--- checkinstall-1.6.1.orig/README +++ checkinstall-1.6.1/README @@ -343,7 +343,7 @@ The variable declaration section in the checkinstall script has been removed, you should now edit the checkinstallrc file, normally installed under - /usr/local/lib/checkinstall. + /usr/local/lib/checkinstall (/etc in this Debian package). In the checkinstallrc file you will find some variables wich modify --- checkinstall-1.6.1.orig/installwatch-0.7.0beta5/installwatch.c +++ checkinstall-1.6.1/installwatch-0.7.0beta5/installwatch.c @@ -44,6 +44,13 @@ #include #include +/* There's no d_off on GNU/kFreeBSD */ +#if defined(__FreeBSD_kernel__) +#define D_OFF(X) (-1) +#else +#define D_OFF(X) (X) +#endif + #include "localdecls.h" #define DEBUG 1 @@ -77,7 +84,7 @@ static int (*true_open)(const char *, int, ...); static DIR *(*true_opendir)(const char *); static struct dirent *(*true_readdir)(DIR *dir); -static int (*true_readlink)(const char*,char *,size_t); +static ssize_t (*true_readlink)(const char*,char *,size_t); static char *(*true_realpath)(const char *,char *); static int (*true_rename)(const char *, const char *); static int (*true_rmdir)(const char *); @@ -539,7 +546,7 @@ struct utimbuf timbuf; size_t truesz; char linkpath[PATH_MAX+1]; - size_t linksz; + ssize_t linksz; #if DEBUG debug(2,"copy_path(%s,%s)\n",truepath,translroot); @@ -738,7 +745,7 @@ char nwork[PATH_MAX+1]; char nsuffix[PATH_MAX+1]; char lnkpath[PATH_MAX+1]; - size_t lnksz=0; + ssize_t lnksz=0; string_t *pthis=NULL; string_t *list1=NULL; string_t *list2=NULL; @@ -848,7 +855,7 @@ "\td_name : \"%.*s\"\n", entry, entry->d_ino, - entry->d_off, + D_OFF(entry->d_off), entry->d_reclen, (int)entry->d_type, (int)entry->d_reclen,(char*)(entry->d_name) @@ -872,7 +879,7 @@ "\td_name : \"%.*s\"\n", entry, entry->d_ino, - entry->d_off, + D_OFF(entry->d_off), entry->d_reclen, (int)entry->d_type, (int)entry->d_reclen,(char*)(entry->d_name) @@ -1575,7 +1582,7 @@ struct stat reslvinfo; instw_t iw; char wpath[PATH_MAX+1]; - size_t wsz=0; + ssize_t wsz=0; char linkpath[PATH_MAX+1]; @@ -1671,7 +1678,7 @@ struct stat sinfo; struct stat dinfo; int wfd; - size_t wsz; + ssize_t wsz; instw_t iw_entry; int status=0; @@ -2691,8 +2698,8 @@ return result; } -int readlink(const char *path,char *buf,size_t bufsiz) { - int result; +ssize_t readlink(const char *path,char *buf,size_t bufsiz) { + ssize_t result; instw_t instw; int status; --- checkinstall-1.6.1.orig/NLS_SUPPORT +++ checkinstall-1.6.1/NLS_SUPPORT @@ -39,11 +39,11 @@ 3) Now create the locale directory for your language. Remember to use the same ISO codes you use in your LC_ALL environment variable: -mkdir -p /usr/local/lib/checkinstall/locale/es_MX/LC_MESSAGES +mkdir -p /usr/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES 4) Next, you should generate the .mo binary message file. Run msgfmt: -msgfmt -o /usr/local/lib/checkinstall/locale/es_MX/LC_MESSAGES/checkinstall.mo \ +msgfmt -o /usr/share/locale/es_MX/LC_MESSAGES/checkinstall.mo \ checkinstall-es.po (The above goes all in one line) --- checkinstall-1.6.1.orig/locale/checkinstall-de.po +++ checkinstall-1.6.1/locale/checkinstall-de.po @@ -16,7 +16,7 @@ "Last-Translator: Andreas Muck \n" "Language-Team: DE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid " This software is released under the GNU GPL." --- checkinstall-1.6.1.orig/locale/checkinstall-es.po +++ checkinstall-1.6.1/locale/checkinstall-es.po @@ -11,7 +11,7 @@ "Last-Translator: Felipe Eduardo Sanchez Diaz Duran \n" "Language-Team: ES \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid " This software is released under the GNU GPL." --- checkinstall-1.6.1.orig/locale/checkinstall-ru.po +++ checkinstall-1.6.1/locale/checkinstall-ru.po @@ -53,7 +53,9 @@ msgstr "*ïÐÃÉÉ ÓÃÅÎÁÒÉÅ×*" msgid "-y, --default Accept default answers to all questions" -msgstr "-y, --default ðÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×" +msgstr "" +"-y, --default ðÒÉÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÓÅÈ " +"×ÏÐÒÏÓÏ×" msgid "--pkgname= Set name" msgstr "--pkgname= õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ" @@ -77,19 +79,24 @@ msgstr "--pkgsource= õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÕÔÉ Ë ÉÓÈÏÄÎÉËÁÍ" msgid "--pkgaltsource= Set alternate source location" -msgstr "--pkgaltsource= õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÐÕÔÉ Ë ÉÓÈÏÄÎÉËÁÍ" +msgstr "" +"--pkgaltsource= õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÐÕÔÉ Ë ÉÓÈÏÄÎÉËÁÍ" msgid "--pakdir= The new package will be saved here" -msgstr "--pakdir= óÏÚÄÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÈÒÁÎÉÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ" +msgstr "" +"--pakdir= óÏÚÄÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÈÒÁÎÉÔØÓÑ × ÜÔÏÍ " +"ËÁÔÁÌÏÇÅ" msgid "--maintainer= The package maintainer (.deb)" msgstr "--maintainer= óÏÚÄÁÔÅÌØ ÐÁËÅÔÁ (.deb)" msgid "--provides= Features provided by this package (.rpm)" -msgstr "--provides= äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÍÙÅ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ (.rpm)" +msgstr "" +"--provides= äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÍÙÅ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ (.rpm)" msgid "--requires= Features required by this package (.rpm)" -msgstr "--requires= äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ (.rpm)" +msgstr "" +"--requires= äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ (.rpm)" msgid "--rpmflags= Pass this flags to the rpm installer" msgstr "--rpmflags= æÌÁÇÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÝÉËÁ rpm" @@ -110,51 +117,53 @@ msgstr "-d<0|1|2> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ" msgid "-si Run an interactive install command" -msgstr "-si úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" +msgstr "" +"-si úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" msgid "--showinstall= Toggle interactive install command" -msgstr "--showinstall= éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" +msgstr "" +"--showinstall= éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" msgid "" "-ss Run an interactive Slackware installation " "script" msgstr "" -"-ss úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ Slackware " -"ÓËÒÉÐÔ" +"-ss úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÊ " +"Slackware ÓËÒÉÐÔ" msgid "" "--showslack= Toggle interactive Slackware installation " "script" msgstr "" -"--showslack= îÁÌÉÞÉÅ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ Slackware " -"ÓËÒÉÐÔÁ" +"--showslack= îÁÌÉÞÉÅ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ " +"Slackware ÓËÒÉÐÔÁ" msgid "*Package tuning options*" msgstr "*ïÐÃÉÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁËÅÔÁ*" msgid "" "--autodoinst= Toggle the creation of a doinst.sh script" -msgstr "" -"--autodoinst= óÏÚÄÁ×ÁÔØ doinst.sh ÓËÒÉÐÔ" +msgstr "--autodoinst= óÏÚÄÁ×ÁÔØ doinst.sh ÓËÒÉÐÔ" msgid "" "--strip= Strip any ELF binaries found inside the " "package" msgstr "" -"--strip= õÂÉÒÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÉÚ ÌÀÂÙÈ ELF-ÆÁÊÌÏ× × " -"ÐÁËÅÔÅ" +"--strip= õÂÉÒÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÉÚ ÌÀÂÙÈ ELF-" +"ÆÁÊÌÏ× × ÐÁËÅÔÅ" msgid "" "--stripso= Strip any ELF binary libraries (.so files)" msgstr "" -"--stripso= õÂÉÒÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÉÚ ÌÀÂÙÈ ELF-ÂÉÂÌÉÏÔÅË (ÆÁÊÌÙ .so)" +"--stripso= õÂÉÒÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÉÚ ÌÀÂÙÈ ELF-" +"ÂÉÂÌÉÏÔÅË (ÆÁÊÌÙ .so)" msgid "" "--gzman= Compress any man pages found inside the " "package" msgstr "" -"--gzman= óÖÉÍÁÔØ ÌÀÂÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÅ ×ÎÕÔÒÉ " -"ÐÁËÅÔÁ" +"--gzman= óÖÉÍÁÔØ ÌÀÂÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, " +"ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÙÅ ×ÎÕÔÒÉ ÐÁËÅÔÁ" msgid "--docdir= Where to put documentation files" msgstr "--docdir= ëÕÄÁ ÐÏÍÅÝÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ" @@ -166,10 +175,10 @@ "--exclude= Exclude these files/directories from the " "package" msgstr "" -"--exclude= éÓËÌÀÞÉÔØ ÜÔÉ ÆÁÊÌÙ/ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÉÚ " -"ÐÁËÅÔÁ" +"--exclude= éÓËÌÀÞÉÔØ ÜÔÉ ÆÁÊÌÙ/ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ" -msgid "--include= Force the inclusion in the package of the" +msgid "" +"--include= Force the inclusion in the package of the" msgstr "--include= äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ×ËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÁËÅÔ" msgid "--inspect Inspect the package's file list" @@ -189,8 +198,8 @@ "--newslack Use the new (8.1+) Slackware description " "format" msgstr "" -"--newslack éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÊ (8.1+) ÆÏÒÍÁÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ Slackware " -"ÐÁËÅÔÏ×" +"--newslack éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÊ (8.1+) ÆÏÒÍÁÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ " +"Slackware ÐÁËÅÔÏ×" msgid " (\"--newslack\" implies \"-S\")" msgstr " (\"--newslack\" ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ \"-S\")" @@ -208,7 +217,8 @@ msgstr "--delspec= õÄÁÌÑÔØ spec-ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÉ" msgid "--bk Backup any overwritten files" -msgstr "--bk äÅÌÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" +msgstr "" +"--bk äÅÌÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" msgid "--backup= Toggle backup" msgstr "--backup= áÒÈÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ?" @@ -347,10 +357,13 @@ msgstr "×ËÌÀÞÅÎÎÙ × ÐÁËÅÔ" msgid "Now you'll have the chance to review and optionally modify it." -msgstr "ôÅÐÅÒØ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÈ." +msgstr "" +"ôÅÐÅÒØ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÈ." msgid "Now you'll have the chance to review and optionally modify this file." -msgstr "ôÅÐÅÒØ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ." +msgstr "" +"ôÅÐÅÒØ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÏÔ " +"ÆÁÊÌ." msgid "Press ENTER to continue." msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÷÷ïä ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ." @@ -383,7 +396,8 @@ msgstr " ðÏÍÎÉÔÅ ÞÔÏ pkgtool ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ" msgid "only the first one when listing packages so make that one descriptive." -msgstr "ÔÏÌØËÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÅÇÏ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ." +msgstr "" +"ÔÏÌØËÏ ÐÅÒ×ÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ × ÓÐÉÓËÅ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÅÇÏ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ." msgid "End your description with an empty line or EOF." msgstr "úÁËÏÎÞÉÔÅ ×ÁÛÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÕÓÔÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ ÉÌÉ EOF." @@ -395,7 +409,8 @@ msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ 11 ÓÔÒÏË." msgid "Warning: The Slackware 8.1+ pkgtools