch to hexadecimal"
1669 msgstr "In Hexadezimalmodus wechseln"
1670
1671-#: src/menu.ui:7
1672-msgid "New Window"
1673-msgstr "Neues Fenster"
1674-
1675-#. Title of preferences dialog
1676-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
1677-msgid "Preferences"
1678-msgstr "Einstellungen"
1679-
1680-#: src/menu.ui:21
1681-msgid "_Keyboard Shortcuts"
1682-msgstr "_Tastenkombinationen"
1683-
1684-#: src/menu.ui:26
1685-msgid "Help"
1686-msgstr "Hilfe"
1687-
1688-#: src/menu.ui:31
1689-msgid "About"
1690-msgstr "Info"
1691-
1692-#: src/menu.ui:35
1693-msgid "Quit"
1694-msgstr "Beenden"
1695-
1696 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
1697 msgid "Accuracy value"
1698 msgstr "Genauigkeitswert"
1699@@ -1314,8 +1309,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
1700 msgstr "Tunesische Dinar"
1701
1702 #: lib/currency.vala:80
1703-msgid "New Turkish Lira"
1704-msgstr "Neue türkische Lira"
1705+msgid "Turkish Lira"
1706+msgstr "Türkische Lira"
1707
1708 #: lib/currency.vala:81
1709 msgid "T&T Dollar (TTD)"
1710@@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "Boolesches NICHT ist nur für positive Ganzzahlen definiert"
1711 msgid "Shift is only possible on integer values"
1712 msgstr "Verschiebung ist nur mit Ganzzahlen möglich"
1713
1714-#: lib/serializer.vala:332
1715+#: lib/serializer.vala:342
1716 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
1717 msgstr "Überlauf: Das Ergebnis kann nicht berechnet werden"
1718
1719@@ -1543,8 +1538,8 @@ msgid "Volume"
1720 msgstr "Volumen"
1721
1722 #: lib/unit.vala:33
1723-msgid "Weight"
1724-msgstr "Gewicht"
1725+msgid "Mass"
1726+msgstr "Masse"
1727
1728 #: lib/unit.vala:34
1729 msgid "Duration"
1730@@ -2857,12 +2852,12 @@ msgid "Show release version"
1731 msgstr "Version anzeigen"
1732
1733 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
1734-#: src/gnome-calculator.vala:303
1735+#: src/gnome-calculator.vala:294
1736 msgid "Unable to open help file"
1737 msgstr "Die Hilfedatei konnte nicht geöffnet werden"
1738
1739 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
1740-#: src/gnome-calculator.vala:334
1741+#: src/gnome-calculator.vala:325
1742 msgid "translator-credits"
1743 msgstr ""
1744 "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
1745@@ -2873,12 +2868,12 @@ msgstr ""
1746 "Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
1747 "Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>"
1748
1749-#: src/gnome-calculator.vala:340
1750+#: src/gnome-calculator.vala:331
1751 msgid "About Calculator"
1752 msgstr "Info zu Taschenrechner"
1753
1754 #. Short description in the about dialog
1755-#: src/gnome-calculator.vala:348
1756+#: src/gnome-calculator.vala:339
1757 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1758 msgstr "Ein Taschenrechner mit finanztechnischem und wissenschaftlichem Modus."
1759
1760@@ -2959,6 +2954,6 @@ msgstr "32 Bit"
1761 msgid "64 bits"
1762 msgstr "64 Bit"
1763
1764-#: src/math-window.vala:134
1765+#: src/math-window.vala:138
1766 msgid "_Quit"
1767 msgstr "_Beenden"
1768diff --git a/po/es.po b/po/es.po
1769index 6b87302..7759069 100644
1770--- a/po/es.po
1771+++ b/po/es.po
1772@@ -11,17 +11,17 @@
1773 msgid ""
1774 msgstr ""
1775 "Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
1776-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
1777-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
1778-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
1779-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:12+0100\n"
1780+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
1781+"issues\n"
1782+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
1783+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 13:15+0200\n"
1784 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
1786 "Language: es\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
1791+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
1792 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1793
1794 #: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
1795@@ -748,8 +748,8 @@ msgid "The GNOME Project"
1796 msgstr "El Proyecto GNOME"
1797
1798 #. Program name in the about dialog
1799-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
1800-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
1801+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
1802+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
1803 msgid "Calculator"
1804 msgstr "Calculadora"
1805
1806@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "cálculo;aritmética;científica;financiera;"
1807
1808 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
1809 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
1810-#| msgid "Calculator"
1811+#| msgid "org.gnome.Calculator"
1812 msgid "gnome-calculator"
1813 msgstr "gnome-calculator"
1814
1815@@ -789,27 +789,48 @@ msgstr "Nombre de la variable"
1816 msgid "Store value into existing or new variable"
1817 msgstr "Guardar valor en una variable nueva o que ya exista"
1818
1819-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
1820+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
1821 msgid "Basic Mode"
1822 msgstr "Modo básico"
1823
1824-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
1825+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
1826 msgid "Advanced Mode"
1827 msgstr "Modo avanzado"
1828
1829-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
1830+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
1831 msgid "Financial Mode"
1832 msgstr "Modo financiero"
1833
1834-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
1835+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
1836 msgid "Programming Mode"
1837 msgstr "Modo de programación"
1838
1839-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
1840+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
1841 msgid "Keyboard Mode"
1842 msgstr "Modo del teclado"
1843
1844-#: src/math-window.ui:88
1845+#: src/math-window.ui:49
1846+msgid "New Window"
1847+msgstr "Ventana nueva"
1848+
1849+#. Title of preferences dialog
1850+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
1851+msgid "Preferences"
1852+msgstr "Preferencias"
1853+
1854+#: src/math-window.ui:63
1855+msgid "_Keyboard Shortcuts"
1856+msgstr "Atajos del _teclado"
1857+
1858+#: src/math-window.ui:68
1859+msgid "Help"
1860+msgstr "Ayuda"
1861+
1862+#: src/math-window.ui:73
1863+msgid "About"
1864+msgstr "Acerca de"
1865+
1866+#: src/math-window.ui:120
1867 msgid "Menu"
1868 msgstr "Menú"
1869
1870@@ -834,7 +855,6 @@ msgid "Open help"
1871 msgstr "Abrir la ayuda"
1872
1873 #: src/math-shortcuts.ui:41
1874-#| msgid "Clear entry"
1875 msgctxt "shortcut window"
1876 msgid "Clear history"
1877 msgstr "Limpiar histórico"
1878@@ -934,31 +954,6 @@ msgctxt "shortcut window"
1879 msgid "Switch to hexadecimal"
1880 msgstr "Cambiar a hexadecimal"
1881
1882-#: src/menu.ui:7
1883-msgid "New Window"
1884-msgstr "Ventana nueva"
1885-
1886-#. Title of preferences dialog
1887-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
1888-msgid "Preferences"
1889-msgstr "Preferencias"
1890-
1891-#: src/menu.ui:21
1892-msgid "_Keyboard Shortcuts"
1893-msgstr "Atajos del _teclado"
1894-
1895-#: src/menu.ui:26
1896-msgid "Help"
1897-msgstr "Ayuda"
1898-
1899-#: src/menu.ui:31
1900-msgid "About"
1901-msgstr "Acerca de"
1902-
1903-#: src/menu.ui:35
1904-msgid "Quit"
1905-msgstr "Salir"
1906-
1907 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
1908 msgid "Accuracy value"
1909 msgstr "Valor de precisión"
1910@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgid "Tunisian Dinar"
1911 msgstr "Dinar tunecino"
1912
1913 #: lib/currency.vala:80
1914-msgid "New Turkish Lira"
1915+msgid "Turkish Lira"
1916 msgstr "Lira turca"
1917
1918 #: lib/currency.vala:81
1919@@ -1490,8 +1485,7 @@ msgstr "El NOT booleano sólo está definido para números enteros positivos"
1920 msgid "Shift is only possible on integer values"
1921 msgstr "El desplazamiento sólo es posible en valores enteros"
1922
1923-#: lib/serializer.vala:332
1924-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
1925+#: lib/serializer.vala:342
1926 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
1927 msgstr "Desbordamiento: no se pudo calcular el resultado"
1928
1929@@ -1512,8 +1506,8 @@ msgid "Volume"
1930 msgstr "Volumen"
1931
1932 #: lib/unit.vala:33
1933-msgid "Weight"
1934-msgstr "Peso"
1935+msgid "Mass"
1936+msgstr "Masa"
1937
1938 #: lib/unit.vala:34
1939 msgid "Duration"
1940@@ -2802,24 +2796,24 @@ msgid "Show release version"
1941 msgstr "Mostrar el número de versión"
1942
1943 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
1944-#: src/gnome-calculator.vala:303
1945+#: src/gnome-calculator.vala:294
1946 msgid "Unable to open help file"
1947 msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda"
1948
1949 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
1950-#: src/gnome-calculator.vala:334
1951+#: src/gnome-calculator.vala:325
1952 msgid "translator-credits"
1953 msgstr ""
1954 "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2009\n"
1955 "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006\n"
1956 "Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2003"
1957
1958-#: src/gnome-calculator.vala:340
1959+#: src/gnome-calculator.vala:331
1960 msgid "About Calculator"
1961 msgstr "Acerca de Calculadora"
1962
1963 #. Short description in the about dialog
1964-#: src/gnome-calculator.vala:348
1965+#: src/gnome-calculator.vala:339
1966 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1967 msgstr "Calculadora con modos científico y financiero."
1968
1969@@ -2900,10 +2894,16 @@ msgstr "32 bits"
1970 msgid "64 bits"
1971 msgstr "64 bits"
1972
1973-#: src/math-window.vala:134
1974+#: src/math-window.vala:138
1975 msgid "_Quit"
1976 msgstr "_Salir"
1977
1978+#~ msgid "Quit"
1979+#~ msgstr "Salir"
1980+
1981+#~ msgid "Weight"
1982+#~ msgstr "Peso"
1983+
1984 #~ msgid "accessories-calculator"
1985 #~ msgstr "accessories-calculator"
1986
1987diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
1988index ab85ec1..1a29f7d 100644
1989--- a/po/fr.po
1990+++ b/po/fr.po
1991@@ -19,10 +19,10 @@
1992 msgid ""
1993 msgstr ""
1994 "Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
1995-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
1996-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
1997-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
1998-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 11:09+0100\n"
1999+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
2000+"issues\n"
2001+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
2002+"PO-Revision-Date: 2018-08-09 18:32+0200\n"
2003 "Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
2004 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
2005 "Language: fr\n"
2006@@ -759,8 +759,8 @@ msgid "The GNOME Project"
2007 msgstr "Le projet GNOME"
2008
2009 #. Program name in the about dialog
2010-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
2011-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
2012+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
2013+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
2014 msgid "Calculator"
2015 msgstr "Calculatrice"
2016
2017@@ -771,7 +771,6 @@ msgstr "calcul;arithmétique;scientifique;finances;financier;"
2018
2019 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2020 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
2021-#| msgid "Calculator"
2022 msgid "gnome-calculator"
2023 msgstr "gnome-calculator"
2024
2025@@ -801,27 +800,48 @@ msgid "Store value into existing or new variable"
2026 msgstr ""
2027 "Enregistrer la valeur dans une variable existante ou en créer une nouvelle"
2028
2029-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
2030+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
2031 msgid "Basic Mode"
2032 msgstr "Mode basique"
2033
2034-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
2035+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
2036 msgid "Advanced Mode"
2037 msgstr "Mode avancé"
2038
2039-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
2040+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
2041 msgid "Financial Mode"
2042 msgstr "Mode financier"
2043
2044-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
2045+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
2046 msgid "Programming Mode"
2047 msgstr "Mode programmation"
2048
2049-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
2050+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
2051 msgid "Keyboard Mode"
2052 msgstr "Mode clavier"
2053
2054-#: src/math-window.ui:88
2055+#: src/math-window.ui:49
2056+msgid "New Window"
2057+msgstr "Nouvelle fenêtre"
2058+
2059+#. Title of preferences dialog
2060+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
2061+msgid "Preferences"
2062+msgstr "Préférences"
2063+
2064+#: src/math-window.ui:63
2065+msgid "_Keyboard Shortcuts"
2066+msgstr "Raccourcis _clavier"
2067+
2068+#: src/math-window.ui:68
2069+msgid "Help"
2070+msgstr "Aide"
2071+
2072+#: src/math-window.ui:73
2073+msgid "About"
2074+msgstr "À propos"
2075+
2076+#: src/math-window.ui:120
2077 msgid "Menu"
2078 msgstr "Menu"
2079
2080@@ -945,32 +965,6 @@ msgctxt "shortcut window"
2081 msgid "Switch to hexadecimal"
2082 msgstr "Basculer vers la représentation hexadécimale"
2083
2084-#: src/menu.ui:7
2085-msgid "New Window"
2086-msgstr "Nouvelle fenêtre"
2087-
2088-#. Title of preferences dialog
2089-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
2090-msgid "Preferences"
2091-msgstr "Préférences"
2092-
2093-#: src/menu.ui:21
2094-msgid "_Keyboard Shortcuts"
2095-msgstr "Raccourcis _clavier"
2096-
2097-#: src/menu.ui:26
2098-msgid "Help"
2099-msgstr "Aide"
2100-
2101-#: src/menu.ui:31
2102-msgid "About"
2103-msgstr "À propos"
2104-
2105-# approx 1 liter not exact measure
2106-#: src/menu.ui:35
2107-msgid "Quit"
2108-msgstr "Quitter"
2109-
2110 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
2111 msgid "Accuracy value"
2112 msgstr "Précision"
2113@@ -1298,8 +1292,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
2114 msgstr "Dinar tunisien"
2115
2116 #: lib/currency.vala:80
2117-msgid "New Turkish Lira"
2118-msgstr "Nouvelle livre turque"
2119+msgid "Turkish Lira"
2120+msgstr "Livre turque"
2121
2122 #: lib/currency.vala:81
2123 msgid "T&T Dollar (TTD)"
2124@@ -1505,7 +1499,7 @@ msgstr "Le NOT (NON) booléen n’est défini que pour des entiers positifs"
2125 msgid "Shift is only possible on integer values"
2126 msgstr "Le décalage n’est possible que sur des valeurs entières"
2127
2128-#: lib/serializer.vala:332
2129+#: lib/serializer.vala:342
2130 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
2131 msgstr "Débordement : le résultat n’a pas pu être calculé"
2132
2133@@ -1526,7 +1520,7 @@ msgid "Volume"
2134 msgstr "Volume"
2135
2136 #: lib/unit.vala:33
2137-msgid "Weight"
2138+msgid "Mass"
2139 msgstr "Masse"
2140
2141 #: lib/unit.vala:34
2142@@ -2818,12 +2812,12 @@ msgid "Show release version"
2143 msgstr "Afficher les informations de version"
2144
2145 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
2146-#: src/gnome-calculator.vala:303
2147+#: src/gnome-calculator.vala:294
2148 msgid "Unable to open help file"
2149 msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier d’aide"
2150
2151 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
2152-#: src/gnome-calculator.vala:334
2153+#: src/gnome-calculator.vala:325
2154 msgid "translator-credits"
2155 msgstr ""
2156 "Laurent Richard <laurent.richard@lilit.be>\n"
2157@@ -2840,12 +2834,12 @@ msgstr ""
2158 "Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n"
2159 "Guillaume Bernard <contact.guib@laposte.net>"
2160
2161-#: src/gnome-calculator.vala:340
2162+#: src/gnome-calculator.vala:331
2163 msgid "About Calculator"
2164 msgstr "À propos de Calculatrice"
2165
2166 #. Short description in the about dialog
2167-#: src/gnome-calculator.vala:348
2168+#: src/gnome-calculator.vala:339
2169 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
2170 msgstr "Calculatrice avec des modes financiers et scientifiques."