might not like it." -msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ðÒÏÇÒÁÍÍÅ pkgtools × Slackware 8.1+ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔØÓÑ." +msgstr "" +"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ðÒÏÇÒÁÍÍÅ pkgtools × Slackware 8.1+ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔØÓÑ." msgid "*** Warning: The package name" msgstr "*** ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: éÍÑ ÐÁËÅÔÁ" @@ -413,7 +428,8 @@ msgstr "*** ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÅÒÓÉÑ ÐÁËÅÔÁ \"${VERSION}\" ÎÅ" msgid "*** Warning: contain any digits. dpkg might not like that." -msgstr "*** ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÀÂÙÈ ÃÉÆÒÏ×ÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×. dpkg ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÐÏÎÑÔØ ÞÔÏ." +msgstr "" +"*** ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÀÂÙÈ ÃÉÆÒÏ×ÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×. dpkg ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÐÏÎÑÔØ ÞÔÏ." msgid "This package will be built according to these values: " msgstr "üÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÄÁÎÎÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ: " @@ -452,7 +468,8 @@ msgstr "11 - ôÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ:" msgid "Enter a number to change any of them or press ENTER to continue: " -msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ÷÷ïä ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ: " +msgstr "" +"÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ÷÷ïä ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ: " msgid "Enter new summary: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÏÂÝÅÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ: " --- checkinstall-1.6.1.orig/locale/checkinstall-pt_BR.po +++ checkinstall-1.6.1/locale/checkinstall-pt_BR.po @@ -1,626 +1,688 @@ # MESSAGES FOR CHECKINSTALL-1.6.0beta1 in Brazillian Portuguese # Copyright (C) 2002 Felipe Eduardo Sanchez Diaz Duran # Felipe Eduardo Sanchez Diaz Duran , 2002. -# +# # Replace the above and following info with the appropriate data for # your name, date and language. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.6.0beta2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-27 00:58-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:05-0300\n" -"Last-Translator: Marco Aurélio Graciotto Silva \n" -"Language-Team: pt_BR \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -msgid " This software is released under the GNU GPL." -msgstr " Este software está disponibilizado sob a GNU GPL." - -msgid "Usage: checkinstall [options] [command [command arguments]]" -msgstr "Uso: checkinstall [opções] [comando [argumentos do comando]]" - -msgid "Options:" -msgstr "Opções:" - -msgid "*Package type selection*" -msgstr "*Escolha do tipo de pacote*" - -msgid "-t,--type= Choose packaging system" -msgstr "-t,--type= Escolha o sistema de empacotamento" - -msgid "-S Build a Slackware package" -msgstr "-S Constroí um pacote Slackware" - -msgid "-R Build a RPM package" -msgstr "-R Constroi um pacote RPM" - -msgid "-D Build a Debian package" -msgstr "-D Constroi um pacote Debian" - -msgid "*Install options*" -msgstr "*Opções de instalação*" - -msgid "--install= Toggle created package installation" -msgstr "--install= Ativa/Desativa a instalação do pacote criado" - -msgid "*Scripting options*" -msgstr "*Opções de script*" - -msgid "-y, --default Accept default answers to all questions" -msgstr "-y, --default Utiliza as respostas padrão em todas as questões" - -msgid "--pkgname= Set name" -msgstr "--pkgname= Configura nome" - -msgid "--pkgversion= Set version" -msgstr "--pkgversion= Configura versão" - -msgid "-A, --arch, --pkgarch= Set architecture" -msgstr "-A, --arch, --pkgarch= Configura arquitetura" - -msgid "--pkgrelease= Set release" -msgstr "--pkgrelease= Configura release" - -msgid "--pkglicense= Set license" -msgstr "--pkglicense= Configura licença" - -msgid "--pkggroup= Set software group" -msgstr "--pkggroup= Configura o grupo de software" - -msgid "--pkgsource= Set source location" -msgstr "--pkgsource= Configura a localização do fonte" - -msgid "--pkgaltsource= Set alternate source location" -msgstr "--pkgaltsource= Configura a localização alternativa do fonte" - -msgid "--pakdir= The new package will be saved here" -msgstr "--pakdir= Local no qual o pacote será salvo" - -msgid "--maintainer= The package maintainer (.deb)" -msgstr "--maintainer= O email do mantenedor do pacote (.deb)" - -msgid "--provides= Features provided by this package (.rpm)" -msgstr "--provides= Características providas por este pacote (.rpm)" - -msgid "--requires= Features required by this package (.rpm)" -msgstr "--requires= Características requeridas por este pacote (.rpm)" - -msgid "--rpmflags= Pass this flags to the rpm installer" -msgstr "--rpmflags= Flags a serem passadas ao instalador rpm" - -msgid "--dpkgflags= Pass this flags to the dpkg installer" -msgstr "--dpkgflags= Flags a serem passadas ao instalador dpkg" - -msgid "--spec= .spec file location" -msgstr "--spec= Localização do arquivo .spec" - -msgid "--nodoc Do not include documentation files" -msgstr "--nodoc Não inclua arquivos de documentação" - -msgid "*Info display options*" -msgstr "*Opções para visualização de informações*" - -msgid "-d<0|1|2> Set debug level" -msgstr "-d<0|1|2> Configura nível de depuração" - -msgid "-si Run an interactive install command" -msgstr "-si Execute um comando de instalação interativo" - -msgid "--showinstall= Toggle interactive install command" -msgstr "--showinstall= Ativa/Desativa o comando de instalação interativa" - -msgid "" -"-ss Run an interactive Slackware installation " -"script" -msgstr "-ss Execute um script Slackware de instalação interativa" - -msgid "" -"--showslack= Toggle interactive Slackware installation " -"script" -msgstr "--showslack= Ativa/Desativa o script Slackware para instalação interativa" - -msgid "*Package tuning options*" -msgstr "*Opções de configuração do pacote*" - -msgid "--autodoinst= Toggle the creation of a doinst.sh script" -msgstr "--autodoinst= Ativa/Desativa a criação de um script doinst.sh" - -msgid "" -"--strip= Strip any ELF binaries found inside the " -"package" -msgstr "--strip= Tira símbolos não-essenciais de binários ELF encontrados no pacote" - -msgid "--stripso= Strip any ELF binary libraries (.so files)" -msgstr "--stripso= Tira símbolos não-essenciais de bibliotecas binárioa ELF (arquivos .so)" - -msgid "" -"--gzman= Compress any man pages found inside the " -"package" -msgstr "--gzman= Comprime qualquer página de manual encontrada no pacote" - -msgid "--docdir= Where to put documentation files" -msgstr "--docdir= Onde colocar os arquivos de documentação" - -msgid "--umask= Set the umask value" -msgstr "--umask= Configura o valor da máscara" - -msgid "" -"--exclude= Exclude these files/directories from the " -"package" -msgstr "--exclude= Exclui os arquivos/diretórios especificados do pacote" - -msgid "--include= Force the inclusion in the package of the" -msgstr "--include= Força a inclusão dos arquivos da lista no pacote" - -msgid "--inspect Inspect the package's file list" -msgstr "--inspect Inspeciona os arquivos contidos no pacote" - -msgid "--review-spec Review the spec file before creating a .rpm" -msgstr "--review-spec Revisa o arquivo spec antes de criar um .rpm" - -msgid "--review-control Review the control file before creating a .deb" -msgstr "--review-control Revisa o arquivo de controle antes de criar um .deb" - -msgid "" -"--newslack Use the new (8.1+) Slackware description " -"format" -msgstr "--newslack Usa o novo formato de descrição do Slackware 8.1 ou superior" - -msgid " (\"--newslack\" implies \"-S\")" -msgstr " (\"--newslack\" implica em \"-S\")" - -msgid "*Cleanup options*" -msgstr "*Opções de limpeza*" - -msgid "--deldoc= Delete doc-pak upon termination" -msgstr "--deldoc= Deleta o doc-pak após o término" - -msgid "--deldesc= Delete description-pak upon termination" -msgstr "" - -msgid "--delspec= Delete spec file upon termination" -msgstr "--delspec= Deleta o arquivo de spec após o término" - -msgid "--bk Backup any overwritten files" -msgstr "--bk Faz cópia de segurança dos arquivos sobreescritos" - -msgid "--backup= Toggle backup" -msgstr "--backup= Ativa/Desativa a realização de cópias de segurança" - -msgid "*About CheckInstall*" -msgstr "*Sobre o CheckInstall*" - -msgid "--help, -h Show this message" -msgstr "--help, -h Mostra esta mensagem" - -msgid "--copyright Show Copyright information" -msgstr "--copyright Mostra informações sobre copyright" - -msgid "--version Show version information" -msgstr "--version Mostra informações sobre a versão" - -msgid "Use --help or -h to get more information" -msgstr "Use --help our -h para obter informações de ajuda" - -msgid "is an invalid value for" -msgstr "é um valor inválido para" - -msgid "Restoring overwritten files from backup..." -msgstr "Restaurando, a partir das cópias de segurança, os arquivos sobrescritos..." - -msgid "*** SIGINT received ***" -msgstr "*** SIGINT recebido ***" - -msgid "Cleaning up..." -msgstr "Limpando..." - -msgid "Bye." -msgstr "Tchau." - -msgid "The checkinstallrc file was not found at:" -msgstr "O arquivo checkinstallrc não foi encontrado em:" - -msgid "Assuming default values." -msgstr "Assumindo os valores default." - -msgid "I can't find $INSTALLWATCH." -msgstr "Não foi possível encontrar $INSTALLWATCH" - -msgid "I can't continue. Either install installwatch or" -msgstr "Não foi possível continuar. Instale o installwatch ou" - -msgid "modify the INSTALLWATCH variable in this script," -msgstr "modifique a variável INSTALLWATCH deste script," - -msgid "then run checkinstall again." -msgstr "então execute novamente o checkinstall." - -msgid "My temp dir exists already." -msgstr "O diretório temporário já existe." - -msgid "This looks like a symlink attack!" -msgstr "Isto parece um ataque utilizando ligação simbólica!" - -msgid "*** Aborting" -msgstr "*** Abortando" - -msgid "is an unacceptable value for the temp dir. Please" -msgstr "é um valor inaceitável para o diretório temporário. Por favor" - -msgid "edit the variable definition for" -msgstr "edite a definição da variável para" - -msgid "and try again." -msgstr "e tente novamente." - -msgid "**** Failed to create temp dir!" -msgstr "**** Não foi possível criar o diretório temporário!" - -msgid "**** Do you have write permission for ${BASE_TMP_DIR}?" -msgstr "**** Você possui permissão para escrita em ${BASE_TMP_DIR}?" - -msgid "The package documentation directory ./doc-pak does not exist." -msgstr "O diretório de documentação do pacote (./doc-pak) não existe." - -msgid "Should I create a default set of package docs? " -msgstr "Devo criar um conjunto padrão de documentação do pacote?" - -msgid "Preparing package documentation..." -msgstr "Preparando a documentação do pacote..." - -msgid "*** No known documentation files were found. The