2171
2172@@ -2927,6 +2921,13 @@ msgid "64 bits"
2173 msgstr "64 bits"
2174
2175 # approx 1 liter not exact measure
2176-#: src/math-window.vala:134
2177+#: src/math-window.vala:138
2178 msgid "_Quit"
2179 msgstr "_Quitter"
2180+
2181+# approx 1 liter not exact measure
2182+#~ msgid "Quit"
2183+#~ msgstr "Quitter"
2184+
2185+#~ msgid "Weight"
2186+#~ msgstr "Masse"
2187diff --git a/po/it.po b/po/it.po
2188index 3aa7eca..c09d723 100644
2189--- a/po/it.po
2190+++ b/po/it.po
2191@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Rupia indiana"
2192
2193 #: lib/currency.vala:53
2194 msgid "Iranian Rial"
2195-msgstr "Real brasiliano"
2196+msgstr "Rial iraniano"
2197
2198 #: lib/currency.vala:54
2199 msgid "Icelandic Krona"
2200diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
2201index 014bc14..f6a5594 100644
2202--- a/po/lt.po
2203+++ b/po/lt.po
2204@@ -8,16 +8,16 @@
2205 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008.
2206 # Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2010.
2207 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
2208-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
2209+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
2210 #
2211 msgid ""
2212 msgstr ""
2213 "Project-Id-Version: lt\n"
2214-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
2215-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2216-"POT-Creation-Date: 2018-02-26 16:10+0000\n"
2217-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 01:52+0200\n"
2218-"Last-Translator: Moo\n"
2219+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
2220+"issues\n"
2221+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
2222+"PO-Revision-Date: 2018-08-11 20:58+0300\n"
2223+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
2224 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
2225 "Language: lt\n"
2226 "MIME-Version: 1.0\n"
2227@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2228 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2229 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
2230 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2231-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
2232+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2233
2234 #: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
2235 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
2236@@ -748,8 +748,8 @@ msgid "The GNOME Project"
2237 msgstr "GNOME projektas"
2238
2239 #. Program name in the about dialog
2240-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
2241-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
2242+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
2243+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
2244 msgid "Calculator"
2245 msgstr "Skaičiuotuvas"
2246
2247@@ -788,27 +788,48 @@ msgstr "Kintamojo vardas"
2248 msgid "Store value into existing or new variable"
2249 msgstr "Įrašyti reikšmę į esamą ar naują kintamąjį"
2250
2251-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
2252+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
2253 msgid "Basic Mode"
2254 msgstr "Paprasta veiksena"
2255
2256-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
2257+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
2258 msgid "Advanced Mode"
2259 msgstr "Išplėstinė veiksena"
2260
2261-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
2262+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
2263 msgid "Financial Mode"
2264 msgstr "Finansinė veiksena"
2265
2266-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
2267+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
2268 msgid "Programming Mode"
2269 msgstr "Programavimo veiksena"
2270
2271-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
2272+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
2273 msgid "Keyboard Mode"
2274 msgstr "Klaviatūros veiksena"
2275
2276-#: src/math-window.ui:88
2277+#: src/math-window.ui:49
2278+msgid "New Window"
2279+msgstr "Naujas langas"
2280+
2281+#. Title of preferences dialog
2282+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
2283+msgid "Preferences"
2284+msgstr "Nuostatos"
2285+
2286+#: src/math-window.ui:63
2287+msgid "_Keyboard Shortcuts"
2288+msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
2289+
2290+#: src/math-window.ui:68
2291+msgid "Help"
2292+msgstr "Žinynas"
2293+
2294+#: src/math-window.ui:73
2295+msgid "About"
2296+msgstr "Apie"
2297+
2298+#: src/math-window.ui:120
2299 msgid "Menu"
2300 msgstr "Meniu"
2301
2302@@ -932,31 +953,6 @@ msgctxt "shortcut window"
2303 msgid "Switch to hexadecimal"
2304 msgstr "Įjungti šešioliktainę"
2305
2306-#: src/menu.ui:7
2307-msgid "New Window"
2308-msgstr "Naujas langas"
2309-
2310-#. Title of preferences dialog
2311-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
2312-msgid "Preferences"
2313-msgstr "Nuostatos"
2314-
2315-#: src/menu.ui:21
2316-msgid "_Keyboard Shortcuts"
2317-msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
2318-
2319-#: src/menu.ui:26
2320-msgid "Help"
2321-msgstr "Žinynas"
2322-
2323-#: src/menu.ui:31
2324-msgid "About"
2325-msgstr "Apie"
2326-
2327-#: src/menu.ui:35
2328-msgid "Quit"
2329-msgstr "Baigti"
2330-
2331 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
2332 msgid "Accuracy value"
2333 msgstr "Tikslumo reikšmė"
2334@@ -1280,8 +1276,9 @@ msgid "Tunisian Dinar"
2335 msgstr "Tuniso dinaras"
2336
2337 #: lib/currency.vala:80
2338-msgid "New Turkish Lira"
2339-msgstr "Naujoji Turkijos lira"
2340+#| msgid "New Turkish Lira"
2341+msgid "Turkish Lira"
2342+msgstr "Turkijos lira"
2343
2344 #: lib/currency.vala:81
2345 msgid "T&T Dollar (TTD)"
2346@@ -1504,8 +1501,8 @@ msgid "Volume"
2347 msgstr "Reikšmė"
2348
2349 #: lib/unit.vala:33
2350-msgid "Weight"
2351-msgstr "Svoris"
2352+msgid "Mass"
2353+msgstr "Masė"
2354
2355 #: lib/unit.vala:34
2356 msgid "Duration"
2357@@ -2794,12 +2791,12 @@ msgid "Show release version"
2358 msgstr "Rodyti leidimo versiją"
2359
2360 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
2361-#: src/gnome-calculator.vala:303
2362+#: src/gnome-calculator.vala:294
2363 msgid "Unable to open help file"
2364 msgstr "Nepavyko atverti žinyno failo"
2365
2366 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
2367-#: src/gnome-calculator.vala:334
2368+#: src/gnome-calculator.vala:325
2369 msgid "translator-credits"
2370 msgstr ""
2371 "Algimantas Markevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
2372@@ -2811,12 +2808,12 @@ msgstr ""
2373 "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
2374 "Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>"
2375
2376-#: src/gnome-calculator.vala:340
2377+#: src/gnome-calculator.vala:331
2378 msgid "About Calculator"
2379 msgstr "Apie skaičiuotuvą"
2380
2381 #. Short description in the about dialog
2382-#: src/gnome-calculator.vala:348
2383+#: src/gnome-calculator.vala:339
2384 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
2385 msgstr "Skaičiuotuvas su finansiniais bei moksliniais priedais"
2386
2387@@ -2898,10 +2895,16 @@ msgstr "32 bitai"
2388 msgid "64 bits"
2389 msgstr "64 bitai"
2390
2391-#: src/math-window.vala:134
2392+#: src/math-window.vala:138
2393 msgid "_Quit"
2394 msgstr "_Išeiti"
2395
2396+#~ msgid "Quit"
2397+#~ msgstr "Baigti"
2398+
2399+#~ msgid "Weight"
2400+#~ msgstr "Svoris"
2401+
2402 #~ msgid "accessories-calculator"
2403 #~ msgstr "accessories-calculator"
2404
2405diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
2406index 328ca8d..6871dcb 100644
2407--- a/po/pl.po
2408+++ b/po/pl.po
2409@@ -11,10 +11,10 @@
2410 msgid ""
2411 msgstr ""
2412 "Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
2413-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
2414-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2415-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
2416-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 02:11+0100\n"
2417+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
2418+"issues\n"
2419+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
2420+"PO-Revision-Date: 2018-08-01 03:22+0200\n"
2421 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
2422 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
2423 "Language: pl\n"
2424@@ -746,8 +746,8 @@ msgid "The GNOME Project"
2425 msgstr "Projekt GNOME"
2426
2427 #. Program name in the about dialog
2428-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
2429-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
2430+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
2431+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
2432 msgid "Calculator"
2433 msgstr "Kalkulator"
2434
2435@@ -786,27 +786,48 @@ msgstr "Nazwa zmiennej"
2436 msgid "Store value into existing or new variable"
2437 msgstr "Przechowuje wartość w istniejącej lub nowej zmiennej"
2438
2439-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
2440+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
2441 msgid "Basic Mode"
2442-msgstr "Tryb podstawowy"
2443+msgstr "Podstawowy"
2444
2445-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
2446+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
2447 msgid "Advanced Mode"
2448-msgstr "Tryb zaawansowany"
2449+msgstr "Zaawansowany"
2450
2451-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
2452+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
2453 msgid "Financial Mode"
2454-msgstr "Tryb finansowy"
2455+msgstr "Finansowy"
2456
2457-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
2458+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
2459 msgid "Programming Mode"
2460-msgstr "Tryb programistyczny"
2461+msgstr "Programistyczny"
2462
2463-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
2464+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
2465 msgid "Keyboard Mode"
2466-msgstr "Tryb klawiatury"
2467+msgstr "Klawiatura"
2468+
2469+#: src/math-window.ui:49
2470+msgid "New Window"
2471+msgstr "Nowe okno"
2472+
2473+#. Title of preferences dialog
2474+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
2475+msgid "Preferences"
2476+msgstr "Preferencje"
2477+
2478+#: src/math-window.ui:63
2479+msgid "_Keyboard Shortcuts"
2480+msgstr "_Skróty klawiszowe"
2481+
2482+#: src/math-window.ui:68
2483+msgid "Help"
2484+msgstr "Pomoc"
2485
2486-#: src/math-window.ui:88
2487+#: src/math-window.ui:73
2488+msgid "About"
2489+msgstr "O programie"
2490+
2491+#: src/math-window.ui:120
2492 msgid "Menu"
2493 msgstr "Menu"
2494
2495@@ -930,31 +951,6 @@ msgctxt "shortcut window"
2496 msgid "Switch to hexadecimal"
2497 msgstr "Przełączenie na system szesnastkowy"
2498
2499-#: src/menu.ui:7
2500-msgid "New Window"
2501-msgstr "Nowe okno"
2502-
2503-#. Title of preferences dialog
2504-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
2505-msgid "Preferences"
2506-msgstr "Preferencje"
2507-
2508-#: src/menu.ui:21
2509-msgid "_Keyboard Shortcuts"
2510-msgstr "_Skróty klawiszowe"
2511-
2512-#: src/menu.ui:26
2513-msgid "Help"
2514-msgstr "Pomoc"
2515-
2516-#: src/menu.ui:31
2517-msgid "About"
2518-msgstr "O programie"
2519-
2520-#: src/menu.ui:35
2521-msgid "Quit"
2522-msgstr "Zakończ"
2523-
2524 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
2525 msgid "Accuracy value"
2526 msgstr "Wartość dokładności"
2527@@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "Używane jednostki kątowe"
2528
2529 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62
2530 msgid "Button mode"
2531-msgstr "Tryb przycisku"
2532+msgstr "Tryb przycisków"
2533
2534 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
2535 msgid "The button mode"
2536@@ -1280,8 +1276,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
2537 msgstr "dinar tunezyjski"
2538
2539 #: lib/currency.vala:80
2540-msgid "New Turkish Lira"
2541-msgstr "nowa lira turecka"
2542+msgid "Turkish Lira"
2543+msgstr "lira turecka"
2544
2545 #: lib/currency.vala:81
2546 msgid "T&T Dollar (TTD)"
2547@@ -1484,7 +1480,7 @@ msgstr "Zmienna NIE jest określona tylko dla dodatnich liczb całkowitych"
2548 msgid "Shift is only possible on integer values"
2549 msgstr "Przesunięcie jest możliwe tylko na wartościach całkowitych"
2550
2551-#: lib/serializer.vala:332
2552+#: lib/serializer.vala:342
2553 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
2554 msgstr "Przepełnienie: nie można obliczyć wyniku"
2555
2556@@ -1505,8 +1501,8 @@ msgid "Volume"
2557 msgstr "Objętość"
2558
2559 #: lib/unit.vala:33
2560-msgid "Weight"
2561-msgstr "Waga"
2562+msgid "Mass"
2563+msgstr "Masa"
2564
2565 #: lib/unit.vala:34
2566 msgid "Duration"
2567@@ -2795,12 +2791,12 @@ msgid "Show release version"
2568 msgstr "Wyświetla wersję wydania"
2569
2570 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
2571-#: src/gnome-calculator.vala:303
2572+#: src/gnome-calculator.vala:294
2573 msgid "Unable to open help file"
2574 msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy"
2575
2576 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
2577-#: src/gnome-calculator.vala:334
2578+#: src/gnome-calculator.vala:325
2579 msgid "translator-credits"
2580 msgstr ""
2581 "Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006\n"
2582@@ -2810,12 +2806,12 @@ msgstr ""
2583 "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n"
2584 "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018"
2585
2586-#: src/gnome-calculator.vala:340
2587+#: src/gnome-calculator.vala:331
2588 msgid "About Calculator"
2589 msgstr "O kalkulatorze"
2590
2591 #. Short description in the about dialog
2592-#: src/gnome-calculator.vala:348
2593+#: src/gnome-calculator.vala:339
2594 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
2595 msgstr "Kalkulator z trybem finansowym i naukowym."