new package" -msgstr "*** Não foi encontrado arquivos de documentaçao. O novo pacote" - -msgid "*** won't include a documentation directory." -msgstr "*** não incluirá um diretório de documentação." - -msgid "Copying documentation directory..." -msgstr "Copiando o diretório de documentação..." - -msgid "Installing with" -msgstr "Instalando com" - -msgid "========================= Installation results ===========================" -msgstr "======================= Resultados da instalação =========================" - -msgid "======================== Installation successful ==========================" -msgstr "====================== Installação bem sucedida =========================" - -msgid "**** Installation failed. Aborting package creation." -msgstr "**** Instalação falhou. Abortando a criação do pacote." - -msgid "Do you want to view the installation log file? " -msgstr "Você quer ver o arquivo de log da instalação?" - -msgid "Some of the files created by the installation are inside the build" -msgstr "Alguns dos arquivos criados durante a instalácão estão dentro do diretório de contrução:" - -msgid "directory: `pwd`" -msgstr "'pwd'" - -msgid "You probably don't want them to be included in the package," -msgstr "Você provavelmente não quer incluir estes arquivos no pacote," - -msgid "especially if they are inside your home directory." -msgstr "especialmente se eles estão dentro de seu diretório home." - -msgid "Do you want me to list them? " -msgstr "Você quer ver estes arquivos?" - -msgid "Should I exclude them from the package? (Saying yes is a good idea) " -msgstr "Excluir estes arquivos do pacote? (Dizer yes é uma boa idéia)" - -msgid "You requested to review the list of files that will be" -msgstr "Você solicitou revisar a lista dos arquivos que serão" - -msgid "included in this package." -msgstr "incluídos neste pacote." - -msgid "Now you'll have the chance to review and optionally modify it." -msgstr "Agora você terá a chance de revisar e, opcionalmente, modificá-los." - -msgid "Now you'll have the chance to review and optionally modify this file." -msgstr "Agora você vai ter a chance de revisar e, opcionalmente, modificar este arquivo." - -msgid "Press ENTER to continue." -msgstr "Pressione ENTER para continuar." - -msgid "Copying files to the temporary directory..." -msgstr "Copiando o os arquivos para o diretório temporário..." - -msgid "Striping ELF binaries and libraries..." -msgstr "Retirando símbolos desnecessários de binários e bibliotecas ELF..." - -msgid "Striping ELF binaries..." -msgstr "Retirando símbolos desnecessários de binários ELF..." - -msgid "Compressing man pages..." -msgstr "Comprimindo as páginas de manual..." - -msgid "Building file list..." -msgstr "Construindo a lista de arquivos..." - -msgid "Please choose the packaging method you want to use." -msgstr "Por favor, escolha o método de empacotamento que você deseja usar." - -msgid "Slackware [S], RPM [R] or Debian [D]? " -msgstr "Slackware [S], RPM [R] ou Debian [D]? " - -msgid "Please write a description for the package." -msgstr "Por favor, escreva uma descrição para o pacote." - -msgid " Remember that pkgtool shows" -msgstr " Lembre-se que o pkgtool mostra" - -msgid "only the first one when listing packages so make that one descriptive." -msgstr "somente o primeiro quando listando pacotes então tenha certeza de usar um bem descritivo." - -msgid "End your description with an empty line or EOF." -msgstr "Termine sua descrição com uma linha vazia ou EOF." - -msgid "Package created with checkinstall $CHECKINSTALL_VERSION" -msgstr "Pacote criados com checkinstall $CHECKINSTALL_VERSION" - -msgid "Warning: Your package description is bigger than 11 lines." -msgstr "Atenção: A descrição do pacote possui mais de 11 linhas." - -msgid "Warning: The Slackware 8.1+ pkgtools might not like it." -msgstr "Atenção: O pkgtools do Slackware 8.1+ pode não aceitar isto." - -msgid "*** Warning: The package name" -msgstr "*** Atenção: O nome do pacote" - -msgid "contains upper case" -msgstr "contém caracteres em maiúscula" - -msgid "*** Warning: letters. dpkg might not like that so I changed" -msgstr "*** Atenção: letras, dkpg pode não gostar logo eu alterei" - -msgid "*** Warning: them to lower case." -msgstr "*** Atenção: eles para letras minúsculas." - -msgid "*** Warning: The package version \"${VERSION}\" does not" -msgstr "*** Atenção: A versão do pacote \"${VERSION}\" não" - -msgid "*** Warning: contain any digits. dpkg might not like that." -msgstr "*** Atenção: contém dígito algum. O dkpg pode não aceitar isto." - -msgid "This package will be built according to these values: " -msgstr "Este pacote será construido usando estes valores:" - -msgid "0 - Maintainer:" -msgstr "0 - Mantenedor:" - -msgid "1 - Summary:" -msgstr "1 - Resumo:" - -msgid "2 - Name:" -msgstr "2 - Nome:" - -msgid "3 - Version:" -msgstr "3 - Versão:" - -msgid "5 - License:" -msgstr "5 - Licença:" - -msgid "6 - Group:" -msgstr "6 - Grupo:" - -msgid "7 - Architecture:" -msgstr "7 - Arquitetura:" - -msgid "8 - Source location:" -msgstr "8 - Localização do fonte:" - -msgid "9 - Alternate source location:" -msgstr "9 - Locais alternativos do fonte:" - -msgid "10 - Provides:" -msgstr "10 - Provê:" - -msgid "11 - Requires:" -msgstr "11 - Requer:" - -msgid "Enter a number to change any of them or press ENTER to continue: " -msgstr "Entre com o número para alterar um dos itens ou pressione ENTER para continuar: " - -msgid "Enter new summary: " -msgstr "Entre com o novo resumo: " - -msgid "Enter new name: " -msgstr "Entre com o mesmo nome: " - -msgid "Enter new version: " -msgstr "Entre com uma nova versão: " - -msgid "Enter new release number: " -msgstr "Entre um novo número de release: " - -msgid "Enter the license type: " -msgstr "Entre com o tipo de licença: " - -msgid "Enter the new software group: " -msgstr "Entre com um novo grupo de software: " - -msgid "Enter the architecture type: " -msgstr "Entre com um novo tipo de arquitetura: " - -msgid "Enter the source location: " -msgstr "Entre com a localização do fonte: " - -msgid "Enter the alternate source location: " -msgstr "Entre com uma localização alternativo do fonte: " - -msgid "Enter the maintaner's name and e-mail address: " -msgstr "Entre com o nome e email do mantenedor: " - -msgid "Enter the provided features: " -msgstr "Entre com as características providas: " - -msgid "Enter the additional requirements: " -msgstr "Entre com os requisitos adicionais: " - -msgid "********************************************" -msgstr "*****************************************************" - -msgid "**** Slackware package creation selected ***" -msgstr "**** Selecionada a criação de pacotes Slackware ***" - -msgid "*** The \"installpkg\" program is not in your PATH!" -msgstr "*** O programa \"installpkg\" não está em seu PATH!" - -msgid "*** Slackware package creation aborted" -msgstr "*** Cancelada a criação de pacote Slackware" - -msgid "Preparing Slackware install directory..." -msgstr "Preparando o diretório de instalação Slackware..." - -msgid "Writing package description..." -msgstr "Escrevendo a descrição do pacote..." - -msgid "Writing Slackware install script..." -msgstr "Escrevendo o script de instalação para Slackware..." - -msgid "Appending your script to the main install script..." -msgstr "Acrescentando o seu script no arquivo script de instalação principal..." - -msgid "Creating package ${SLACK_PKG_BASENAME}..." -msgstr "Criando o pacote ${SLACK_PKG_BASENAME}..." - -msgid "Installing package..." -msgstr "Instalando o pacote..." - -msgid "*** Failed to install the package" -msgstr "*** A instalação do pacote falhou" - -msgid "Do you want to see the log file? " -msgstr "Você deseja ver o arquivo de log? " - -msgid "NOTE: The package will not be installed." -msgstr "Obs: O pacote não ser instalado." - -msgid "**************************************" -msgstr "********************************************" - -msgid "**** RPM package creation selected ***" -msgstr "**** Criação de pacote RPM selecionada ***" - -msgid "*** The \"rpm\" program is not in your PATH!" -msgstr "*** O programa \"rpm\" não está em seu PATH!" - -msgid "*** RPM package creation aborted" -msgstr "*** Abortada a criação de pacote RPM" - -msgid "$RPMSOURCEDIR has no SOURCES directory. Please write the path to" -msgstr "$RPMSOURCEDIR possui nenhum diretório SOURCES. Por favor, escreva o caminho para" - -msgid "the RPM source directory tree: " -msgstr "a diretório árvore dos fontes RPM: " - -msgid "You requested to review the .spec file for this package." -msgstr "Você solicitou a revisão do arquivo .spec para este pacote." - -msgid "Building RPM package..." -msgstr "Construindo o pacote RPM..." - -msgid "*** Failed to build the package" -msgstr "*** Falhou a construção do pacote" - -msgid "Warning: the use of RPMFLAGS is deprecated." -msgstr "Atenção: o uso de RPMFLAGS é depreciado." - -msgid "Warning: You should now use RPM_FLAGS," -msgstr "Atenção: Você deveria usar agora RPM_FLAGS," - -msgid "Warning: please update your checkinstallrc file." -msgstr "Atenção: atualize seu arquivo checkinstallrc." - -msgid "Installing RPM package..." -msgstr "Instalando o pacote RPM" - -msgid "NOTE: The package will not be installed" -msgstr "Obs: O pacote não será instalado" - -msgid "*****************************************" -msgstr "**************************************************" - -msgid "**** Debian package creation selected ***" -msgstr "**** Selecionada a criação de pacotes Debian ***" - -msgid "*** The \"dpkg\" program is not in your PATH!" -msgstr "*** O programa \"dpkg\" não está em seu PATH!" - -msgid "*** Debian package creation aborted" -msgstr "*** Abortada a criação do pacote Debian" - -msgid "You requested to review the control file for this package." -msgstr "Você soliciou a revisão do arquivo de controle deste pacote." - -msgid "Building Debian package..." -msgstr "Construindo o pacote Debian..." - -msgid "Installing Debian package..." -msgstr "Instalando o pacote Debian..." - -msgid "*** No method was selected, I won't build any package." -msgstr "*** Nenhum método foi selecionada, não será construído pacote algum." - -msgid "*** The installation command \"$INSTALLCMD\"" -msgstr "*** O comando de instalação \"$INSTALLCMD\"" - -msgid "*** has already been executed." -msgstr "*** já foi executado." - -msgid "The package storage directory" -msgstr "O diretório de armazenamento do pacote" - -msgid "doesn't exist. Do you want to create it?" -msgstr "não existe. Você deseja criá-lo?" - -msgid "Creating package storage directory..." -msgstr "Criando o diretório para armazenamento do pacote..." - -msgid "*** Unable to create $PAK_DIR" -msgstr "*** Não foi possível criar $PAK_DIR" - -msgid "Transferring package to" -msgstr "Transferindo pacote para" - -msgid "There's no package storage directory, the package" -msgstr "Não existe um diretório para armazenamento do pacote, o pacote" - -msgid "will be stored at the default location." -msgstr "será armazenado no local default." - -msgid "Erasing temporary files..." -msgstr "Apagando arquivos temporários..." - -msgid "Deleting doc-pak directory..." -msgstr "Apagando diretório doc-pak..." - -msgid "Writing backup package..." -msgstr "Escrevendo o pacote com as cópias de segurança de arquivos sobreescritos..." - -msgid "Deleting temp dir..." -msgstr "Apagando o diretório temporário..." - -msgid "Building debug information package..." -msgstr "Construindo o pacote com informações de depuração..." - -msgid " Done. The new package has been installed and saved to" -msgstr " Pronto. O novo pacote foi instalado e gravado em" - -msgid " You can remove it from your system anytime using: " -msgstr " Você pode removê-lo de seu sistema, a qualquer momento, usando:" - -msgid " Done. The new package has been saved to" -msgstr " Pronto. O novo pacote foi salvo em" - -msgid " You can install it in your system anytime using: " -msgstr " Você pode instalá-lo em seu sistema usando:" - +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.6.0beta2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-27 00:58-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:05-0300\n" +"Last-Translator: Marco Aurélio Graciotto Silva \n" +"Language-Team: pt_BR \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +msgid " This software is released under the GNU GPL." +msgstr " Este software está disponibilizado sob a GNU GPL." + +msgid "Usage: checkinstall [options] [command [command arguments]]" +msgstr "Uso: checkinstall [opções] [comando [argumentos do comando]]" + +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" + +msgid "*Package type selection*" +msgstr "*Escolha do tipo de pacote*" + +msgid "-t,--type= Choose packaging system" +msgstr "-t,--type= Escolha o sistema de empacotamento" + +msgid "-S Build a Slackware package" +msgstr "-S Constroí um pacote Slackware" + +msgid "-R Build a RPM package" +msgstr "-R Constroi um pacote RPM" + +msgid "-D Build a Debian package" +msgstr "-D Constroi um pacote Debian" + +msgid "*Install options*" +msgstr "*Opções de instalação*" + +msgid "--install= Toggle created package installation" +msgstr "" +"--install= Ativa/Desativa a instalação do pacote criado" + +msgid "*Scripting options*" +msgstr "*Opções de script*" + +msgid "-y, --default Accept default answers to all questions" +msgstr "" +"-y, --default Utiliza as respostas padrão em todas as " +"questões" + +msgid "--pkgname= Set name" +msgstr "--pkgname= Configura nome" + +msgid "--pkgversion= Set version" +msgstr "--pkgversion= Configura versão" + +msgid "-A, --arch, --pkgarch= Set architecture" +msgstr "-A, --arch, --pkgarch= Configura arquitetura" + +msgid "--pkgrelease= Set release" +msgstr "--pkgrelease= Configura release" + +msgid "--pkglicense= Set license" +msgstr "--pkglicense= Configura licença" + +msgid "--pkggroup= Set software group" +msgstr "--pkggroup= Configura o grupo de software" + +msgid "--pkgsource= Set source location" +msgstr "--pkgsource= Configura a localização do fonte" + +msgid "--pkgaltsource= Set alternate source location" +msgstr "" +"--pkgaltsource= Configura a localização alternativa " +"do fonte" + +msgid "--pakdir= The new package will be saved here" +msgstr "--pakdir= Local no qual o pacote será salvo" + +msgid "--maintainer= The package maintainer (.deb)" +msgstr "--maintainer= O email do mantenedor do pacote (.deb)" + +msgid "--provides= Features provided by this package (.rpm)" +msgstr "" +"--provides= Características providas por este pacote (." +"rpm)" + +msgid "--requires= Features required by this package (.rpm)" +msgstr "" +"--requires= Características requeridas por este pacote (." +"rpm)" + +msgid "--rpmflags= Pass this flags to the rpm installer" +msgstr "" +"--rpmflags= Flags a serem passadas ao instalador rpm" + +msgid "--dpkgflags= Pass this flags to the dpkg installer" +msgstr "" +"--dpkgflags= Flags a serem passadas ao instalador dpkg" + +msgid "--spec= .spec file location" +msgstr "--spec= Localização do arquivo .spec" + +msgid "--nodoc Do not include documentation files" +msgstr "--nodoc Não inclua arquivos de documentação" + +msgid "*Info display options*" +msgstr "*Opções para visualização de informações*" + +msgid "-d<0|1|2> Set debug level" +msgstr "-d<0|1|2> Configura nível de depuração" + +msgid "-si Run an interactive install command" +msgstr "" +"-si Execute um comando de instalação interativo" + +msgid "--showinstall= Toggle interactive install command" +msgstr "" +"--showinstall= Ativa/Desativa o comando de instalação " +"interativa" + +msgid "" +"-ss Run an interactive Slackware installation " +"script" +msgstr "" +"-ss Execute um script Slackware de instalação " +"interativa" + +msgid "" +"--showslack= Toggle interactive Slackware installation " +"script" +msgstr "" +"--showslack= Ativa/Desativa o script Slackware para " +"instalação interativa" + +msgid "*Package tuning options*" +msgstr "*Opções de configuração do pacote*" + +msgid "" +"--autodoinst= Toggle the creation of a doinst.sh script" +msgstr "" +"--autodoinst= Ativa/Desativa a criação de um script doinst." +"sh" + +msgid "" +"--strip= Strip any ELF binaries found inside the " +"package" +msgstr "" +"--strip= Tira símbolos não-essenciais de binários ELF " +"encontrados no pacote" + +msgid "" +"--stripso= Strip any ELF binary libraries (.so files)" +msgstr "" +"--stripso= Tira símbolos não-essenciais de bibliotecas " +"binárioa ELF (arquivos .so)" + +msgid "" +"--gzman= Compress any man pages found inside the " +"package" +msgstr "" +"--gzman= Comprime qualquer página de manual encontrada " +"no pacote" + +msgid "--docdir= Where to put documentation files" +msgstr "" +"--docdir= Onde colocar os arquivos de documentação" + +msgid "--umask= Set the umask value" +msgstr "--umask= Configura o valor da máscara" + +msgid "" +"--exclude= Exclude these files/directories from the " +"package" +msgstr "" +"--exclude= Exclui os arquivos/diretórios " +"especificados do pacote" + +msgid "" +"--include= Force the inclusion in the package of the" +msgstr "" +"--include= Força a inclusão dos arquivos da lista " +"no pacote" + +msgid "--inspect Inspect the package's file list" +msgstr "" +"--inspect Inspeciona os arquivos contidos no pacote" + +msgid "" +"--review-spec Review the spec file before creating a .rpm" +msgstr "" +"--review-spec Revisa o arquivo spec antes de criar um .rpm" + +msgid "" +"--review-control Review the control file before creating a .deb" +msgstr "" +"--review-control Revisa o arquivo de controle antes de criar " +"um .deb" + +msgid "" +"--newslack Use the new (8.1+) Slackware description " +"format" +msgstr "" +"--newslack Usa o novo formato de descrição do Slackware " +"8.1 ou superior" + +msgid " (\"--newslack\" implies \"-S\")" +msgstr " (\"--newslack\" implica em \"-S\")" + +msgid "*Cleanup options*" +msgstr "*Opções de limpeza*" + +msgid "--deldoc= Delete doc-pak upon termination" +msgstr "--deldoc= Deleta o doc-pak após o término" + +msgid "--deldesc= Delete description-pak upon termination" +msgstr "" + +msgid "--delspec= Delete spec file upon termination" +msgstr "--delspec= Deleta o arquivo de spec após o término" + +msgid "--bk Backup any overwritten files" +msgstr "" +"--bk Faz cópia de segurança dos arquivos " +"sobreescritos" + +msgid "--backup= Toggle backup" +msgstr "" +"--backup= Ativa/Desativa a realização de cópias de " +"segurança" + +msgid "*About CheckInstall*" +msgstr "*Sobre o CheckInstall*" + +msgid "--help, -h Show this message" +msgstr "--help, -h Mostra esta mensagem" + +msgid "--copyright Show Copyright information" +msgstr "--copyright Mostra informações sobre copyright" + +msgid "--version Show version information" +msgstr "--version Mostra informações sobre a versão" + +msgid "Use --help or -h to get more information" +msgstr "Use --help our -h para obter informações de ajuda" + +msgid "is an invalid value for" +msgstr "é um valor inválido para" + +msgid "Restoring overwritten files from backup..." +msgstr "" +"Restaurando, a partir das cópias de segurança, os arquivos sobrescritos..." + +msgid "*** SIGINT received ***" +msgstr "*** SIGINT recebido ***" + +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Limpando..." + +msgid "Bye." +msgstr "Tchau." + +msgid "The checkinstallrc file was not found at:" +msgstr "O arquivo checkinstallrc não foi encontrado em:" + +msgid "Assuming default values." +msgstr "Assumindo os valores default." + +msgid "I can't find $INSTALLWATCH." +msgstr "Não foi possível encontrar $INSTALLWATCH" + +msgid "I can't continue. Either install installwatch or" +msgstr "Não foi possível continuar. Instale o installwatch ou" + +msgid "modify the INSTALLWATCH variable in this script," +msgstr "modifique a variável INSTALLWATCH deste script," + +msgid "then run checkinstall again." +msgstr "então execute novamente o checkinstall." + +msgid "My temp dir exists already." +msgstr "O diretório temporário já existe." + +msgid "This looks like a symlink attack!" +msgstr "Isto parece um ataque utilizando ligação simbólica!" + +msgid "*** Aborting" +msgstr "*** Abortando" + +msgid "is an unacceptable value for the temp dir. Please" +msgstr "é um valor inaceitável para o diretório temporário. Por favor" + +msgid "edit the variable definition for" +msgstr "edite a definição da variável para" + +msgid "and try again." +msgstr "e tente novamente." + +msgid "**** Failed to create temp dir!" +msgstr "**** Não foi possível criar o diretório temporário!" + +msgid "**** Do you have write permission for ${BASE_TMP_DIR}?" +msgstr "**** Você possui permissão para escrita em ${BASE_TMP_DIR}?" + +msgid "The package documentation directory ./doc-pak does not exist." +msgstr "O diretório de documentação do pacote (./doc-pak) não existe." + +msgid "Should I create a default set of package docs? " +msgstr "Devo criar um conjunto padrão de documentação do pacote?" + +msgid "Preparing package documentation..." +msgstr "Preparando a documentação do pacote..." + +msgid "*** No known documentation files were found. The new package" +msgstr "*** Não foi encontrado arquivos de documentaçao. O novo pacote" + +msgid "*** won't include a documentation directory." +msgstr "*** não incluirá um diretório de documentação." + +msgid "Copying documentation directory..." +msgstr "Copiando o diretório de documentação..." + +msgid "Installing with" +msgstr "Instalando com" + +msgid "" +"========================= Installation results ===========================" +msgstr "" +"======================= Resultados da instalação =========================" + +msgid "" +"======================== Installation successful ==========================" +msgstr "" +"====================== Installação bem sucedida =========================" + +msgid "**** Installation failed. Aborting package creation." +msgstr "**** Instalação falhou. Abortando a criação do pacote." + +msgid "Do you want to view the installation log file? " +msgstr "Você quer ver o arquivo de log da instalação?" + +msgid "Some of the files created by the installation are inside the build" +msgstr "" +"Alguns dos arquivos criados durante a instalácão estão dentro do diretório " +"de contrução:" + +msgid "directory: `pwd`" +msgstr "'pwd'" + +msgid "You probably don't want them to be included in the package," +msgstr "Você provavelmente não quer incluir estes arquivos no pacote," + +msgid "especially if they are inside your home directory." +msgstr "especialmente se eles estão dentro de seu diretório home." + +msgid "Do you want me to list them? " +msgstr "Você quer ver estes arquivos?" + +msgid "Should I exclude them from the package? (Saying yes is a good idea) " +msgstr "Excluir estes arquivos do pacote? (Dizer yes é uma boa idéia)" + +msgid "You requested to review the list of files that will be" +msgstr "Você solicitou revisar a lista dos arquivos que serão" + +msgid "included in this package." +msgstr "incluídos neste pacote." + +msgid "Now you'll have the chance to review and optionally modify it." +msgstr "Agora você terá a chance de revisar e, opcionalmente, modificá-los." + +msgid "Now you'll have the chance to review and optionally modify this file." +msgstr "" +"Agora você vai ter a chance de revisar e, opcionalmente, modificar este " +"arquivo." + +msgid "Press ENTER to continue." +msgstr "Pressione ENTER para continuar." + +msgid "Copying files to the temporary directory..." +msgstr "Copiando o os arquivos para o diretório temporário..." + +msgid "Striping ELF binaries and libraries..." +msgstr "Retirando símbolos desnecessários de binários e bibliotecas ELF..." + +msgid "Striping ELF binaries..." +msgstr "Retirando símbolos desnecessários de binários ELF..." + +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "Comprimindo as páginas de manual..." + +msgid "Building file list..." +msgstr "Construindo a lista de arquivos..." + +msgid "Please choose the packaging method you want to use." +msgstr "Por favor, escolha o método de empacotamento que você deseja usar." + +msgid "Slackware [S], RPM [R] or Debian [D]? " +msgstr "Slackware [S], RPM [R] ou Debian [D]? " + +msgid "Please write a description for the package." +msgstr "Por favor, escreva uma descrição para o pacote." + +msgid " Remember that pkgtool shows" +msgstr " Lembre-se que o pkgtool mostra" + +msgid "only the first one when listing packages so make that one descriptive." +msgstr "" +"somente o primeiro quando listando pacotes então tenha certeza de usar um " +"bem descritivo." + +msgid "End your description with an empty line or EOF." +msgstr "Termine sua descrição com uma linha vazia ou EOF." + +msgid "Package created with checkinstall $CHECKINSTALL_VERSION" +msgstr "Pacote criados com checkinstall $CHECKINSTALL_VERSION" + +msgid "Warning: Your package description is bigger than 11 lines." +msgstr "Atenção: A descrição do pacote possui mais de 11 linhas." + +msgid "Warning: The Slackware 8.1+ pkgtools might not like it." +msgstr "Atenção: O pkgtools do Slackware 8.1+ pode não aceitar isto." + +msgid "*** Warning: The package name" +msgstr "*** Atenção: O nome do pacote" + +msgid "contains upper case" +msgstr "contém caracteres em maiúscula" + +msgid "*** Warning: letters. dpkg might not like that so I changed" +msgstr "*** Atenção: letras, dkpg pode não gostar logo eu alterei" + +msgid "*** Warning: them to lower case." +msgstr "*** Atenção: eles para letras minúsculas." + +msgid "*** Warning: The package version \"${VERSION}\" does not" +msgstr "*** Atenção: A versão do pacote \"${VERSION}\" não" + +msgid "*** Warning: contain any digits. dpkg might not like that." +msgstr "*** Atenção: contém dígito algum. O dkpg pode não aceitar isto." + +msgid "This package will be built according to these values: " +msgstr "Este pacote será construido usando estes valores:" + +msgid "0 - Maintainer:" +msgstr "0 - Mantenedor:" + +msgid "1 - Summary:" +msgstr "1 - Resumo:" + +msgid "2 - Name:" +msgstr "2 - Nome:" + +msgid "3 - Version:" +msgstr "3 - Versão:" + +msgid "5 - License:" +msgstr "5 - Licença:" + +msgid "6 - Group:" +msgstr "6 - Grupo:" + +msgid "7 - Architecture:" +msgstr "7 - Arquitetura:" + +msgid "8 - Source location:" +msgstr "8 - Localização do fonte:" + +msgid "9 - Alternate source location:" +msgstr "9 - Locais alternativos do fonte:" + +msgid "10 - Provides:" +msgstr "10 - Provê:" + +msgid "11 - Requires:" +msgstr "11 - Requer:" + +msgid "Enter a number to change any of them or press ENTER to continue: " +msgstr "" +"Entre com o número para alterar um dos itens ou pressione ENTER para " +"continuar: " + +msgid "Enter new summary: " +msgstr "Entre com o novo resumo: " + +msgid "Enter new name: " +msgstr "Entre com o mesmo nome: " + +msgid "Enter new version: " +msgstr "Entre com uma nova versão: " + +msgid "Enter new release number: " +msgstr "Entre um novo número de release: " + +msgid "Enter the license type: " +msgstr "Entre com o tipo de licença: " + +msgid "Enter the new software group: " +msgstr "Entre com um novo grupo de software: " + +msgid "Enter the architecture type: " +msgstr "Entre com um novo tipo de arquitetura: " + +msgid "Enter the source location: " +msgstr "Entre com a localização do fonte: " + +msgid "Enter the alternate source location: " +msgstr "Entre com uma localização alternativo do fonte: " + +msgid "Enter the maintaner's name and e-mail address: " +msgstr "Entre com o nome e email do mantenedor: " + +msgid "Enter the provided features: " +msgstr "Entre com as características providas: " + +msgid "Enter the additional requirements: " +msgstr "Entre com os requisitos adicionais: " + +msgid "********************************************" +msgstr "*****************************************************" + +msgid "**** Slackware package creation selected ***" +msgstr "**** Selecionada a criação de pacotes Slackware ***" + +msgid "*** The \"installpkg\" program is not in your PATH!" +msgstr "*** O programa \"installpkg\" não está em seu PATH!" + +msgid "*** Slackware package creation aborted" +msgstr "*** Cancelada a criação de pacote Slackware" + +msgid "Preparing Slackware install directory..." +msgstr "Preparando o diretório de instalação Slackware..." + +msgid "Writing package description..." +msgstr "Escrevendo a descrição do pacote..." + +msgid "Writing Slackware install script..." +msgstr "Escrevendo o script de instalação para Slackware..." + +msgid "Appending your script to the main install script..." +msgstr "" +"Acrescentando o seu script no arquivo script de instalação principal..." + +msgid "Creating package ${SLACK_PKG_BASENAME}..." +msgstr "Criando o pacote ${SLACK_PKG_BASENAME}..." + +msgid "Installing package..." +msgstr "Instalando o pacote..." + +msgid "*** Failed to install the package" +msgstr "*** A instalação do pacote falhou" + +msgid "Do you want to see the log file? " +msgstr "Você deseja ver o arquivo de log? " + +msgid "NOTE: The package will not be installed." +msgstr "Obs: O pacote não ser instalado." + +msgid "**************************************" +msgstr "********************************************" + +msgid "**** RPM package creation selected ***" +msgstr "**** Criação de pacote RPM selecionada ***" + +msgid "*** The \"rpm\" program is not in your PATH!" +msgstr "*** O programa \"rpm\" não está em seu PATH!" + +msgid "*** RPM package creation aborted" +msgstr "*** Abortada a criação de pacote RPM" + +msgid "$RPMSOURCEDIR has no SOURCES directory. Please write the path to" +msgstr "" +"$RPMSOURCEDIR possui nenhum diretório SOURCES. Por favor, escreva o caminho " +"para" + +msgid "the RPM source directory tree: " +msgstr "a diretório árvore dos fontes RPM: " + +msgid "You requested to review the .spec file for this package." +msgstr "Você solicitou a revisão do arquivo .spec para este pacote." + +msgid "Building RPM package..." +msgstr "Construindo o pacote RPM..." + +msgid "*** Failed to build the package" +msgstr "*** Falhou a construção do pacote" + +msgid "Warning: the use of RPMFLAGS is deprecated." +msgstr "Atenção: o uso de RPMFLAGS é depreciado." + +msgid "Warning: You should now use RPM_FLAGS," +msgstr "Atenção: Você deveria usar agora RPM_FLAGS," + +msgid "Warning: please update your checkinstallrc file." +msgstr "Atenção: atualize seu arquivo checkinstallrc." + +msgid "Installing RPM package..." +msgstr "Instalando o pacote RPM" + +msgid "NOTE: The package will not be installed" +msgstr "Obs: O pacote não será instalado" + +msgid "*****************************************" +msgstr "**************************************************" + +msgid "**** Debian package creation selected ***" +msgstr "**** Selecionada a criação de pacotes Debian ***" + +msgid "*** The \"dpkg\" program is not in your PATH!" +msgstr "*** O programa \"dpkg\" não está em seu PATH!" + +msgid "*** Debian package creation aborted" +msgstr "*** Abortada a criação do pacote Debian" + +msgid "You requested to review the control file for this package." +msgstr "Você soliciou a revisão do arquivo de controle deste pacote." + +msgid "Building Debian package..." +msgstr "Construindo o pacote Debian..." + +msgid "Installing Debian package..." +msgstr "Instalando o pacote Debian..." + +msgid "*** No method was selected, I won't build any package." +msgstr "*** Nenhum método foi selecionada, não será construído pacote algum." + +msgid "*** The installation command \"$INSTALLCMD\"" +msgstr "*** O comando de instalação \"$INSTALLCMD\"" + +msgid "*** has already been executed." +msgstr "*** já foi executado." + +msgid "The package storage directory" +msgstr "O diretório de armazenamento do pacote" + +msgid "doesn't exist. Do you want to create it?" +msgstr "não existe. Você deseja criá-lo?" + +msgid "Creating package storage directory..." +msgstr "Criando o diretório para armazenamento do pacote..." + +msgid "*** Unable to create $PAK_DIR" +msgstr "*** Não foi possível criar $PAK_DIR" + +msgid "Transferring package to" +msgstr "Transferindo pacote para" + +msgid "There's no package storage directory, the package" +msgstr "Não existe um diretório para armazenamento do pacote, o pacote" + +msgid "will be stored at the default location." +msgstr "será armazenado no local default." + +msgid "Erasing temporary files..." +msgstr "Apagando arquivos temporários..." + +msgid "Deleting doc-pak directory..." +msgstr "Apagando diretório doc-pak..." + +msgid "Writing backup package..." +msgstr "" +"Escrevendo o pacote com as cópias de segurança de arquivos sobreescritos..." + +msgid "Deleting temp dir..." +msgstr "Apagando o diretório temporário..." + +msgid "Building debug information package..." +msgstr "Construindo o pacote com informações de depuração..." + +msgid " Done. The new package has been installed and saved to" +msgstr " Pronto. O novo pacote foi instalado e gravado em" + +msgid " You can remove it from your system anytime using: " +msgstr " Você pode removê-lo de seu sistema, a qualquer momento, usando:" + +msgid " Done. The new package has been saved to" +msgstr " Pronto. O novo pacote foi salvo