2596
2597@@ -2897,6 +2893,6 @@ msgstr "32 bity"
2598 msgid "64 bits"
2599 msgstr "64 bity"
2600
2601-#: src/math-window.vala:134
2602+#: src/math-window.vala:138
2603 msgid "_Quit"
2604 msgstr "Za_kończ"
2605diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
2606index 4d34e5d..391e7a1 100644
2607--- a/po/pt_BR.po
2608+++ b/po/pt_BR.po
2609@@ -20,21 +20,22 @@
2610 # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014.
2611 # Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2014, 2016.
2612 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2017, 2018.
2613+# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb@gmail.com>, 2018.
2614 msgid ""
2615 msgstr ""
2616 "Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
2617-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
2618-"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2619-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
2620-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 16:38-0200\n"
2621-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
2622+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
2623+"issues\n"
2624+"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:53+0000\n"
2625+"PO-Revision-Date: 2018-08-01 06:57-0300\n"
2626+"Last-Translator: Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb@gmail.com>\n"
2627 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
2628 "Language: pt_BR\n"
2629 "MIME-Version: 1.0\n"
2630 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2631 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2632 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2633-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
2634+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
2635 "X-Project-Style: gnome\n"
2636
2637 #: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
2638@@ -631,7 +632,6 @@ msgid "Hexadecimal"
2639 msgstr "Hexadecimal"
2640
2641 #: src/buttons-programming.ui:1298
2642-#| msgid "Natural Logarithm"
2643 msgid "Binary Logarithm"
2644 msgstr "Logaritmo binário"
2645
2646@@ -773,8 +773,8 @@ msgid "The GNOME Project"
2647 msgstr "O Projeto GNOME"
2648
2649 #. Program name in the about dialog
2650-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
2651-#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
2652+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
2653+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:330
2654 msgid "Calculator"
2655 msgstr "Calculadora"
2656
2657@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
2658
2659 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2660 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
2661-#| msgid "Calculator"
2662+#| msgid "org.gnome.Calculator"
2663 msgid "gnome-calculator"
2664 msgstr "gnome-calculator"
2665
2666@@ -816,27 +816,48 @@ msgstr "Nome da variável"
2667 msgid "Store value into existing or new variable"
2668 msgstr "Armazena valor em uma variável existente ou nova"
2669
2670-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
2671+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
2672 msgid "Basic Mode"
2673 msgstr "Modo básico"
2674
2675-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
2676+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
2677 msgid "Advanced Mode"
2678 msgstr "Modo avançado"
2679
2680-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
2681+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
2682 msgid "Financial Mode"
2683 msgstr "Modo financeiro"
2684
2685-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
2686+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
2687 msgid "Programming Mode"
2688 msgstr "Modo programável"
2689
2690-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
2691+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
2692 msgid "Keyboard Mode"
2693 msgstr "Modo de teclado"
2694
2695-#: src/math-window.ui:88
2696+#: src/math-window.ui:49
2697+msgid "New Window"
2698+msgstr "Nova janela"
2699+
2700+#. Title of preferences dialog
2701+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
2702+msgid "Preferences"
2703+msgstr "Preferências"
2704+
2705+#: src/math-window.ui:63
2706+msgid "_Keyboard Shortcuts"
2707+msgstr "_Atalhos de teclado"
2708+
2709+#: src/math-window.ui:68
2710+msgid "Help"
2711+msgstr "Ajuda"
2712+
2713+#: src/math-window.ui:73
2714+msgid "About"
2715+msgstr "Sobre"
2716+
2717+#: src/math-window.ui:120
2718 msgid "Menu"
2719 msgstr "Menu"
2720
2721@@ -861,7 +882,6 @@ msgid "Open help"
2722 msgstr "Abre a ajuda"
2723
2724 #: src/math-shortcuts.ui:41
2725-#| msgid "No redo history"
2726 msgctxt "shortcut window"
2727 msgid "Clear history"
2728 msgstr "Limpa o histórico"
2729@@ -961,31 +981,6 @@ msgctxt "shortcut window"
2730 msgid "Switch to hexadecimal"
2731 msgstr "Alterna para hexadecimal"
2732
2733-#: src/menu.ui:7
2734-msgid "New Window"
2735-msgstr "Nova janela"
2736-
2737-#. Title of preferences dialog
2738-#: src/menu.ui:14 src/math-preferences.vala:30
2739-msgid "Preferences"
2740-msgstr "Preferências"
2741-
2742-#: src/menu.ui:21
2743-msgid "_Keyboard Shortcuts"
2744-msgstr "_Atalhos de teclado"
2745-
2746-#: src/menu.ui:26
2747-msgid "Help"
2748-msgstr "Ajuda"
2749-
2750-#: src/menu.ui:31
2751-msgid "About"
2752-msgstr "Sobre"
2753-
2754-#: src/menu.ui:35
2755-msgid "Quit"
2756-msgstr "Sair"
2757-
2758 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
2759 msgid "Accuracy value"
2760 msgstr "Valor de precisão"
2761@@ -1319,8 +1314,8 @@ msgid "Tunisian Dinar"
2762 msgstr "Dinar tunisiano"
2763
2764 #: lib/currency.vala:80
2765-msgid "New Turkish Lira"
2766-msgstr "Nova lira turca"
2767+msgid "Turkish Lira"
2768+msgstr "Lira turca"
2769
2770 # Referência: http://pt.wikipedia.org/wiki/D%C3%B3lar_de_Trindade_e_Tobago
2771 #: lib/currency.vala:81
2772@@ -1529,8 +1524,7 @@ msgstr "O NÃO booleano (NOT) é definido apenas para números inteiros positivo
2773 msgid "Shift is only possible on integer values"
2774 msgstr "A alternância só é possível para valores inteiros"
2775
2776-#: lib/serializer.vala:332
2777-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
2778+#: lib/serializer.vala:342
2779 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
2780 msgstr "Estouro de capacidade: o resultado não pôde ser calculado"
2781
2782@@ -1551,8 +1545,8 @@ msgid "Volume"
2783 msgstr "Volume"
2784
2785 #: lib/unit.vala:33
2786-msgid "Weight"
2787-msgstr "Peso"
2788+msgid "Mass"
2789+msgstr "Massa"
2790
2791 #: lib/unit.vala:34
2792 msgid "Duration"
2793@@ -1833,7 +1827,7 @@ msgstr "milímetro,milímetros,milimetro,milimetros,mm"
2794
2795 #: lib/unit.vala:56
2796 msgid "Micrometers"
2797-msgstr "Micrometros"
2798+msgstr "Micrômetros"
2799
2800 #: lib/unit.vala:56
2801 #, c-format
2802@@ -2139,8 +2133,6 @@ msgstr "Pedra"
2803
2804 #: lib/unit.vala:76
2805 #, c-format
2806-#| msgctxt "unit-format"
2807-#| msgid "%s s"
2808 msgctxt "unit-format"
2809 msgid "%s st"
2810 msgstr "%s st"
2811@@ -2859,12 +2851,12 @@ msgid "Show release version"
2812 msgstr "Mostra a versão de lançamento"
2813
2814 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
2815-#: src/gnome-calculator.vala:303
2816+#: src/gnome-calculator.vala:294
2817 msgid "Unable to open help file"
2818 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda"
2819
2820 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
2821-#: src/gnome-calculator.vala:334
2822+#: src/gnome-calculator.vala:325
2823 msgid "translator-credits"
2824 msgstr ""
2825 "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.\n"
2826@@ -2883,12 +2875,12 @@ msgstr ""
2827 "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2010-2014.\n"
2828 "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2017, 2018."
2829
2830-#: src/gnome-calculator.vala:340
2831+#: src/gnome-calculator.vala:331
2832 msgid "About Calculator"
2833 msgstr "Sobre a calculadora"
2834
2835 #. Short description in the about dialog
2836-#: src/gnome-calculator.vala:348
2837+#: src/gnome-calculator.vala:339
2838 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
2839 msgstr "Calculadora com modos financeiro e científico."
2840
2841@@ -2969,10 +2961,16 @@ msgstr "32 bits"
2842 msgid "64 bits"
2843 msgstr "64 bits"
2844
2845-#: src/math-window.vala:134
2846+#: src/math-window.vala:138
2847 msgid "_Quit"
2848 msgstr "_Sair"
2849
2850+#~ msgid "Quit"
2851+#~ msgstr "Sair"
2852+
2853+#~ msgid "Weight"
2854+#~ msgstr "Peso"
2855+
2856 #~ msgid "accessories-calculator"
2857 #~ msgstr "accessories-calculator"
2858
2859diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
2860index 6f31458..6051c94 100644
2861--- a/po/ro.po
2862+++ b/po/ro.po
2863@@ -8,123 +8,320 @@
2864 msgid ""
2865 msgstr ""
2866 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
2867-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalct"
2868-"ool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2869-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 06:56+0000\n"
2870-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 01:18+0200\n"
2871-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
2872+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
2873+"issues\n"
2874+"POT-Creation-Date: 2018-07-05 16:06+0000\n"
2875+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 18:48+0300\n"
2876+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
2877+"com>\n"
2878 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
2879 "Language: ro\n"
2880 "MIME-Version: 1.0\n"
2881 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2882 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2883 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
2884-"20)) ? 1 : 2);;\n"
2885-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
2886+"20)) ? 1 : 2);\n"
2887+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
2888
2889-#. The label on the memory button
2890-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
2891-#| msgid "<i>x</i>!"
2892-msgid "<i>x</i>"
2893-msgstr "<i>x</i>"
2894+#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
2895+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
2896+msgstr "Inversa [Ctrl+I]"
2897+
2898+#. Accessible name for the inverse button
2899+#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2148
2900+msgid "Inverse"
2901+msgstr "Inversa"
2902+
2903+#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277
2904+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
2905+msgstr "Factorizează [Ctrl+F]"
2906+
2907+#. Accessible name for the factorize button
2908+#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281
2909+msgid "Factorize"
2910+msgstr "Factorizează"
2911+
2912+#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2116
2913+msgid "Factorial [!]"
2914+msgstr "Factorial [!]"