em" + +msgid " You can install it in your system anytime using: " +msgstr " Você pode instalá-lo em seu sistema usando:" --- checkinstall-1.6.1.orig/locale/checkinstall-zh_CN.po +++ checkinstall-1.6.1/locale/checkinstall-zh_CN.po @@ -130,8 +130,7 @@ msgid "" "--autodoinst= Toggle the creation of a doinst.sh script" -msgstr "" -"--autodoinst= Çл»ÊÇ·ñ´´½¨ doinst.sh ½Å±¾" +msgstr "--autodoinst= Çл»ÊÇ·ñ´´½¨ doinst.sh ½Å±¾" msgid "" "--strip= Strip any ELF binaries found inside the " @@ -158,7 +157,8 @@ "package" msgstr "--exclude= °üÖв»¼ÓÈëÏÂÁÐÎļþ/Ŀ¼" -msgid "--include= Force the inclusion in the package of the" +msgid "" +"--include= Force the inclusion in the package of the" msgstr "--include= ´ò°üʱǿÖÆ°üº¬ºóÃæµÄÎļþ" msgid "--inspect Inspect the package's file list" @@ -172,7 +172,6 @@ "--review-control Review the control file before creating a .deb" msgstr "--review-control ÔÚ´´½¨ .deb °üÇ°Ïȼì²é control Îļþ" - msgid "" "--newslack Use the new (8.1+) Slackware description " "format" @@ -294,11 +293,13 @@ msgid "" "========================= Installation results ===========================" -msgstr "=============================== °²×°½á¹û =================================" +msgstr "" +"=============================== °²×°½á¹û =================================" msgid "" "======================== Installation successful ==========================" -msgstr "=============================== °²×°³É¹¦ =================================" +msgstr "" +"=============================== °²×°³É¹¦ =================================" msgid "**** Installation failed. Aborting package creation." msgstr "**** °²×°Ê§°Ü¡£Í˳ö´ò°ü¹ý³Ì¡£" --- checkinstall-1.6.1.orig/checkinstall +++ checkinstall-1.6.1/checkinstall @@ -45,7 +45,7 @@ # gettext variables -export TEXTDOMAINDIR=/usr/local/lib/checkinstall/locale +export TEXTDOMAINDIR=/usr/share/locale export TEXTDOMAIN=checkinstall # .spec file path @@ -71,9 +71,9 @@ ## gettext echo with newline at the end function echog() { - local format="$1\n" + local format="$1" shift - printf -- "$(ck_gettext "$format")" "$@" >&2 + printf -- "$(ck_gettext "$format")\n" "$@" >&2 } ## gettext echo with NO newline at the end @@ -185,7 +185,7 @@ echog "--copyright Show Copyright information" echog "--version Show version information" echo - ) | $PAGER + ) exit 1 } @@ -271,7 +271,8 @@ if [ $? -eq 0 ]; then echogn "Restoring overwritten files from backup..." cd ${TMP_DIR}/BACKUP - $TAR -cpf - . | $TAR -f - -xvpC / &> /dev/null + files=$(ls -A) + $TAR -cpf - $files | $TAR -f - -xvpC / &> /dev/null okfail echo fi @@ -376,6 +377,18 @@ } +# This function is used to properly escape shell commands, so +# we don't interpret the install command twice. This is useful +# for making commands like 'make CC="gcc -some -options" install' +# work as expected. + +function shell_escape() { + for str in "$@" ; do + echo -n "\"$str\" " + done; + echo +} + ################################# @@ -386,13 +399,13 @@ ckversion echo -if ! [ -f /usr/local/lib/checkinstall/checkinstallrc ]; then - echog "The checkinstallrc file was not found at:\n/usr/local/lib/checkinstall/checkinstallrc" +if ! [ -f /etc/checkinstallrc ]; then + echog "The checkinstallrc file was not found at:\n/etc/checkinstallrc" echo echog "Assuming default values." else # Get our default settings from the rc file -source /usr/local/lib/checkinstall/checkinstallrc +source /etc/checkinstallrc fi @@ -742,10 +755,10 @@ shift done -# See if we have and install command +# See if we have an install command shift -[ "$1" = "" ] && set -- "make install" +[ "$1" = "" ] && set -- make install # End of argument parsing @@ -885,15 +898,15 @@ -INSTALLCMD="$@" -: ${INSTALLCMD:='make install'} +INSTALLCMD=("$@") +[ -z "$INSTALLCMD" ] && INSTALLCMD=(make install) # The editor we use to review the file list and .spec or control file if ! [ -x "$VISUAL" ]; then if [ -x "$EDITOR" ]; then VISUAL=$EDITOR else - VISUAL=`which vi` + VISUAL=`/usr/bin/which vi` fi fi @@ -905,7 +918,7 @@ if [ "$TAR" ]; then ! [ -x "$TAR" ] && BADTAR=1 else - TAR=`which tar-1.13 2> /dev/null` + TAR=`/usr/bin/which tar-1.13 2> /dev/null` fi if ! [ -x "$TAR" ]; then @@ -1179,12 +1192,18 @@ fi - echo $NAME | grep -e "_" &> /dev/null + echo $NAME | grep -e '^[^0-9a-z]' &> /dev/null if [ $? -eq 0 ]; then - echo - echog "*** Warning: The package name \"%s\" contains underscores.\n*** Warning: dpkg might not like that so I changed\n*** Warning: them to dashes." "$NAME" - NAME=`echo $NAME | sed -e 's/_/-/g'` - fi + echo + echog "*** Warning: the package name \"%s\" does not start with\n*** Warning: an alphanumeric character. dpkg might not like that so I \n*** Warning: changed it to a number 0." $NAME + NAME=`echo $NAME | sed -e 's/^./0/'` + fi + echo $NAME | grep -e '[^0-9a-z+.-]' &> /dev/null + if [ $? -eq 0 ]; then + echo + echog "*** Warning: The package name \"%s\" contains illegal.\n*** Warning: characters. dpkg might not like that so I changed\n*** Warning: them to dashes." "$NAME" + NAME=`echo $NAME | sed -e 's/[^0-9a-z+.-]/-/g'` + fi fi @@ -1208,11 +1227,18 @@ if [ "$CK_DEBIAN" ]; then # Check for a valid version for dpkg - echo $VERSION | grep -e "[0-9]" &> /dev/null - if [ $? -gt 0 ]; then + NEWVERS=$(echo $VERSION | egrep '^([[:alnum:]]+:)?[[:alnum:]]+([-:.+~][[:alnum:]]+)*(-[.[:alnum:]]+)?$' 2> /dev/null) + while [ "$NEWVERS" != "$VERSION" ]; do echo - echog "*** Warning: The package version \"%s\" does not\n*** Warning: contain any digits. dpkg might not like that." "$VERSION" - fi + echog "*** Warning: The package version \"%s\" is not a\n*** Warning: debian policy compliant one. Please specify an alternate one" "$VERSION" + if [ $ACCEPT_DEFAULT -eq 0 ] ; then + read VERSION + NEWVERS=$(echo $VERSION | egrep '^([[:alnum:]]+:)?[[:alnum:]]+([-:.+~][[:alnum:]]+)*(-[.[:alnum:]]+)?$' 2> /dev/null) + else + VERSION=0 + NEWVERS=0 + fi + done fi @@ -1379,8 +1405,11 @@ #!/bin/sh cd "$DIRECTORIO_FUENTE" -$INSTALLCMD +EOF + +shell_escape "${INSTALLCMD[@]}" >> $TMP_SCRIPT +cat << EOF >> $TMP_SCRIPT # Report success or failure if [ \$? -eq 0 ]; then exit 0 @@ -1395,7 +1424,7 @@ echo -echogn "Installing with %s..." "$INSTALLCMD" +echogn "Installing with %s..." "${INSTALLCMD[*]}" # @@ -1800,6 +1829,44 @@ # End of Identify shared libraries # ############################################################################## +############################################################################## + # Identify kernel modules # + ########################### + +# Find out if we installed a kernel module, and if so run depmod in the postinst +# and delete the files depmod touches (they conflict with other packages) +# These files are modules.* inside the kernel modules directory. + +DEPFILES=$(cat ${TMP_DIR}/newfiles | grep -E 'modules\.(dep|pcimap|usbmap|ccwmap|ieee1394map|isapnpmap|inputmap|ofmap|seriomap|alias|symbols)' ) +if [ ! -z "$DEPFILES" ] ; then + echo + echog "Kernel modules found. Calling depmod in the postinstall script" + # Delete references to the depmod generated files + sed -r -i -e '\,modules\.(dep|pcimap|usbmap|ccwmap|ieee1394map|isapnpmap|inputmap|ofmap|seriomap|alias|symbols),d' ${TMP_DIR}/newfiles + # And the files themselves + for file in $DEPFILES ; do + rm ${BUILD_DIR}/$file + done + # Find out the kernel version. + # Ugly hack, but works in Debian and should on many other systems. + # The file must be /any/dir//modules.* + KVER=$(echo $DEPFILES | awk '{print $1}' | sed -e 's|/modules\..*||' | xargs basename ) + # Add depmod to the postinst + + # This will be redundant if we already have a postinstall script. + # Nevertheless, it is harmless. + echo "#!/bin/sh" >> ${DIRECTORIO_FUENTE}/postinstall-pak + echo "#" >> ${DIRECTORIO_FUENTE}/postinstall-pak + echo "# postinstall script, created by checkinstall-${CHECKINSTALL_VERSION}" >> ${DIRECTORIO_FUENTE}/postinstall-pak + echo "#" >> ${DIRECTORIO_FUENTE}/postinstall-pak + + echo "depmod $KVER" >> ${DIRECTORIO_FUENTE}/postinstall-pak +fi + + ################################## + # End of Identify kernel modules # +############################################################################## + cd $DIRECTORIO_FUENTE @@ -1826,7 +1893,7 @@ if [ $INSTALL -gt 0 ]; then # Verify that we have the "installpkg" command in our path - INSTALLPKG_PATH=`which installpkg 2> /dev/null` + INSTALLPKG_PATH=`/usr/bin/which installpkg 2> /dev/null` if ! [ -x "$INSTALLPKG_PATH" ]; then echo @@ -2033,7 +2100,7 @@ # Verify that we have the rpm command in our path -RPM_PATH=`which rpm 2> /dev/null` +RPM_PATH=`/usr/bin/which rpm 2> /dev/null` if ! [ -x "$RPM_PATH" ]; then echo @@ -2083,7 +2150,7 @@ RPMBUILD="rpm" fi -if [ "$RPMBUILD" = "rpmbuild" -a ! -x "`which rpmbuild 2> /dev/null`" ]; then +if [ "$RPMBUILD" = "rpmbuild" -a ! -x "`/usr/bin/which rpmbuild 2> /dev/null`" ]; then echo echo "*** The \"rpmbuild\" program is not in your PATH!" echo @@ -2311,7 +2378,7 @@ # Verify that we have the dpkg command in our path -DPKG_PATH=`which dpkg 2> /dev/null` +DPKG_PATH=`/usr/bin/which dpkg 2> /dev/null` if ! [ -x "$DPKG_PATH" ]; then echo --- checkinstall-1.6.1.orig/checkinstallrc-dist +++ checkinstall-1.6.1/checkinstallrc-dist @@ -16,7 +16,7 @@ DEBUG=0 # Location of the "installwatch" program -INSTALLWATCH_PREFIX="/usr/local" +INSTALLWATCH_PREFIX="/usr" INSTALLWATCH=${INSTALLWATCH_PREFIX}/bin/installwatch # Location of the makepkg program. "makepak" is the default, and is @@ -39,7 +39,7 @@ BASE_TMP_DIR=/var/tmp ## Don't set this to /tmp or / !! # Where to place the installed document files -DOC_DIR="" +DOC_DIR="/usr/share/doc" # Default architecture type (Leave it empty to allow auto-guessing) ARCHITECTURE="" @@ -49,7 +49,7 @@ # R : RPM # D : Debian -INSTYPE="" +INSTYPE="D" # Storage directory for newly created packages # By default they will be stored at the default @@ -72,16 +72,16 @@ # Show Slackware package installation script while it runs? Again, useful if # it's an interactive script -SHOW_SLACK_INSTALL=0 +SHOW_SLACK_INSTALL=1 # Automatic deletion of "doc-pak" upon termination? -DEL_DOCPAK=1 +DEL_DOCPAK=0 # Automatic deletion of the spec file? -DEL_SPEC=1 +DEL_SPEC=0 # Automatic deletion of "description-pak"? -DEL_DESC=1 +DEL_DESC=0 # Automatically strip all ELF binaries? STRIP_ELF=1 @@ -136,4 +136,4 @@ REVIEW_CONTROL=0 # Install the package or just create it? -INSTALL=0 +INSTALL=1 --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/watch +++ checkinstall-1.6.1/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +version=3 + +http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/files/source/checkinstall-([\d\.]*)\.tgz --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/changelog.installwatch.old +++ checkinstall-1.6.1/debian/changelog.installwatch.old @@ -0,0 +1,67 @@ +installwatch (0.6.3-2) unstable; urgency=low + + * Set maintainer to Debian QA Group (package + is being orphaned). + * Bump standards version to 3.6.2. + * Drop the /usr/doc/installwatch -> /usr/share/doc/installwatch symlink. + (closes: #342745) + + -- Greg Norris Tue, 10 Jan 2006 14:45:45 -0600 + +installwatch (0.6.