2915+
2916+#. Accessible name for the factorial button
2917+#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2121
2918+msgid "Factorial"
2919+msgstr "Factorial"
2920+
2921+#: src/buttons-advanced.ui:95
2922+msgid "Imaginary Component"
2923+msgstr "Componenta imaginară"
2924+
2925+#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
2926+#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1377
2927+msgid "Divide [/]"
2928+msgstr "Împărțire [/]"
2929+
2930+#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
2931+#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1414
2932+msgid "Multiply [*]"
2933+msgstr "Înmulțire [*]"
2934+
2935+#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
2936+#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1431
2937+msgid "Subtract [-]"
2938+msgstr "Scădere [-]"
2939+
2940+#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
2941+#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1447
2942+msgid "Add [+]"
2943+msgstr "Adunare [+]"
2944
2945 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
2946-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
2947-#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
2948+#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
2949+#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1458
2950 msgid "="
2951 msgstr "="
2952
2953+#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
2954+#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1464
2955+msgid "Calculate Result"
2956+msgstr "Calculează rezultatul"
2957+
2958+#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
2959+#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1482
2960+msgid "Clear Display [Escape]"
2961+msgstr "Șterge afișajul [Escape]"
2962+
2963+#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1782
2964+msgid "Subscript mode [Alt]"
2965+msgstr "Mod indice [Alt]"
2966+
2967+#. Accessible name for the subscript mode button
2968+#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
2969+msgid "Subscript"
2970+msgstr "Indice"
2971+
2972+#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1809
2973+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
2974+msgstr "Mod exponent [Ctrl]"
2975+
2976+#. Accessible name for the superscript mode button
2977+#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
2978+msgid "Superscript"
2979+msgstr "Exponent"
2980+
2981+#: src/buttons-advanced.ui:495
2982+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
2983+msgstr "Exponent științific [Ctrl+E]"
2984+
2985+#. Accessible name for the scientific exponent button
2986+#: src/buttons-advanced.ui:499
2987+msgid "Scientific Exponent"
2988+msgstr "Exponent științific"
2989+
2990+#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1947
2991+msgid "Modulus divide"
2992+msgstr "Împărțire modulo"
2993+
2994+#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
2995+#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1964
2996+msgid "Start Group [(]"
2997+msgstr "Începutul grupului [(]"
2998+
2999+#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
3000+#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1980
3001+msgid "End Group [)]"
3002+msgstr "Sfârșitul grupului [)]"
3003+
3004+#. Accessible name for the memory button
3005+#. Accessible name for the memory value button
3006+#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
3007+#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
3008+#: src/buttons-programming.ui:1852
3009+msgid "Memory"
3010+msgstr "Memorie"
3011+
3012+#. The label on the memory button
3013+#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
3014+#: src/buttons-programming.ui:1865
3015+msgid "x"
3016+msgstr "x"
3017+
3018+#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314
3019+msgid "Absolute Value [|]"
3020+msgstr "Modul [|]"
3021+
3022 #. Accessible name for the absolute value button
3023-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
3024+#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1319
3025 msgid "Absolute Value"
3026 msgstr "Valoare absolută"
3027
3028+#: src/buttons-advanced.ui:646
3029+msgid "Real Component"
3030+msgstr "Componenta reală"
3031+
3032+#: src/buttons-advanced.ui:663
3033+msgid "Complex conjugate"
3034+msgstr "Conjugatul complexului"
3035+
3036+#: src/buttons-advanced.ui:680
3037+msgid "Complex argument"
3038+msgstr "Argumentul complexului"
3039+
3040+#: src/buttons-advanced.ui:697
3041+msgid "Natural Logarithm"
3042+msgstr "Logaritm natural"
3043+
3044+#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
3045+#: src/buttons-programming.ui:1260
3046+msgid "Logarithm"
3047+msgstr "Logaritm"
3048+
3049+#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
3050+#: src/buttons-programming.ui:2171
3051+msgid "Exponent [^ or **]"
3052+msgstr "Exponent [^ sau **]"
3053+
3054 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
3055-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
3056-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
3057+#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
3058+#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2176
3059 msgid "Exponent"
3060 msgstr "Exponent"
3061
3062-#. Accessible name for the factorial button
3063-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
3064-msgid "Factorial"
3065-msgstr "Factorial"
3066+#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
3067+#: src/buttons-programming.ui:1244
3068+msgid "Root [Ctrl+R]"
3069+msgstr "Rădăcină [Ctrl+R]"
3070
3071-#. Accessible name for the factorize button
3072-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
3073-msgid "Factorize"
3074-msgstr "Factorizează"
3075+#: src/buttons-advanced.ui:773 src/buttons-basic.ui:419
3076+#: src/buttons-financial.ui:2450
3077+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
3078+msgstr "Anulează [Ctrl+Z]"
3079
3080-#. Accessible name for the inverse button
3081-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
3082-msgid "Inverse"
3083-msgstr "Inversa"
3084+#: src/buttons-advanced.ui:793
3085+msgid "Pi [Ctrl+P]"
3086+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
3087
3088-#. Accessible name for the memory button
3089-#. Accessible name for the memory value button
3090-#. Tooltip for the memory button
3091-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
3092-#: ../src/math-buttons.c:231
3093-msgid "Memory"
3094-msgstr "Memorie"
3095+#: src/buttons-advanced.ui:816
3096+msgid "Euler’s Number"
3097+msgstr "Numărul lui Euler"
3098
3099-#. Accessible name for the scientific exponent button
3100-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
3101-msgid "Scientific Exponent"
3102-msgstr "Exponent științific"
3103+#: src/buttons-advanced.ui:846
3104+msgid "Cosine"
3105+msgstr "Cosinus"
3106+
3107+#: src/buttons-advanced.ui:861
3108+msgid "Sine"
3109+msgstr "Sinus"
3110+
3111+#: src/buttons-advanced.ui:876
3112+msgid "Tangent"
3113+msgstr "Tangentă"
3114+
3115+#: src/buttons-advanced.ui:891
3116+msgid "Hyperbolic Sine"
3117+msgstr "Sinus hiperbolic"
3118+
3119+#: src/buttons-advanced.ui:907
3120+msgid "Hyperbolic Cosine"
3121+msgstr "Cosinus hiperbolic"
3122+
3123+#: src/buttons-advanced.ui:923
3124+msgid "Hyperbolic Tangent"
3125+msgstr "Tangentă hiperbolică"
3126+
3127+#: src/buttons-advanced.ui:946
3128+msgid "Additional Functions"
3129+msgstr "Funcții suplimentare"
3130
3131 #. Accessible name for the store value button
3132-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
3133+#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1855
3134 msgid "Store"
3135 msgstr "Stocare"
3136
3137-#. Accessible name for the subscript mode button
3138-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
3139-msgid "Subscript"
3140-msgstr "Indice"
3141+#: src/buttons-basic.ui:222 src/buttons-financial.ui:2129
3142+msgid "Percentage [%]"
3143+msgstr "Procentaj [%]"
3144
3145-#. Accessible name for the superscript mode button
3146-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
3147-msgid "Superscript"
3148-msgstr "Exponent"
3149+#: src/buttons-basic.ui:377
3150+msgid "Square root [Ctrl+R]"
3151+msgstr "Rădăcină pătrată [Ctrl+R]"
3152+
3153+#: src/buttons-basic.ui:392
3154+msgid "Square [Ctrl+2]"
3155+msgstr "Pătrat [Ctrl+2]"
3156+
3157+#. Title of Compounding Term dialog
3158+#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2284
3159+msgid "Compounding Term"
3160+msgstr "Termen compus"
3161
3162+#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205
3163+#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571
3164+#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
3165+#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
3166+#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
3167+#: src/buttons-programming.ui:2301
3168+msgid "_Cancel"
3169+msgstr "_Anulează"
3170+
3171+#. Compounding Term Dialog: Calculate button
3172+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button
3173+#. Future Value Dialog: Calculate button
3174+#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button
3175+#. Periodic Payment Dialog: Calculate button
3176+#. Present Value Dialog: Calculate button
3177+#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button
3178+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
3179+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
3180 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
3181-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
3182+#: src/buttons-financial.ui:37 src/buttons-financial.ui:220
3183+#: src/buttons-financial.ui:403 src/buttons-financial.ui:586
3184+#: src/buttons-financial.ui:738 src/buttons-financial.ui:922
3185+#: src/buttons-financial.ui:1106 src/buttons-financial.ui:1290
3186+#: src/buttons-financial.ui:1474 src/buttons-financial.ui:1689
3187 msgid "C_alculate"
3188 msgstr "C_alculează"
3189
3190-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
3191-#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
3192-msgid "C_ost:"
3193-msgstr "C_ost:"
3194+#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
3195+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
3196+#: src/buttons-financial.ui:117 src/buttons-financial.ui:1172
3197+msgid "Present _Value:"
3198+msgstr "_Valoare prezentă:"
3199
3200-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
3201-#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
3202-msgid ""
3203-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
3204-"made at the end of each payment period. "
3205-msgstr ""
3206-"Calculează plata periodică a unui împrumut, când plata este efectuată la "
3207-"sfârșitul fiecărei perioade de plată."
3208+#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
3209+#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input
3210+#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
3211+#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
3212+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
3213+#: src/buttons-financial.ui:133 src/buttons-financial.ui:468
3214+#: src/buttons-financial.ui:804 src/buttons-financial.ui:988
3215+#: src/buttons-financial.ui:1769
3216+msgid "Periodic Interest _Rate:"
3217+msgstr "_Rata de dobândă periodică:"
3218
3219-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
3220-#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
3221+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
3222+#: src/buttons-financial.ui:149
3223 msgid ""
3224-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
3225-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
3226-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
3227-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
3228-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
3229+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
3230+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
3231+"compounding period."
3232 msgstr ""
3233-"Calculează indemnizația de amortizare pe un activ pentru o anumită perioadă "
3234-"de timp, utilizând metoda, folosind metoda sumei cifrelor anilor („SOFTY”). "
3235-"Această metodă de amortizare accelerează rata amortizării, astfel încât "
3236-"consumul are loc în perioadele de timp recente decât în cele de mai târziu. "
3237-"Durata de viață utilă este numărul de perioade, de obicei ani, în care un "
3238-"activ este amortizat."
3239+"Calculează numărul de perioade de compunere necesar pentru a crește o "
3240+"investiție de valoarea actuală la o valoare viitoare, la o rată fixă a "
3241+"dobânzii pe perioada de compunere."
3242+
3243+#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
3244+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
3245+#: src/buttons-financial.ui:163 src/buttons-financial.ui:1156
3246+msgid "_Future Value:"
3247+msgstr "Valoare _viitoare:"
3248+
3249+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
3250+#: src/buttons-financial.ui:191
3251+msgid "Double-Declining Depreciation"
3252+msgstr "Amortizare dublu-regresivă"
3253
3254 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
3255-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
3256+#: src/buttons-financial.ui:255
3257 msgid ""
3258 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
3259 "time, using the double-declining balance method."
3260@@ -132,8 +329,33 @@ msgstr ""
3261 "Calculează indemnizația de amortizare pe un activ pentru o anumită perioadă "
3262 "de timp, utilizând metoda balanței dublu-declin."
3263
3264+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
3265+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
3266+#: src/buttons-financial.ui:269 src/buttons-financial.ui:635
3267+msgid "C_ost:"
3268+msgstr "C_ost:"
3269+
3270+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
3271+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
3272+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
3273+#: src/buttons-financial.ui:285 src/buttons-financial.ui:1357
3274+#: src/buttons-financial.ui:1525
3275+msgid "_Life:"
3276+msgstr "_Viață:"
3277+
3278+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
3279+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
3280+#: src/buttons-financial.ui:331 src/buttons-financial.ui:1509
3281+msgid "_Period:"
3282+msgstr "_Perioadă:"
3283+
3284+#. Title of Future Value dialog
3285+#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2316
3286+msgid "Future Value"
3287+msgstr "Valoare viitoare"
3288+
3289 #. Future Value Dialog: Description of calculation
3290-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
3291+#: src/buttons-financial.ui:438
3292 msgid ""
3293 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
3294 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
3295@@ -143,50 +365,27 @@ msgstr ""
3296 "egale cu o rată periodică a dobânzii peste numărul de perioade de plată din "
3297 "termen."
3298
3299-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
3300-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
3301-msgid ""
3302-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
3303-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
3304-"compounding period."
3305-msgstr ""
3306-"Calculează numărul de perioade de compunere necesar pentru a crește o "
3307-"investiție de valoarea actuală la o valoare viitoare, la o rată fixă a "
3308-"dobânzii pe perioada de compunere."
3309-
3310-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
3311-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
3312-msgid ""
3313-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
3314-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
3315-"rate."
3316-msgstr ""
3317-"Calculează numărul de perioade de plată care sunt necesare într-o perioadă "
3318-"de anuitate obișnuită, pentru a acumula o valoare viitoare, cu o dobândă "
3319-"periodică."
3320+#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
3321+#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
3322+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
3323+#: src/buttons-financial.ui:452 src/buttons-financial.ui:972
3324+#: src/buttons-financial.ui:1801
3325+msgid "_Periodic Payment:"
3326+msgstr "_Plată periodică:"
3327
3328-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
3329-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
3330-msgid ""
3331-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
3332-"future value, over the number of compounding periods. "
3333-msgstr ""
3334-"Calculează dobânda periodică necesară pentru a crește o investiție la o "
3335-"valoare viitoare, peste numărul de perioade de compunere."
3336+#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
3337+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
3338+#: src/buttons-financial.ui:484 src/buttons-financial.ui:1004
3339+msgid "_Number of Periods:"
3340+msgstr "_Număr de perioade:"
3341
3342-#. Present Value Dialog: Description of calculation
3343-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
3344-msgid ""
3345-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
3346-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
3347-"periods in the term. "
3348-msgstr ""
3349-"Calculează valoarea actuală a unei investiții pe baza unei serii de plăți "
3350-"egale actualizate la o rată a dobânzii periodice peste numărul de perioade "
3351-"de plată din termen."
3352+#. Title of Gross Profit Margin dialog
3353+#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2434
3354+msgid "Gross Profit Margin"
3355+msgstr "Marjă de profit brut"
3356
3357 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
3358-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
3359+#: src/buttons-financial.ui:621
3360 msgid ""
3361 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
3362 "wanted gross profit margin."
3363@@ -194,11 +393,88 @@ msgstr ""
3364 "Calculează prețul de revânzare al unui produs pe baza costului produsului și "
3365 "a marjei brute de profit dorite."
3366
3367-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
3368-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
3369-msgid ""
3370-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
3371-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
3372+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
3373+#: src/buttons-financial.ui:651
3374+msgid "_Margin:"
3375+msgstr "_Margine:"
3376+
3377+#. Title of Periodic Payment dialog
3378+#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2417
3379+msgid "Periodic Payment"
3380+msgstr "Plată periodică"
3381+
3382+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
3383+#: src/buttons-financial.ui:774
3384+msgid ""
3385+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
3386+"made at the end of each payment period. "
3387+msgstr ""
3388+"Calculează plata periodică a unui împrumut, când plata este efectuată la "
3389+"sfârșitul fiecărei perioade de plată. "
3390+
3391+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
3392+#: src/buttons-financial.ui:788
3393+msgid "_Principal:"
3394+msgstr "_Principal:"
3395+
3396+#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
3397+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
3398+#: src/buttons-financial.ui:820 src/buttons-financial.ui:1188
3399+msgid "_Term:"
3400+msgstr "_Termen:"
3401+
3402+#. Title of Present Value dialog
3403+#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2400
3404+msgid "Present Value"
3405+msgstr "Valoare prezentă"
3406+
3407+#. Present Value Dialog: Description of calculation
3408+#: src/buttons-financial.ui:958
3409+msgid ""
3410+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
3411+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
3412+"periods in the term. "
3413+msgstr ""
3414+"Calculează valoarea actuală a unei investiții pe baza unei serii de plăți "
3415+"egale actualizate la o rată a dobânzii periodice peste numărul de perioade "
3416+"de plată din termen. "
3417+
3418+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
3419+#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383
3420+msgid "Periodic Interest Rate"
3421+msgstr "Rata de dobândă periodică"
3422+
3423+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
3424+#: src/buttons-financial.ui:1142
3425+msgid ""
3426+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
3427+"future value, over the number of compounding periods. "
3428+msgstr ""
3429+"Calculează dobânda periodică necesară pentru a crește o investiție la o "
3430+"valoare viitoare, peste numărul de perioade de compunere. "
3431+
3432+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
3433+#: src/buttons-financial.ui:1261
3434+msgid "Straight-Line Depreciation"
3435+msgstr "Amortizare în linie dreaptă"
3436+
3437+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
3438+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
3439+#: src/buttons-financial.ui:1325 src/buttons-financial.ui:1557
3440+msgid "_Cost:"
3441+msgstr "_Cost:"
3442+
3443+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
3444+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
3445+#: src/buttons-financial.ui:1341 src/buttons-financial.ui:1541
3446+msgid "_Salvage:"
3447+msgstr "_Valoare reziduală:"
3448+
3449+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
3450+#: src/buttons-financial.ui:1419
3451+msgid ""
3452+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
3453+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
3454 "over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
3455 "typically years, over which an asset is depreciated. "
3456 msgstr ""
3457@@ -206,2132 +482,2642 @@ msgstr ""
3458 "Metoda în linie dreaptă de amortizare a costurilor împarte costurile "
3459 "amortizabile în mod egal pe durata de viață utilă a unui activ. Durata de "
3460 "viață utilă este numărul de perioade, de obicei de ani, peste care un activ "
3461-"se amortizează."
3462+"se amortizează. "
3463
3464-#. Title of Compounding Term dialog
3465-#. Tooltip for the compounding term button
3466-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:255
3467-msgid "Compounding Term"
3468-msgstr "Termen compus"
3469+#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
3470+#: src/buttons-financial.ui:1445
3471+msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
3472+msgstr "Amortizare prin metoda sumei cifrelor anilor („SOFTY”)"
3473+
3474+#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
3475+#: src/buttons-financial.ui:1634
3476+msgid ""
3477+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
3478+"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
3479+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
3480+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
3481+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
3482+msgstr ""
3483+"Calculează indemnizația de amortizare pe un activ pentru o anumită perioadă "
3484+"de timp, utilizând metoda sumei cifrelor anilor („SOFTY”). Această metodă de "
3485+"amortizare accelerează rata amortizării, astfel încât consumul are loc în "
3486+"perioadele de timp recente decât în cele de mai târziu. Durata de viață "
3487+"utilă este numărul de perioade, de obicei ani, în care un activ este "
3488+"amortizat. "
3489+
3490+#. Title of Payment Period dialog
3491+#: src/buttons-financial.ui:1660
3492+msgid "Payment Period"
3493+msgstr "Perioadă plată"
3494+
3495+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
3496+#: src/buttons-financial.ui:1785
3497+msgid "Future _Value:"
3498+msgstr "_Valore viitoare:"
3499+
3500+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
3501+#: src/buttons-financial.ui:1818
3502+msgid ""
3503+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
3504+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
3505+"rate."
3506+msgstr ""
3507+"Calculează numărul de perioade de plată care sunt necesare într-o perioadă "
3508+"de anuitate obișnuită, pentru a acumula o valoare viitoare, cu o dobândă "
3509+"periodică."
3510
3511 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
3512-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
3513+#: src/buttons-financial.ui:2278
3514 msgid "Ctrm"
3515 msgstr "TrmC"
3516
3517 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
3518-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
3519+#: src/buttons-financial.ui:2294
3520 msgid "Ddb"
3521 msgstr "Amd"
3522
3523-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
3524-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
3525-msgid "Double-Declining Depreciation"
3526+#: src/buttons-financial.ui:2300
3527+msgid "Double Declining Depreciation"
3528 msgstr "Amortizare dublu-regresivă"
3529
3530-#. Title of Future Value dialog
3531-#. Tooltip for the future value button
3532-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:261
3533-msgid "Future Value"
3534-msgstr "Valoare viitoare"
3535-
3536-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
3537-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
3538-msgid "Future _Value:"
3539-msgstr "_Valore viitoare:"
3540-
3541 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
3542-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
3543+#: src/buttons-financial.ui:2310
3544 msgid "Fv"
3545 msgstr "Vv"
3546
3547-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
3548-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
3549-msgid "Gpm"
3550-msgstr "Mpb"
3551-
3552-#. Title of Gross Profit Margin dialog
3553-#. Tooltip for the gross profit margin button
3554-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:282
3555-msgid "Gross Profit Margin"
3556-msgstr "Marjă de profit brut"
3557-
3558-#. Title of Payment Period dialog
3559-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
3560-msgid "Payment Period"
3561-msgstr "Perioadă plată"
3562-
3563-#. Title of Periodic Interest Rate dialog
3564-#. Tooltip for the periodic interest rate button
3565-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:273
3566-msgid "Periodic Interest Rate"
3567-msgstr "Rata de dobândă periodică"
3568-
3569-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
3570-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
3571-msgid "Periodic Interest _Rate:"
3572-msgstr "_Rata de dobândă periodică:"
3573+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
3574+#: src/buttons-financial.ui:2326
3575+msgid "Term"
3576+msgstr "TrmR"
3577
3578-#. Title of Periodic Payment dialog
3579-#. Tooltip for the periodic payment button
3580-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:279
3581-msgid "Periodic Payment"
3582-msgstr "Plată periodică"
3583+#: src/buttons-financial.ui:2332
3584+msgid "Financial Term"
3585+msgstr "Termen financiar"
3586
3587-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
3588-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
3589-msgid "Pmt"
3590-msgstr "Pp"
3591+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
3592+#: src/buttons-financial.ui:2343
3593+msgid "Syd"
3594+msgstr "Sca"
3595
3596-#. Title of Present Value dialog
3597-#. Tooltip for the present value button
3598-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:276
3599-msgid "Present Value"
3600-msgstr "Valoare prezentă"
3601+#: src/buttons-financial.ui:2349
3602+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
3603+msgstr "Amortizare prin metoda sumei cifrelor anilor („SOFTY”)"
3604
3605-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
3606-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
3607-msgid "Present _Value:"
3608-msgstr "_Valoare prezentă:"
3609+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
3610+#: src/buttons-financial.ui:2360
3611+msgid "Sln"
3612+msgstr "Ald"
3613
3614-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
3615-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
3616-msgid "Pv"
3617-msgstr "Vp"
3618+#: src/buttons-financial.ui:2366
3619+msgid "Straight Line Depreciation"
3620+msgstr "Amortizare în linie dreaptă"
3621
3622 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
3623-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
3624+#: src/buttons-financial.ui:2377
3625 msgid "Rate"
3626 msgstr "Rată"
3627
3628-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
3629-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
3630-msgid "Sln"
3631-msgstr "Ald"
3632+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
3633+#: src/buttons-financial.ui:2394
3634+msgid "Pv"
3635+msgstr "Vp"
3636
3637-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
3638-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
3639-msgid "Straight-Line Depreciation"
3640-msgstr "Amortizare în linie dreaptă"
3641+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
3642+#: src/buttons-financial.ui:2411
3643+msgid "Pmt"
3644+msgstr "Pp"
3645
3646-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
3647-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
3648-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
3649-msgstr "Amortizare prin metoda sumei cifrelor anilor („SOFTY”)"
3650+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
3651+#: src/buttons-financial.ui:2428
3652+msgid "Gpm"
3653+msgstr "Mpb"
3654
3655-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
3656-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
3657-msgid "Syd"
3658-msgstr "Sca"
3659+#: src/buttons-programming.ui:17
3660+msgid "Binary"
3661+msgstr "Binar"
3662
3663-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
3664-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
3665-msgid "Term"
3666-msgstr "TrmR"
3667+#: src/buttons-programming.ui:18
3668+msgid "Octal"
3669+msgstr "Octal"
3670
3671-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
3672-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
3673-msgid "_Cost:"
3674-msgstr "_Cost:"
3675+#: src/buttons-programming.ui:19
3676+msgid "Decimal"
3677+msgstr "Zecimal"
3678
3679-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
3680-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
3681-msgid "_Future Value:"
3682-msgstr "Valoare _viitoare:"
3683+#: src/buttons-programming.ui:20
3684+msgid "Hexadecimal"
3685+msgstr "Hexazecimal"
3686
3687-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
3688-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
3689-msgid "_Life:"
3690-msgstr "_Viață:"
3691+#: src/buttons-programming.ui:1298
3692+msgid "Binary Logarithm"
3693+msgstr "Logaritm binar"
3694
3695-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
3696-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
3697-msgid "_Margin:"
3698-msgstr "_Margine:"
3699+#: src/buttons-programming.ui:1343
3700+msgid "Integer Component"
3701+msgstr "Partea întreagă"
3702
3703-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
3704-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
3705-msgid "_Number of Periods:"
3706-msgstr "_Număr de perioade:"
3707+#: src/buttons-programming.ui:1360
3708+msgid "Fractional Component"
3709+msgstr "Partea fracționară"
3710
3711-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
3712-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
3713-msgid "_Period:"
3714-msgstr "_Perioadă:"
3715+#: src/buttons-programming.ui:1896
3716+msgid "Boolean Exclusive OR"
3717+msgstr "SAU exclusiv logic"
3718
3719-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
3720-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
3721-msgid "_Periodic Payment:"
3722-msgstr "_Plată periodică:"
3723+#: src/buttons-programming.ui:1913
3724+msgid "Boolean OR"
3725+msgstr "SAU logic"
3726
3727-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
3728-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
3729-msgid "_Principal:"
3730-msgstr "_Principal:"
3731+#: src/buttons-programming.ui:1930
3732+msgid "Boolean AND"
3733+msgstr "ȘI logic"
3734
3735-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
3736-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
3737-msgid "_Salvage:"
3738-msgstr "_Valoare reziduală:"
3739+#. Accessible name for the shift left button
3740+#: src/buttons-programming.ui:1994 src/buttons-programming.ui:1997
3741+msgid "Shift Left"
3742+msgstr "Deplasează la stânga"
3743
3744-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
3745-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
3746-msgid "_Term:"
3747-msgstr "_Termen:"
3748+#. Accessible name for the shift right button
3749+#: src/buttons-programming.ui:2037 src/buttons-programming.ui:2040
3750+msgid "Shift Right"
3751+msgstr "Deplasează la dreapta"
3752
3753-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
3754-#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
3755-msgid "Ch_aracter:"
3756-msgstr "C_aracter:"
3757+#. Title of insert character code dialog
3758+#: src/buttons-programming.ui:2081 src/buttons-programming.ui:2254
3759+msgid "Insert Character Code"
3760+msgstr "Introducere cod caracter"
3761
3762 #. Accessible name for the insert character button
3763-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
3764+#: src/buttons-programming.ui:2085
3765 msgid "Insert Character"
3766 msgstr "Introdu un caracter"
3767
3768-#. Title of insert character code dialog
3769-#. Tooltip for the insert character code button
3770-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:234
3771-msgid "Insert Character Code"
3772-msgstr "Introducere cod caracter"
3773+#: src/buttons-programming.ui:2101
3774+msgid "Boolean NOT"
3775+msgstr "NU logic"
3776
3777-#. Accessible name for the shift left button
3778-#. Tooltip for the shift left button
3779-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:249
3780-msgid "Shift Left"
3781-msgstr "Deplasează la stânga"
3782+#: src/buttons-programming.ui:2200
3783+msgid "Ones’ Complement"
3784+msgstr "Complement față de 1"
3785
3786-#. Accessible name for the shift right button
3787-#. Tooltip for the shift right button
3788-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:252
3789-msgid "Shift Right"
3790-msgstr "Deplasează la dreapta"
3791+#: src/buttons-programming.ui:2217
3792+msgid "Two’s Complement"
3793+msgstr "Complement față de 2"
3794+
3795+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
3796+#: src/buttons-programming.ui:2267
3797+msgid "Ch_aracter:"
3798+msgstr "C_aracter:"
3799
3800 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
3801-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
3802+#: src/buttons-programming.ui:2316
3803 msgid "_Insert"
3804 msgstr "_Introdu"
3805
3806-#. The label on the memory button
3807-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
3808-#| msgid "x2"
3809-msgid "x"
3810-msgstr "x"
3811-
3812-#. Word size combo: 16 bits
3813-#: ../data/preferences.ui.h:2
3814-msgid "16-bit"
3815-msgstr "16 biți"
3816+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
3817+msgid "GNOME Calculator"
3818+msgstr "Calculator GNOME"
3819
3820-#. Word size combo: 32 bits
3821-#: ../data/preferences.ui.h:4
3822-msgid "32-bit"
3823-msgstr "32 biți"
3824+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
3825+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
3826+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
3827+msgstr "Efectuează calcule aritmetice, științifice și financiare"
3828
3829-#. Word size combo: 64 bits
3830-#: ../data/preferences.ui.h:6
3831-msgid "64-bit"
3832-msgstr "64 biți"
3833+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
3834+msgid ""
3835+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
3836+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
3837+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
3838+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
3839+msgstr ""
3840+"Calculator GNOME este o aplicație care rezolvă ecuații matematice. Deși la "
3841+"început pare a fi un calculator simplu care deține doar operațiile "
3842+"aritmetice de bază, puteți comuta la modul avansat, financiar sau de "
3843+"programare pentru a găsi un set surprinzător de capacități."