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Greg Norris Wed, 26 Jun 2002 16:42:52 -0500 + +installwatch (0.5.5-4) unstable; urgency=low + + * Applied patch from Adam Olsen, to allow compiling on systems without + MAXPATHLEN... Hurd, in this case. Closes: #109951 + * Updated to standards version 3.5.6. + + -- Gregory T. Norris Fri, 7 Sep 2001 17:08:29 -0500 + +installwatch (0.5.5-3) unstable; urgency=low + + * Command line arguments which contained embedded whitespace could be + inadvertently split when passed to the installation command. Fixed. + * Added `-D_GNU_SOURCE' to the compile command in the makefile, in order to + allow building under glibc2.2. + * Updated to standards version 3.2.1. + + -- Gregory T. Norris Sat, 17 Feb 2001 17:20:14 -0600 + +installwatch (0.5.5-2) unstable; urgency=low + + * Cleaned up lintian errors/warnings + + -- Gregory T. Norris Sat, 30 Oct 1999 09:54:05 -0500 + +installwatch (0.5.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Gregory T. Norris Sat, 15 May 1999 09:52:46 -0500 + +installwatch (0.5.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Gregory T. Norris Thu, 1 Apr 1999 20:28:04 +0000 + +installwatch (0.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Gregory T. Norris Mon, 29 Mar 1999 04:34:33 -0600 + +installwatch (0.5.1-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Gregory T. Norris Sun, 20 Dec 1998 11:10:58 -0600 + +Local variables: +mode: debian-changelog +End: --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/dirs +++ checkinstall-1.6.1/debian/dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/bin +usr/sbin --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/checkinstall.sgml +++ checkinstall-1.6.1/debian/checkinstall.sgml @@ -0,0 +1,504 @@ + + Felipe"> + Sateler"> + + June 21, 2006"> + + 1"> + fsateler@gmail.com"> + + CheckInstall"> + + + Debian"> + GNU"> + GPL"> +]> + + + +
+ &dhemail; +
+ + &dhfirstname; + &dhsurname; + + + 2006 + &dhusername; + + &dhdate; +
+ + &dhucpackage; + + &dhsection; + + + &dhpackage; + + Track installation of local software, and produce a binary manageable + with your package management software. + + + + + &dhpackage; + + options + + install command + + + + DESCRIPTION + + + &dhpackage; is a program that monitors an installation + procedure (such as make install, install.sh + ), and creates a standard package for your distribution + (currently deb, rpm and tgz packages are supported) that you can install + through your distribution's package management system (dpkg, rpm or + installpkg). + + + + + OPTIONS + + These programs follow the usual &gnu; command line syntax, + with long options starting with two dashes ('-'). A summary of + options is included below. + All the options that toggle a switch default to activate the option. + To force activation or deactivation, call them with '=yes' or '=no'. As + an example, to disable stripping use --strip=no. + + + + + + + + Show summary of options. + + + + + + + + Show version information. + + + + + + + Show Copyright information + + + + + + + + Choose packaging system. Can be one of 'slackware', 'debian' + or 'rpm'. + + + + + + Create a Debian package. + + + + + + + Create a RPM package. + + + + + + + Create a Slackware Package. + + + + + + + Toggle installation of the created package. + + + + + + + + Enable/disable filesystem translation. Filesystem translation + enabled causes the install to proceed in a temporary directory, thus + not actually touching your system. + + + + + + + + Accept default answers to all questions. + + + + + + + Set the package name. + + + + + + + Set package version. + + + + + + + + + Set package architecture. + + + + + + + Set the package release. + + + + + + + Set package license. + + + + + + + Set the package group. + + + + + + + Set source location + + + + + + + Set alternate source location + + + + + + + Where to save the new package. + + + + + + + + Set the package maintainer. Be careful to correctly + quote/escape the name, to prevent shell expansion + + + + + + + Features provided by this package (currently only on RPM). + + + + + + + Dependencies required by this package. + + + + + + + Pass this flags to the rpm installer. + + + + + + + Use the -i flag when installing a rpm. + + + + + + + Use the -U flag when installing a rpm. + + + + + + + Pass this flags to the dpkg installer + + + + + + + Where the .spec file is located + + + + + + + Do not include documentation files. + + + + + + + Set debug level. Must be one of 0, 1 and 2. + + + + + + + Run an interactive install command + + + + + + + Toggle interactive install command. + + + + + + + Run an interactive Slackware installation script. + + + + + + + Toggle interactive Slackware installation script. + + + + + + + Toggle creation of a doinst.sh script. + + + + + + + Toggle stripping any ELF binaries found inside the package. + + + + + + + Toggle stripping any ELF libraries (.so) found inside the package. + + + + + + + Search for any shared libs and add them to /etc/ld.so.conf + + + + + + + Reset perms for all files/dirs to 755 and the owner/group for all dirs to root.root + + + + + + + Compress any man pages found inside the package. + + + + + + + Where to put documentation files. + + + + + + + Set the umask value. + + + + + + + Exclude these files/directories from the package. + + + + + + + Force the inclusion in the package of the files/dirs listed in the argument (a file). + + + + + + + Inspect the package's file list + + + + + + + Review the spec file before creating a .rpm. + + + + + + + Review the control file before creating a .deb. + + + + + + + Use the new (8.1+) Slackware description format ("--newslack" implies "-S") + + + + + + Manually set the path to the tar binary. + + + + + + + Toggle deletion of doc-pak upon termination. + + + + + + + Toggle deletion of description-pak upon termination. + + + + + + + Toggle deletion of spec file upon termination. + + + + + + + Backup any overwritten files + + + + + + + Toggle backup + + + + + + + FILES + This program reads its configuration from /etc/checkinstallrc, which can be used to override defaults. + Command line arguments override settings in the configuration file. + + + + AUTHOR + + This manual page was written by &dhusername; <&dhemail> for + the &debian; system (but may be used by others). Permission is + granted to copy, distribute and/or modify this document under + the terms of the &gnu; General Public License, Version 2. + + + On Debian systems, the complete text of the GNU General Public + License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL. + + + +
+ + + + --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/control +++ checkinstall-1.6.1/debian/control @@ -0,0 +1,25 @@ +Source: checkinstall +Section: admin +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Felipe Sateler +Build-Depends: debhelper (>= 4.0.0), gettext, docbook-to-man, libc6-dev (>= 2.5) +Standards-Version: 3.7.2 +XS-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/collab-maint/ext-maint/checkinstall +XS-Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/collab-maint/ext-maint/checkinstall/?rev=0&sc=0 + +Package: checkinstall +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, file, findutils (>= 4.2), make +Suggests: gettext +Replaces: installwatch +Conflicts: installwatch +Description: installation tracker + CheckInstall keeps track of all the files created or + modified by your installation script ("make install" + "make install_modules", "setup", etc), builds a + standard binary package and installs it in your + system giving you the ability to uninstall it with your + distribution's standard package management utilities. + . + Homepage: http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/ --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/checkinstall.install +++ checkinstall-1.6.1/debian/checkinstall.install @@ -0,0 +1,6 @@ +usr/bin/checkinstall +etc/checkinstallrc +usr/share/doc/* +usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/checkinstall.mo +usr/bin/installwatch +usr/lib/checkinstall/installwatch.so --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/changelog +++ checkinstall-1.6.1/debian/changelog @@ -0,0 +1,242 @@ +checkinstall (1.6.1-2ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - Use /usr/bin/which instead of which. (Malone: #4423) + - add make to Depends, checkinstall doesn't work without it. + (Malone: #3142) + * Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + + -- Albin Tonnerre Wed, 2 May 2007 10:45:03 +0200 + +checkinstall (1.6.1-2) unstable; urgency=low + + * Avoid shell command reinterpretation. + (Closes: #306075) + * Ease kernel module package creation by detecting depmod calls + and acting accordingly. + (Closes: #373103) + * Fix FTBFS on GNU/kFreeBSD, patch from Cyril Brulebois. + (Closes: #414310) + * Comment =yes and =no arguments to options in the man page. + (Closes: #409340) + * Check for correct version numbers. + (Closes: #175240) + * Check for correct package names in Debian. + (Closes: #356524) + * Fix typos in checkinstall and installwatch man pages. + * Do not pase usage information through a pager. + * Fix charset in spanish and german translations + (Closes: #418494) + * Add XS-Vcs-Svn and XS-Vcs-Browser fields to debian/control + * Pass messages to gettext without \n, add it later. + * Correct the readlink definition to match the newer 2.5 glibc: now return + a ssize_t instead of an int. + + -- Felipe Sateler Sat, 21 Apr 2007 16:12:41 -0400 + +checkinstall (1.6.1-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - Use /usr/bin/which instead of which. (Malone: #4423) + - add make to Depends, checkinstall doesn't work without it. + (Malone: #3142) + + -- Timo Aaltonen Wed, 20 Dec 2006 17:39:31 +0200 + +checkinstall (1.6.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Tag files in /etc as conffiles + (Closes: #284786) + * Fix backup restoration changing permissions of the root directory. + (Closes: #342578, #281823) + * Fix erronous manpage sgml files. + + -- Felipe Sateler Wed, 6 Dec 2006 00:02:32 -0300 + +checkinstall (1.6.0-2ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable. + + -- Steve Kowalik Sat, 26 Aug 2006 21:04:39 +1000 + +checkinstall (1.6.0-2) unstable; urgency=low + + * Fix temporary script deletion (Thanks to David Jarvie for the patch) + (Closes: Bug#367935) + * --requires works for all packages, not just rpm + * Default documentation installation to /usr/share/doc instead of /usr/doc + * Remove duplicate version information when usage information is displayed + * Fix getcwd when in filesystem translation mode. Patch from David Brown. + (Closes: Bug#374648) + * Rewrite both man pages (we now build-dep in docbook-to-man) + (Closes: Bug#238202, Bug#351969) + * Fix upper case detection under some locales + * Check for underscores in debian package names. + (Closes: Bug#364813) + * Fix typo: maintaner != maintainer. + (Closes: Bug#377609) + * Fix documentation installation directory (Thanks to Martintxo). + (Closes: Bug#383541) + + -- Felipe Sateler Mon, 21 Aug 2006 20:18:19 -0400 + +checkinstall (1.6.0-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. + + -- Steve Kowalik Thu, 6 Jul 2006 16:20:50 +1000 + +checkinstall (1.6.0-1) unstable; urgency=low + + * Taken over checkinstall and installwatch. + - Merged with installwatch + - Recreated the packaging, and fixed installation locations. + * New upstream release + (Closes: Bug#347469, Bug#295229, Bug#322555) + * Suggests gettext + * Fixed typos in the checkinstall manpage. Thanks to Helge Kreutzmann. + (Closes: Bug#247999) + * Scripts now run bash instead of sh, due to possible bashisms + * Fixed amd64 installations, thanks to Martin Samuelsson and Alexandra N. + Kossovsky + (Closes: Bug#298152) + * Depends in findutils >= 4.2 + (Closes: Bug#357496) + * Upgrade policy version to 3.7.2 + + -- Felipe Sateler Tue, 10 Jan 2006 21:19:26 -0300 + +checkinstall (1.5.3-3ubuntu2) dapper; urgency=low + + * Use /usr/bin/which instead of which. (Malone: #4423) + * Correct path for installwatch.so. (Malone: #29536) + + -- Steve Kowalik Sat, 22 Apr 2006 17:28:22 +1000 + +checkinstall (1.5.3-3ubuntu1) dapper; urgency=low + + * debian/control: + -added make to Depends, checkinstall doesn't work without it. + (Closes: Malone #3142) + -added Homepage to description + -bumped Standards-Version to 3.6.2 + + -- Loic Pefferkorn Fri, 28 Oct 2005 14:57:08 +0200 + +checkinstall (1.5.3-3) unstable; urgency=medium + + * Applied patch from "Martin H" to fix doc installation + (Closes: #174108) + * Now using /usr/bin/sensible-pager for a pager, instead of "less". + (Closes: Bug#225630) + * Regenerated and "fixed" manpage - Thanks Colin Watson for the fix. + (Closes: Bug#175141) + + -- Matt Hope Mon, 12 Apr 2004 22:56:58 +1000 + +checkinstall (1.5.3-2) unstable; urgency=low + + * Fixed directory path in checkinstall script + (Closes: Bug#164849) + * Added a "Depend" on "file". + (Closes: Bug#192611) + * Updated `Standards-Version' + + * Applied patches/fixes from Morten Hustveit + (Much respect for fixing these) + - Replaced `eval echo $1` with "$1" when setting maintainer. + (Closes: Bug#165483) + - Replaced description in man-page with a more suitable one. + (Closes: Bug#174538, Bug#212559) + - Default to creating Debian packages. + (Closes: Bug#181832) + + -- Matt Hope Sat, 11 Oct 2003 18:40:27 +1000 + +checkinstall (1.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - PPC Arch "fixup" rewritten + (Closes: Bug#171040) + + * Documentation directory name (/usr/share/doc/$PACKAGENAME) now + correctly calculated from the package name, rather than the source + directory name. + (Closes: Bug#165481) + + * Documentation directory changed from defaulting to /usr/doc/ to + /usr/share/doc/ + (Closes: Bug#165480) + + -- Matt Hope Sun, 8 Dec 2002 15:18:57 +1100 + +checkinstall (1.5.2-2) unstable; urgency=low + + * debian/rules; Changed #!/bin/sh to #!/bin/sh as script contains + bash-isms. + (Closes: Bug#157348) + * Added in a check for if (arch="ppc") { arch="powerpc" } + (Closes: Bug#155218) + + -- Matt Hope Wed, 21 Aug 2002 21:35:23 +1000 + +checkinstall (1.5.2-1) unstable; urgency=low + + * Initial package + (Closes: Bug#122914) + + -- Matt Hope Sat, 29 Jun 2002 15:38:08 +1000 + +checkinstall (1.5.3-2) unstable; urgency=low + + * Default installation type is now debian in /etc/checkinstall + (Closes: Bug#181832) + + * Fixed dot at start of line in manpage + (Closes: Bug#175141) + + * Changed defaults to not delete doc-pak, spec or description-pak + (Closes: Bug#165482) + + * Fixed incorrect NAME secrion in manpage + (Closes: #174538) + + * Fixed changelog entry (1.5.2-2) - changed to #!/bin/bash + + -- Matt Hope Sun, 23 Mar 2003 20:09:39 +1100 + +checkinstall (1.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - PPC Arch "fixup" rewritten + (Closes: Bug#171040) + + * Documentation directory name (/usr/share/doc/$PACKAGENAME) now + correctly calculated from the package name, rather than the source + directory name. + (Closes: Bug#165481) + + * Documentation directory changed from defaulting to /usr/doc/ to + /usr/share/doc/ + (Closes: Bug#165480) + + -- Matt Hope Sun, 8 Dec 2002 15:18:57 +1100 + +checkinstall (1.5.2-2) unstable; urgency=low + + * debian/rules; Changed #!/bin/sh to #!/bin/bash as script contains + bash-isms. + (Closes: Bug#157348) + * Added in a check for if (arch="ppc") { arch="powerpc" } + (Closes: Bug#155218) + + -- Matt Hope Wed, 21 Aug 2002 21:35:23 +1000 + +checkinstall (1.5.2-1) unstable; urgency=low + + * Initial package + (Closes: Bug#122914) + + -- Matt Hope Sat, 29 Jun 2002 15:38:08 +1000 + --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/checkinstall.docs +++ checkinstall-1.6.1/debian/checkinstall.docs @@ -0,0 +1,5 @@ +FAQ +README +TODO +CREDITS +RELNOTES --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/compat +++ checkinstall-1.6.1/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/copyright +++ checkinstall-1.6.1/debian/copyright @@ -0,0 +1,26 @@ +This package was debianized by Felipe Sateler on +Tue, 10 Jan 2006 21:19:26 -0300. + +It was downloaded from http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/ + +Copyright (c) 2002-2006 Felipe Eduardo Sánchez Díaz Durán + +License: + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + +On Debian systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. + --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/rules +++ checkinstall-1.6.1/debian/rules @@ -0,0 +1,94 @@ +#!/usr/bin/make -f + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +manpages: debian/checkinstall.1 debian/installwatch.1 +debian/checkinstall.1: debian/checkinstall.sgml + docbook-to-man debian/checkinstall.sgml > debian/checkinstall.1 +debian/installwatch.1: debian/installwatch.sgml + docbook-to-man debian/installwatch.sgml > debian/installwatch.1 + +build: build-stamp +build-stamp: + dh_testdir + + $(MAKE) + + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp + + # Add here commands to clean up after the build process. + $(MAKE) clean + rm -f debian/checkinstall.1 + rm -f debian/installwatch.1 + + dh_clean -Xinstallwatch.c.rej + +TMPDIR=$(CURDIR)/debian/tmp +install: build manpages + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -Xinstallwatch.c.rej + dh_installdirs + + # We override all paths: we want the binary in bin instead of + # sbin, the configuration file in etc, the locales in the + # standard directory, and the installwatch library in a subdir + # of usr/lib + $(MAKE) install PREFIX=$(TMPDIR)/usr LCDIR=$(TMPDIR)/usr/share/locale \ + CONFDIR=$(TMPDIR)/etc BINDIR=$(TMPDIR)/usr/bin \ + LIBDIR=$(TMPDIR)/usr/lib/checkinstall + # Delete the checkinstallrc-dist file from etc + rm -f $(TMPDIR)/etc/checkinstallrc-dist + + # installwatch's documentation + mkdir -p $(TMPDIR)/usr/share/doc/checkinstall + gzip -9c installwatch-0.7.0beta5/CHANGELOG \ + > $(TMPDIR)/usr/share/doc/checkinstall/installwatch.changelog.gz + gzip -9c debian/changelog.installwatch.old \ + > $(TMPDIR)/usr/share/doc/checkinstall/installwatch.changelog.Debian.gz + cp installwatch-0.7.0beta5/BUGS \ + $(TMPDIR)/usr/share/doc/checkinstall/BUGS.installwatch + cp installwatch-0.7.0beta5/README \ + $(TMPDIR)/usr/share/doc/checkinstall/README.installwatch + cp installwatch-0.7.0beta5/TODO \ + $(TMPDIR)/usr/share/doc/checkinstall/TODO.installwatch + + # Modifications to the programs/config are applied here + + # Enable installwatch to find the shared library + sed -i -e 's|$(TMPDIR)||' $(TMPDIR)/usr/bin/installwatch + sed -i -e 's|PREFIX/lib|PREFIX/lib/checkinstall|' \ + $(TMPDIR)/usr/bin/installwatch + + dh_install --sourcedir=$(TMPDIR) + +binary: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs + dh_installdocs + dh_installman debian/installwatch.1 debian/checkinstall.1 + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +# We don't have an architecture independent package +binary-indep: + +# Build the architecture dependant package using the common target. +binary-arch: install + $(MAKE) -f debian/rules binary + + +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary-common binary install --- checkinstall-1.6.1.orig/debian/installwatch.sgml +++ checkinstall-1.6.1/debian/installwatch.sgml @@ -0,0 +1,209 @@ + + Felipe"> + Sateler"> + + June 21, 2006"> + + 1"> + fsateler@gmail.com
"> + + installwatch"> + + + Debian"> + GNU"> + GPL"> +]> + + + +
+ &dhemail; +
+ + &dhfirstname; + &dhsurname; + + + 2006 + &dhusername; + + &dhdate; +
+ + &dhucpackage; + + &dhsection; + + + &dhpackage; + + Track installation of software + + + + &dhpackage; + + options + + command + + + + DESCRIPTION + + + &dhpackage; is a program that is used in order + to track the changes made while installing local software (i.e. + "make install"). It monitors the requested command, and produces + a log which indicates all created and modified files. By default + it outputs to syslog(3) using a priority + of "LOG_USER | LOG_INFO". This may be overridden by the use of the + flag. The log format is as follows: + + + <return-value> <syscall-name> <argument> #<comment> + + + Each field is delimited by a "⁁I" character if logging to + syslog(3), or by a tab when logging to a file. + + + + ENVIRONMENT + + + + INSTALLWATCH_BACKUP_PATH + + Set this variable to the location that you want + installwatch to copy the original version of files which + get modified. The directory will be created if it does + not exist, assuming that the parent is writable. + + + + + + OPTIONS + + These program follow the usual &gnu; command line syntax, + with long options starting with two dashes (`-'). A summary of + options is included below. + + + + + + + + + Directs that output from the logged command be written to + the filename specified. If the specified file already exists, + it will be truncated. + + + + + + + + + Sets the directory under which meta-info and translated + files will be stored. + + + + + + + + + Toggle translation capabilities. + + + + + + + + + Sets a comma separated neutral directory list, that won't + be concerned by translation or backups. + + + + + + + + + Specify a debug file. + + + + + + + Sets the debug level to be used. + + + + + + + Show help information. + + + + + + BUGS + + + &dhpackage; does not work with programs which are statically linked with + libc. Due to LD_PRELOAD limitations, it does not work with suid programs + (this would probably introduce security problems, anyway). + + + mknod(2) is not monitored. + + + + AUTHOR + + This manual page was written by &dhusername; <&dhemail;> for + the &debian; system (but may be used by others). Original text + by Greg Norris <adric@debian.org>. Permission is + granted to copy, distribute and/or modify this document under + the terms of the &gnu; General Public License, Version 2. + + + On Debian systems, the complete text of the GNU General Public + License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL. + + + +
+ + + +