3844
3845-#. Word size combo: 8 bits
3846-#: ../data/preferences.ui.h:8
3847-msgid "8-bit"
3848-msgstr "8 biți"
3849+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16
3850+msgid ""
3851+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
3852+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
3853+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
3854+"conversions."
3855+msgstr ""
3856+"Calculatorul avansat suportă multe operații, inclusiv: logaritmi, "
3857+"factoriale, funcții trigonometrice și hiperbolice, împărțirea cu rest, "
3858+"numere complexe, generare de numere aleatorii, factorizare de numere prime "
3859+"și conversii de unitate."
3860
3861-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
3862-#: ../data/preferences.ui.h:10
3863-msgid "Number _Format:"
3864-msgstr "_Format număr:"
3865+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22
3866+msgid ""
3867+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
3868+"rate, present and future value, double declining and straight line "
3869+"depreciation, and many others."
3870+msgstr ""
3871+"Modul financiar suportă calculări diverse, inclusiv rata dobânzi periodice, "
3872+"valoarea curentă și viitoare, amortizarea dublu-regresivă și pe linie "
3873+"dreaptă, și multe altele."
3874
3875-#. Title of preferences dialog
3876-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
3877-msgid "Preferences"
3878-msgstr "Preferințe"
3879+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27
3880+msgid ""
3881+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
3882+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
3883+"character to character code conversion, and more."
3884+msgstr ""
3885+"Modul de programare suportă conversia între bazele comune (binar, octal, "
3886+"zecimal, și hexazecimal), algebră logică, complement față de unu și doi, "
3887+"conversie de cod caracter cu caracter, și multe altele."
3888
3889-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
3890-#: ../data/preferences.ui.h:13
3891-msgid "Show _thousands separators"
3892-msgstr "Arată separa_torii miilor"
3893+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
3894+msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
3895+msgstr "Calculator GNOME în modul de bază"
3896
3897-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
3898-#: ../data/preferences.ui.h:15
3899-msgid "Show trailing _zeroes"
3900-msgstr "Arată _zerouri după virgulă"
3901+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
3902+msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
3903+msgstr "Calculator GNOME în modul avansat"
3904
3905-#. Preferences dialog: label for word size combo box
3906-#: ../data/preferences.ui.h:17
3907-msgid "Word _size:"
3908-msgstr "Dimen_siunea cuvântului:"
3909+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
3910+msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
3911+msgstr "Calculator GNOME în modul financiar"
3912
3913-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
3914-#: ../data/preferences.ui.h:19
3915-msgid "_Angle units:"
3916-msgstr "Unități ung_hi:"
3917+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
3918+msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
3919+msgstr "Calculator GNOME în modul programare"
3920+
3921+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:62
3922+msgid "The GNOME Project"
3923+msgstr "Proiectul GNOME"
3924
3925-#. Title of main window
3926-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:522
3927+#. Program name in the about dialog
3928+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:80
3929+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:327
3930 msgid "Calculator"
3931 msgstr "Calculator"
3932
3933-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
3934-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
3935-msgstr "Efectuează calcule aritmetice, științifice și financiare"
3936+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
3937+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
3938+msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
3939+msgstr ""
3940+"calculation;arithmetic;scientific;financial;calculare;aritmetic;științific;"
3941+"financiar;calculator;"
3942
3943-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
3944-msgid "Accuracy value"
3945-msgstr "Valoarea preciziei"
3946+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
3947+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
3948+msgid "gnome-calculator"
3949+msgstr "gnome-calculator"
3950
3951-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
3952-msgid "Angle units"
3953-msgstr "Unități unghi"
3954+#: src/math-converter.ui:16
3955+msgid "Switch conversion units"
3956+msgstr "Comută unitățile de conversie"
3957
3958-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
3959-msgid "Button mode"
3960-msgstr "Mod buton"
3961+#: src/math-converter.ui:29
3962+msgid " in "
3963+msgstr " în "
3964
3965-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
3966-msgid "Currency of the current calculation"
3967-msgstr "Moneda calculului curent"
3968+#: src/math-converter.ui:108
3969+msgctxt "convertion equals label"
3970+msgid "="
3971+msgstr "="
3972
3973-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
3974-msgid "Currency to convert the current calculation into"
3975-msgstr "Moneda în care să se convertească calculul curent"
3976+#: src/math-function-popover.ui:33
3977+msgid "New function"
3978+msgstr "Funcție nouă"
3979
3980-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
3981-msgid ""
3982-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
3983-"shown in the display value."
3984-msgstr "Indică dacă se afișează zerouri după virgulă."
3985+#: src/math-variable-popover.ui:37
3986+msgid "Variable name"
3987+msgstr "Nume variabilă"
3988
3989-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
3990-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
3991-msgstr "Indică dacă se afișează separatorii de mii în numere mari."
3992+#: src/math-variable-popover.ui:51
3993+msgid "Store value into existing or new variable"
3994+msgstr "Stochează valoarea într-o variabilă existentă sau nouă"
3995
3996-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
3997-msgid "Number format"
3998-msgstr "Format număr"
3999+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
4000+msgid "Basic Mode"
4001+msgstr "Mod de bază"
4002+
4003+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
4004+msgid "Advanced Mode"
4005+msgstr "Mod avansat"
4006+
4007+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
4008+msgid "Financial Mode"
4009+msgstr "Mod financiar"
4010+
4011+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
4012+msgid "Programming Mode"
4013+msgstr "Mod programare"
4014+
4015+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
4016+msgid "Keyboard Mode"
4017+msgstr "Mod tastatură"
4018+
4019+#: src/math-window.ui:49
4020+msgid "New Window"
4021+msgstr "Fereastră nouă"
4022+
4023+#. Title of preferences dialog
4024+#: src/math-window.ui:56 src/math-preferences.vala:30
4025+msgid "Preferences"
4026+msgstr "Preferințe"
4027+
4028+#: src/math-window.ui:63
4029+msgid "_Keyboard Shortcuts"
4030+msgstr "S_curtături tastatură"
4031+
4032+#: src/math-window.ui:68
4033+msgid "Help"
4034+msgstr "Ajutor"
4035+
4036+#: src/math-window.ui:73
4037+msgid "About"
4038+msgstr "Despre"
4039+
4040+#: src/math-window.ui:120
4041+msgid "Menu"
4042+msgstr "Meniu"
4043+
4044+#: src/math-shortcuts.ui:15
4045+msgctxt "shortcut window"
4046+msgid "General"
4047+msgstr "Generale"
4048+
4049+#: src/math-shortcuts.ui:20
4050+msgctxt "shortcut window"
4051+msgid "Open a new window"
4052+msgstr "Deschide o fereastră nouă"
4053+
4054+#: src/math-shortcuts.ui:27
4055+msgctxt "shortcut window"
4056+msgid "Close current window"
4057+msgstr "Închide fereastra curentă"
4058+
4059+#: src/math-shortcuts.ui:34
4060+msgctxt "shortcut window"
4061+msgid "Open help"
4062+msgstr "Deschide ajutorul"
4063+
4064+#: src/math-shortcuts.ui:41
4065+msgctxt "shortcut window"
4066+msgid "Clear history"
4067+msgstr "Șterge istoricul"
4068+
4069+#: src/math-shortcuts.ui:48
4070+msgctxt "shortcut window"
4071+msgid "Quit the application"
4072+msgstr "Ieșire din aplicație"
4073+
4074+#: src/math-shortcuts.ui:56
4075+msgctxt "shortcut window"
4076+msgid "Switching modes"
4077+msgstr "Comutare de moduri"
4078+
4079+#: src/math-shortcuts.ui:61
4080+msgctxt "shortcut window"
4081+msgid "Switch to Basic mode"
4082+msgstr "Comută la modul de bază"
4083+
4084+#: src/math-shortcuts.ui:68
4085+msgctxt "shortcut window"
4086+msgid "Switch to Advanced mode"
4087+msgstr "Comută la modul avansat"
4088+
4089+#: src/math-shortcuts.ui:75
4090+msgctxt "shortcut window"
4091+msgid "Switch to Financial mode"
4092+msgstr "Comută la modul financiar"
4093+
4094+#: src/math-shortcuts.ui:82
4095+msgctxt "shortcut window"
4096+msgid "Switch to Programming mode"
4097+msgstr "Comută la modul programare"
4098+
4099+#: src/math-shortcuts.ui:89
4100+msgctxt "shortcut window"
4101+msgid "Switch to Keyboard mode"
4102+msgstr "Comută la modul tastatură"
4103+
4104+#: src/math-shortcuts.ui:97
4105+msgctxt "shortcut window"
4106+msgid "Keyboard entry"
4107+msgstr "Intrare tastatură"
4108+
4109+#: src/math-shortcuts.ui:102
4110+msgctxt "shortcut window"
4111+msgid "Multiply (×)"
4112+msgstr "Înmulțește (×)"
4113+
4114+#: src/math-shortcuts.ui:109
4115+msgctxt "shortcut window"
4116+msgid "Divide (÷)"
4117+msgstr "Împarte (÷)"
4118+
4119+#: src/math-shortcuts.ui:116
4120+msgctxt "shortcut window"
4121+msgid "Square root (√)"
4122+msgstr "Rădăcină pătrată (√)"
4123+
4124+#: src/math-shortcuts.ui:123
4125+msgctxt "shortcut window"
4126+msgid "Inverse"
4127+msgstr "Inversă"
4128+
4129+#: src/math-shortcuts.ui:130
4130+msgctxt "shortcut window"
4131+msgid "Pi (π)"
4132+msgstr "Pi (π)"
4133+
4134+#: src/math-shortcuts.ui:137
4135+msgctxt "shortcut window"
4136+msgid "Enter numbers in scientific format"
4137+msgstr "Introducere de numere în format științific"
4138+
4139+#: src/math-shortcuts.ui:145
4140+msgctxt "shortcut window"
4141+msgid "Programming mode"
4142+msgstr "Mod programare"
4143+
4144+#: src/math-shortcuts.ui:150
4145+msgctxt "shortcut window"
4146+msgid "Switch to binary"
4147+msgstr "Comută la binar"
4148+
4149+#: src/math-shortcuts.ui:157
4150+msgctxt "shortcut window"
4151+msgid "Switch to octal"
4152+msgstr "Comută la octal"
4153+
4154+#: src/math-shortcuts.ui:164
4155+msgctxt "shortcut window"
4156+msgid "Switch to decimal"
4157+msgstr "Comută la zecimal"
4158+
4159+#: src/math-shortcuts.ui:171
4160+msgctxt "shortcut window"
4161+msgid "Switch to hexadecimal"
4162+msgstr "Comută la hexazecimal"
4163+
4164+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
4165+msgid "Accuracy value"
4166+msgstr "Valoarea preciziei"
4167+
4168+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:26
4169+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
4170+msgstr "Numărul de cifre afișate după virgulă"
4171+
4172+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:31
4173+msgid "Word size"
4174+msgstr "Dimensiunea cuvântului"
4175+
4176+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:32
4177+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
4178+msgstr "Dimensiunea cuvintelor folosite în operațiile binare"
4179
4180-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
4181+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:37
4182 msgid "Numeric Base"
4183 msgstr "Bază numerică"
4184
4185-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
4186+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:38
4187+msgid "The numeric base"
4188+msgstr "Baza numerică"
4189+
4190+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:42
4191 msgid "Show Thousands Separators"
4192 msgstr "Afișează separatorii de mii"
4193
4194-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
4195+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43
4196+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
4197+msgstr "Indică dacă se afișează separatorii de mii în numere mari."
4198+
4199+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47
4200 msgid "Show Trailing Zeroes"
4201 msgstr "Afișează zerouri după virgulă"
4202
4203-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
4204-msgid "Source currency"
4205-msgstr "Monedă sursă"
4206+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48
4207+msgid ""
4208+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
4209+"shown in the display value."
4210+msgstr "Indică dacă se afișează zerouri după virgulă."
4211
4212-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
4213-msgid "Source units"
4214-msgstr "Unități sursă"
4215+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52
4216+msgid "Number format"
4217+msgstr "Format număr"
4218
4219-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
4220-msgid "Target currency"
4221-msgstr "Monedă destinație"
4222+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:53
4223+msgid "The format to display numbers in"
4224+msgstr "Formatul în care se afișează numerele"
4225
4226-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
4227-msgid "Target units"
4228-msgstr "Unități destinație"
4229+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:57
4230+msgid "Angle units"
4231+msgstr "Unități unghi"
4232
4233-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
4234+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:58
4235 msgid "The angle units to use"
4236 msgstr "Unitățile de măsurare a unghiului de utilizat"
4237
4238-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
4239+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62
4240+msgid "Button mode"
4241+msgstr "Mod buton"
4242+
4243+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
4244 msgid "The button mode"
4245 msgstr "Mod buton"
4246
4247-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
4248-msgid "The format to display numbers in"
4249-msgstr "Formatul în care se afișează numerele"
4250+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
4251+msgid "Source currency"
4252+msgstr "Monedă sursă"
4253
4254-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
4255-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
4256-msgstr "Numărul de cifre afișate după virgulă"
4257+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68
4258+msgid "Currency of the current calculation"
4259+msgstr "Moneda calculului curent"
4260
4261-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
4262-msgid "The numeric base"
4263-msgstr "Baza numerică"
4264+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72
4265+msgid "Target currency"
4266+msgstr "Monedă destinație"
4267
4268-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
4269-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
4270-msgstr "Dimensiunea cuvintelor folosite în operațiile binare"
4271+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73
4272+msgid "Currency to convert the current calculation into"
4273+msgstr "Moneda în care să se convertească calculul curent"
4274+
4275+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77
4276+msgid "Source units"
4277+msgstr "Unități sursă"
4278
4279-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
4280+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78
4281 msgid "Units of the current calculation"
4282 msgstr "Unitățile calculului curent"
4283
4284-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
4285+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82
4286+msgid "Target units"
4287+msgstr "Unități destinație"
4288+
4289+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83
4290 msgid "Units to convert the current calculation into"
4291 msgstr "Unitățile în care să se convertească calculul curent"
4292
4293-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
4294-msgid "Word size"
4295-msgstr "Dimensiunea cuvântului"
4296+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87
4297+msgid "Internal precision"
4298+msgstr "Precizie internă"
4299+
4300+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88
4301+msgid "The internal precision used with the MPFR library"
4302+msgstr "Precizia internă utilizată cu biblioteca MPFR"
4303
4304-#: ../src/currency-manager.c:20
4305+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92
4306+msgid "Window position"
4307+msgstr "Poziție fereastră"
4308+
4309+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93
4310+msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
4311+msgstr "Poziția ferestrei (x și y) a ultimei ferestre închise."
4312+
4313+#: lib/currency.vala:28
4314 msgid "UAE Dirham"
4315 msgstr "Dirham Emiratele Arabe Unite"
4316
4317-#: ../src/currency-manager.c:21
4318-#| msgid "Australian dollar"
4319+#: lib/currency.vala:29
4320 msgid "Australian Dollar"
4321 msgstr "Dolar australian"
4322
4323-#: ../src/currency-manager.c:22
4324-#| msgid "Bulgarian lev"
4325+#: lib/currency.vala:30
4326 msgid "Bulgarian Lev"
4327 msgstr "Levă bulgară"
4328
4329-#: ../src/currency-manager.c:23
4330-#| msgid "Bahraini dinar"
4331+#: lib/currency.vala:31
4332 msgid "Bahraini Dinar"
4333 msgstr "Dinar bahrain"
4334
4335-#: ../src/currency-manager.c:24
4336-#| msgid "Brunei dollar"
4337+#: lib/currency.vala:32
4338 msgid "Brunei Dollar"
4339 msgstr "Dolar brunei"
4340
4341-#: ../src/currency-manager.c:25
4342-#| msgid "Brazilian real"
4343+#: lib/currency.vala:33
4344 msgid "Brazilian Real"
4345 msgstr "Real brazilian"
4346
4347-#: ../src/currency-manager.c:26
4348-#| msgid "Botswana pula"
4349+#: lib/currency.vala:34
4350 msgid "Botswana Pula"
4351 msgstr "Pula botswaneză"
4352
4353-#: ../src/currency-manager.c:27
4354-#| msgid "Canadian dollar"
4355+#: lib/currency.vala:35
4356 msgid "Canadian Dollar"
4357 msgstr "Dolar canadian"
4358
4359-#: ../src/currency-manager.c:28
4360-#| msgid "Swiss franc"
4361+#: lib/currency.vala:36
4362+msgid "CFA Franc"
4363+msgstr "Franc CFA"
4364+
4365+#: lib/currency.vala:37
4366 msgid "Swiss Franc"
4367 msgstr "Franc elvețian"
4368
4369-#: ../src/currency-manager.c:29
4370-#| msgid "Chilean peso"
4371+#: lib/currency.vala:38
4372 msgid "Chilean Peso"
4373 msgstr "Peso chilian"
4374
4375-#: ../src/currency-manager.c:30
4376-#| msgid "Chinese yuan renminbi"
4377+#: lib/currency.vala:39
4378 msgid "Chinese Yuan"
4379 msgstr "Yuan chinezesc"
4380
4381-#: ../src/currency-manager.c:31
4382-#| msgid "Colombian peso"
4383+#: lib/currency.vala:40
4384 msgid "Colombian Peso"
4385 msgstr "Peso columbian"
4386
4387-#: ../src/currency-manager.c:32
4388-#| msgid "Czech koruna"
4389+#: lib/currency.vala:41
4390 msgid "Czech Koruna"
4391 msgstr "Coroană cehă"
4392
4393-#: ../src/currency-manager.c:33
4394-#| msgid "Danish krone"
4395+#: lib/currency.vala:42
4396 msgid "Danish Krone"
4397 msgstr "Coroană daneză"
4398
4399-#: ../src/currency-manager.c:34
4400-#| msgid "Algerian dinar"
4401+#: lib/currency.vala:43
4402 msgid "Algerian Dinar"
4403 msgstr "Dinar algerian"
4404
4405-#: ../src/currency-manager.c:35
4406-#| msgid "Estonian kroon"
4407+#: lib/currency.vala:44
4408 msgid "Estonian Kroon"
4409 msgstr "Coroană estoniană"
4410
4411-#: ../src/currency-manager.c:36
4412+#: lib/currency.vala:45
4413 msgid "Euro"
4414 msgstr "Euro"
4415
4416-#: ../src/currency-manager.c:37
4417-#| msgid "Pound sterling"
4418-msgid "Pound Sterling"
4419-msgstr "Liră sterlină"
4420+#: lib/currency.vala:46
4421+msgid "British Pound Sterling"
4422+msgstr "Liră sterlină britanică"
4423
4424-#: ../src/currency-manager.c:38
4425-#| msgid "Hong Kong dollar"
4426+#: lib/currency.vala:47
4427 msgid "Hong Kong Dollar"
4428 msgstr "Dolar Hong Kong"
4429
4430-#: ../src/currency-manager.c:39
4431-#| msgid "Croatian kuna"
4432+#: lib/currency.vala:48
4433 msgid "Croatian Kuna"
4434 msgstr "Kună croată"
4435
4436-#: ../src/currency-manager.c:40
4437-#| msgid "Hungarian forint"
4438+#: lib/currency.vala:49
4439 msgid "Hungarian Forint"
4440 msgstr "Forint maghiar"
4441
4442-#: ../src/currency-manager.c:41
4443-#| msgid "Indonesian rupiah"
4444+#: lib/currency.vala:50
4445 msgid "Indonesian Rupiah"
4446 msgstr "Rupie indoneziană"
4447
4448-#: ../src/currency-manager.c:42
4449-#| msgid "Israeli new shekel"
4450+#: lib/currency.vala:51
4451 msgid "Israeli New Shekel"
4452 msgstr "Shekel nou israelian"
4453
4454-#: ../src/currency-manager.c:43
4455-#| msgid "Indian rupee"
4456+#: lib/currency.vala:52
4457 msgid "Indian Rupee"
4458 msgstr "Rupie indiană"
4459
4460-#: ../src/currency-manager.c:44
4461-#| msgid "Iranian rial"
4462+#: lib/currency.vala:53
4463 msgid "Iranian Rial"
4464 msgstr "Rial iranian"
4465
4466-#: ../src/currency-manager.c:45
4467-#| msgid "Icelandic krona"
4468+#: lib/currency.vala:54
4469 msgid "Icelandic Krona"
4470 msgstr "Coroană islandeză"
4471
4472-#: ../src/currency-manager.c:46
4473-#| msgid "Japanese yen"
4474+#: lib/currency.vala:55
4475 msgid "Japanese Yen"
4476 msgstr "Yen japonez"
4477
4478-#: ../src/currency-manager.c:47
4479-#| msgid "South Korean won"
4480+#: lib/currency.vala:56
4481 msgid "South Korean Won"
4482 msgstr "Won sud-coreean"
4483
4484-#: ../src/currency-manager.c:48
4485-#| msgid "Kuwaiti dinar"
4486+#: lib/currency.vala:57
4487 msgid "Kuwaiti Dinar"
4488 msgstr "Dinar kuweitian"
4489
4490-#: ../src/currency-manager.c:49
4491-#| msgid "Kazakhstani tenge"
4492+#: lib/currency.vala:58
4493 msgid "Kazakhstani Tenge"
4494 msgstr "Tenge kazahă"
4495
4496-#: ../src/currency-manager.c:50
4497-#| msgid "Sri Lankan rupee"
4498+#: lib/currency.vala:59
4499 msgid "Sri Lankan Rupee"
4500 msgstr "Rupie Sri Lanka"
4501
4502-#: ../src/currency-manager.c:51
4503-#| msgid "Lithuanian litas"
4504-msgid "Lithuanian Litas"
4505-msgstr "Litas lituanian"
4506-
4507-#: ../src/currency-manager.c:52
4508-#| msgid "Latvian lats"
4509-msgid "Latvian Lats"
4510-msgstr "Lat leton"
4511-
4512-#: ../src/currency-manager.c:53
4513-#| msgid "Libyan dinar"
4514+#: lib/currency.vala:60
4515 msgid "Libyan Dinar"
4516 msgstr "Dinar libian"
4517
4518-#: ../src/currency-manager.c:54
4519-#| msgid "Mauritian rupee"
4520+#: lib/currency.vala:61
4521 msgid "Mauritian Rupee"
4522 msgstr "Rupie mauritiană"
4523
4524-#: ../src/currency-manager.c:55
4525-#| msgid "Mexican peso"
4526+#: lib/currency.vala:62
4527 msgid "Mexican Peso"
4528 msgstr "Peso mexican"
4529
4530-#: ../src/currency-manager.c:56
4531-#| msgid "Malaysian ringgit"
4532+#: lib/currency.vala:63
4533 msgid "Malaysian Ringgit"
4534 msgstr "Ringgit malaiezian"
4535
4536-#: ../src/currency-manager.c:57
4537-#| msgid "Norwegian krone"
4538+#: lib/currency.vala:64
4539 msgid "Norwegian Krone"
4540 msgstr "Coroană norvegiană"
4541
4542-#: ../src/currency-manager.c:58
4543-#| msgid "Nepalese rupee"
4544+#: lib/currency.vala:65
4545 msgid "Nepalese Rupee"
4546 msgstr "Rupie nepaleză"
4547
4548-#: ../src/currency-manager.c:59
4549-#| msgid "New Zealand dollar"
4550+#: lib/currency.vala:66
4551 msgid "New Zealand Dollar"
4552 msgstr "Dolar neozeelandez"
4553
4554-#: ../src/currency-manager.c:60
4555-#| msgid "Omani rial"
4556+#: lib/currency.vala:67
4557 msgid "Omani Rial"
4558 msgstr "Rial Oman"
4559
4560-#: ../src/currency-manager.c:61
4561-#| msgid "Peruvian nuevo sol"
4562+#: lib/currency.vala:68
4563 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
4564 msgstr "Nuevo sol peruvian"
4565
4566-#: ../src/currency-manager.c:62
4567-#| msgid "Philippine peso"
4568+#: lib/currency.vala:69
4569 msgid "Philippine Peso"
4570 msgstr "Peso filipinez"
4571
4572-#: ../src/currency-manager.c:63
4573-#| msgid "Pakistani rupee"
4574+#: lib/currency.vala:70
4575 msgid "Pakistani Rupee"
4576 msgstr "Rupie pakistaneză"
4577
4578-#: ../src/currency-manager.c:64
4579-#| msgid "Polish zloty"
4580+#: lib/currency.vala:71
4581 msgid "Polish Zloty"
4582 msgstr "Zolt polonez"
4583
4584-#: ../src/currency-manager.c:65
4585-#| msgid "Qatari riyal"
4586+#: lib/currency.vala:72
4587 msgid "Qatari Riyal"
4588 msgstr "Rial qatarez"
4589
4590-#: ../src/currency-manager.c:66
4591-#| msgid "New Romanian leu"
4592+#: lib/currency.vala:73
4593 msgid "New Romanian Leu"
4594 msgstr "Leu nou românesc"
4595
4596-#: ../src/currency-manager.c:67
4597-#| msgid "Russian rouble"
4598+#: lib/currency.vala:74
4599 msgid "Russian Rouble"
4600 msgstr "Rublă rusească"
4601
4602-#: ../src/currency-manager.c:68
4603-#| msgid "Saudi riyal"
4604+#: lib/currency.vala:75
4605 msgid "Saudi Riyal"
4606 msgstr "Rial saudit"
4607
4608-#: ../src/currency-manager.c:69
4609-#| msgid "Swedish krona"
4610+#: lib/currency.vala:76
4611 msgid "Swedish Krona"
4612 msgstr "Coroană suedeză"
4613
4614-#: ../src/currency-manager.c:70
4615-#| msgid "Singapore dollar"
4616+#: lib/currency.vala:77
4617 msgid "Singapore Dollar"
4618 msgstr "Dolar singaporez"
4619
4620-#: ../src/currency-manager.c:71
4621-#| msgid "Thai baht"
4622+#: lib/currency.vala:78
4623 msgid "Thai Baht"
4624 msgstr "Baht tailandez"
4625
4626-#: ../src/currency-manager.c:72
4627-#| msgid "Tunisian dinar"
4628+#: lib/currency.vala:79
4629 msgid "Tunisian Dinar"
4630 msgstr "Dinar tunisian"
4631
4632-#: ../src/currency-manager.c:73
4633-#| msgid "New Turkish lira"
4634-msgid "New Turkish Lira"
4635-msgstr "Liră turcească nouă"
4636+#: lib/currency.vala:80
4637+msgid "Turkish Lira"
4638+msgstr "Liră turcească"
4639
4640-#: ../src/currency-manager.c:74
4641+#: lib/currency.vala:81
4642 msgid "T&T Dollar (TTD)"
4643 msgstr "Dolar T&T (TTD)"
4644
4645-#: ../src/currency-manager.c:75
4646-#| msgid "US dollar"
4647+#: lib/currency.vala:82
4648 msgid "US Dollar"
4649 msgstr "Dolar american"
4650
4651-#: ../src/currency-manager.c:76
4652-#| msgid "Uruguayan peso"
4653+#: lib/currency.vala:83
4654 msgid "Uruguayan Peso"
4655 msgstr "Peso uruguayan"
4656
4657-#: ../src/currency-manager.c:77
4658-#| msgid "Venezuelan bolívar"
4659+#: lib/currency.vala:84
4660 msgid "Venezuelan Bolívar"
4661 msgstr "Bolivar venezuelan"
4662
4663-#: ../src/currency-manager.c:78
4664-#| msgid "South African rand"
4665+#: lib/currency.vala:85
4666 msgid "South African Rand"
4667 msgstr "Rand sud african"
4668
4669-#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
4670-#: ../src/gcalctool.c:85
4671-#, c-format
4672-msgid ""
4673-"Usage:\n"
4674-" %s — Perform mathematical calculations"
4675-msgstr ""
4676-"Utilizare:\n"
4677-" %s – Execută calcule matematice"
4678+#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:429
4679+msgid "The zeroth root of a number is undefined"
4680+msgstr "Rădăcina zero a unui număr nu este definită"
4681
4682-#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
4683-#: ../src/gcalctool.c:93
4684-#, c-format
4685-msgid ""
4686-"Help Options:\n"
4687-" -v, --version Show release version\n"
4688-" -h, -?, --help Show help options\n"
4689-" --help-all Show all help options\n"
4690-" --help-gtk Show GTK+ options"
4691-msgstr ""
4692-"Opțiuni de ajutor\n"
4693-" -v, --version Arată versiunea ediției\n"
4694-" -h, -?, --help Arată opțiuni de ajutor\n"
4695-" --help-all Arată toate opțiunile de ajutor\n"
4696-" --help-gtk Arată opțiunile de ajutor GTK+"
4697+#: lib/financial.vala:114
4698+msgid "Error: the number of periods must be positive"
4699+msgstr "Eroare: numărul de perioade trebuie să fie pozitiv"
4700
4701-#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
4702-#: ../src/gcalctool.c:104
4703-#, c-format
4704-msgid ""
4705-"GTK+ Options:\n"
4706-" --class=CLASS Program class as used by the window "
4707-"manager\n"
4708-" --name=NAME Program name as used by the window "
4709-"manager\n"
4710-" --screen=SCREEN X screen to use\n"
4711-" --sync Make X calls synchronous\n"
4712-" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
4713-" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
4714-msgstr ""
4715-"Opțiuni GTK+:\n"
4716-" --class=CLASS Clasa de program folosită de "
4717-"administratorul de ferestre\n"
4718-" --name=NAME Nume program folosit de administratorul de "
4719-"ferestre\n"
4720-" --screen=SCREEN Ecranul X folosit\n"
4721-" --sync Efectuează apeluri X sincrone\n"
4722-" --gtk-module=MODULES Încarcă module GTK+ adiționale\n"
4723-" --g-fatal-warnings Consideră toate avertismentele fatale"
4724-
4725-#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
4726-#: ../src/gcalctool.c:118
4727-#, c-format
4728-#| msgid ""
4729-#| "Application Options:\n"
4730-#| " -u, --unittest Perform unit tests\n"
4731-#| " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
4732-msgid ""
4733-"Application Options:\n"
4734-" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
4735-msgstr ""
4736-"Opțiuni aplicație:\n"
4737-" -s, --solve <ecuație> Rezolvă ecuația dată"
4738+#. Digits localized for the given language
4739+#: lib/math-equation.vala:171
4740+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
4741+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
4742
4743-#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
4744-#: ../src/gcalctool.c:162
4745-#, c-format
4746-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
4747-msgstr "Argumentul --solve necesită o ecuație de rezolvat"
4748+#. Error shown when trying to undo with no undo history
4749+#: lib/math-equation.vala:523
4750+msgid "No undo history"
4751+msgstr "Nu există istoric pentru anulări"
4752
4753-#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
4754-#: ../src/gcalctool.c:172
4755-#, c-format
4756-msgid "Unknown argument '%s'"
4757-msgstr "Argument necunoscut „%s”"
4758+#. Error shown when trying to redo with no redo history
4759+#: lib/math-equation.vala:544
4760+msgid "No redo history"
4761+msgstr "Nu există istoric pentru refaceri"
4762
4763-#. Tooltip for the Pi button
4764-#: ../src/math-buttons.c:103
4765-msgid "Pi [Ctrl+P]"
4766-msgstr "Pi [Ctrl+P]"
4767+#: lib/math-equation.vala:775
4768+msgid "No sane value to store"
4769+msgstr "Nu există o valoare validă de stocat"
4770
4771-#. Tooltip for the Euler's Number button
4772-#: ../src/math-buttons.c:106
4773-msgid "Euler’s Number"
4774-msgstr "Numărul lui Euler"
4775+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
4776+#: lib/math-equation.vala:968
4777+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
4778+msgstr "Depășire. Încercați cu o lungime mai mare a cuvântului"
4779
4780-#. Tooltip for the subscript button
4781-#: ../src/math-buttons.c:111
4782-msgid "Subscript mode [Alt]"
4783-msgstr "Mod indice [Alt]"
4784+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
4785+#: lib/math-equation.vala:973
4786+#, c-format
4787+msgid "Unknown variable “%s”"
4788+msgstr "Variabilă necunoscută „%s”"
4789
4790-#. Tooltip for the superscript button
4791-#: ../src/math-buttons.c:114
4792-msgid "Superscript mode [Ctrl]"
4793-msgstr "Mod exponent [Ctrl]"
4794+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
4795+#: lib/math-equation.vala:980
4796+#, c-format
4797+msgid "Function “%s” is not defined"
4798+msgstr "Funcția „%s” nu este definită"
4799
4800-#. Tooltip for the scientific exponent button
4801-#: ../src/math-buttons.c:117
4802-msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
4803-msgstr "Exponent științific [Ctrl+E]"
4804+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
4805+#: lib/math-equation.vala:987
4806+msgid "Unknown conversion"
4807+msgstr "Conversie necunoscută"
4808
4809-#. Tooltip for the add button
4810-#: ../src/math-buttons.c:120
4811-msgid "Add [+]"
4812-msgstr "Adunare [+]"
4813+#. should always be run
4814+#: lib/math-equation.vala:997
4815+#, c-format
4816+msgid "%s"
4817+msgstr "%s"
4818
4819-#. Tooltip for the subtract button
4820-#: ../src/math-buttons.c:123
4821-msgid "Subtract [-]"
4822-msgstr "Scădere [-]"
4823+#. Unknown error.
4824+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
4825+#: lib/math-equation.vala:1002 lib/math-equation.vala:1007
4826+msgid "Malformed expression"
4827+msgstr "Expresie eronată"
4828
4829-#. Tooltip for the multiply button
4830-#: ../src/math-buttons.c:126
4831-msgid "Multiply [*]"
4832-msgstr "Înmulțire [*]"
4833+#: lib/math-equation.vala:1018
4834+msgid "Calculating"
4835+msgstr "Se calculează"
4836
4837-#. Tooltip for the divide button
4838-#: ../src/math-buttons.c:129
4839-msgid "Divide [/]"
4840-msgstr "Împărțire [/]"
4841+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
4842+#: lib/math-equation.vala:1211
4843+msgid "Need an integer to factorize"
4844+msgstr "Este nevoie de un întreg pentru factorizare"
4845
4846-#. Tooltip for the modulus divide button
4847-#: ../src/math-buttons.c:132
4848-msgid "Modulus divide"
4849-msgstr "Împărțire modulo"
4850+#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
4851+#: lib/math-equation.vala:1265
4852+msgid "No sane value to bitwise shift"
4853+msgstr "Nu este valoare bună pentru deplasare binară"
4854
4855-#. Tooltip for the additional functions button
4856-#: ../src/math-buttons.c:135
4857-msgid "Additional Functions"
4858-msgstr "Funcții suplimentare"
4859+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
4860+#: lib/math-equation.vala:1279
4861+msgid "Displayed value not an integer"
4862+msgstr "Valoarea afișată nu este un întreg"
4863
4864-#. Tooltip for the exponent button
4865-#: ../src/math-buttons.c:138
4866-msgid "Exponent [^ or **]"
4867-msgstr "Exponent [^ sau **]"
4868+#. Translators: Error displayed when underflow error occured
4869+#: lib/number.vala:196
4870+msgid "Underflow error"
4871+msgstr "Eroare de subapreciere"
4872
4873-#. Tooltip for the square button
4874-#: ../src/math-buttons.c:141
4875-msgid "Square [Ctrl+2]"
4876-msgstr "Pătrat [Ctrl+2]"
4877+#. Translators: Error displayed when overflow error occured
4878+#: lib/number.vala:201
4879+msgid "Overflow error"
4880+msgstr "Eroare de depășire"
4881
4882-#. Tooltip for the percentage button
4883-#: ../src/math-buttons.c:144
4884-msgid "Percentage [%]"
4885-msgstr "Procentaj [%]"
4886+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
4887+#: lib/number.vala:251
4888+msgid "Argument not defined for zero"
4889+msgstr "Argumentul nu este definit pentru zero"
4890
4891-#. Tooltip for the factorial button
4892-#: ../src/math-buttons.c:147
4893-msgid "Factorial [!]"
4894-msgstr "Factorial [!]"
4895+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
4896+#: lib/number.vala:367 lib/number.vala:397
4897+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
4898+msgstr "Puterea lui zero nu este definită pentru exponenți negativi"
4899
4900-#. Tooltip for the absolute value button
4901-#: ../src/math-buttons.c:150
4902-msgid "Absolute value [|]"
4903-msgstr "Valoare absolută [|]"
4904+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
4905+#: lib/number.vala:375 lib/number.vala:405
4906+msgid "Zero raised to zero is undefined"
4907+msgstr "Zero ridicat la puterea zero nu este definit"
4908
4909-#. Tooltip for the complex argument component button
4910-#: ../src/math-buttons.c:153
4911-msgid "Complex argument"
4912-msgstr "Argumentul complexului"
4913+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
4914+#: lib/number.vala:459 lib/number.vala:490
4915+msgid "Logarithm of zero is undefined"
4916+msgstr "Logaritmul lui zero nu este definit"
4917
4918-#. Tooltip for the complex conjugate button
4919-#: ../src/math-buttons.c:156
4920-msgid "Complex conjugate"
4921-msgstr "Conjugatul complexului"
4922+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
4923+#: lib/number.vala:512
4924+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
4925+msgstr "Factorialul este definit doar pentru numere reale pozitive"
4926
4927-#. Tooltip for the root button
4928-#: ../src/math-buttons.c:159
4929-msgid "Root [Ctrl+R]"
4930-msgstr "Rădăcină [Ctrl+R]"
4931+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
4932+#: lib/number.vala:572
4933+msgid "Division by zero is undefined"
4934+msgstr "Împărțirea la zero nu este definită"
4935
4936-#. Tooltip for the square root button
4937-#: ../src/math-buttons.c:162
4938-msgid "Square root [Ctrl+R]"
4939-msgstr "Rădăcină pătrată [Ctrl+R]"
4940+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
4941+#: lib/number.vala:593
4942+msgid "Modulus division is only defined for integers"
4943+msgstr "Împărțirea modulo este definită doar pentru întregi"
4944
4945-#. Tooltip for the logarithm button
4946-#: ../src/math-buttons.c:165
4947-msgid "Logarithm"
4948-msgstr "Logaritm"
4949+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
4950+#: lib/number.vala:666
4951+msgid ""
4952+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
4953+msgstr ""
4954+"Tangenta nu este definită pentru unghiuri care sunt cu multipli de π (180°) "
4955+"de la π∕2 (90°)"
4956
4957-#. Tooltip for the natural logarithm button
4958-#: ../src/math-buttons.c:168
4959-msgid "Natural Logarithm"
4960-msgstr "Logaritm natural"
4961+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
4962+#: lib/number.vala:685
4963+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
4964+msgstr ""
4965+"Inversa sinusului nu este definită pentru valori în afara intervalului [-1, "
4966+"1]"
4967
4968-#. Tooltip for the sine button
4969-#: ../src/math-buttons.c:171
4970-msgid "Sine"
4971-msgstr "Sinus"
4972+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
4973+#: lib/number.vala:702
4974+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
4975+msgstr ""
4976+"Inversa cosinusului nu este definită pentru valori în afara intervalului "
4977+"[-1, 1]"
4978
4979-#. Tooltip for the cosine button
4980-#: ../src/math-buttons.c:174
4981-msgid "Cosine"
4982-msgstr "Cosinus"
4983+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
4984+#: lib/number.vala:763
4985+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
4986+msgstr ""
4987+"Inversa cosinusului hiperbolic nu este definită pentru valori mai mici decât "
4988+"unu"
4989
4990-#. Tooltip for the tangent button
4991-#: ../src/math-buttons.c:177
4992-msgid "Tangent"
4993-msgstr "Tangentă"
4994-
4995-#. Tooltip for the hyperbolic sine button
4996-#: ../src/math-buttons.c:180
4997-msgid "Hyperbolic Sine"
4998-msgstr "Sinus hiperbolic"
4999-
5000-#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches